Subject | English | Russian |
rhetor. | be absolutely delighted | быть в полном восторге (to + inf. Alex_Odeychuk) |
Gruzovik | be delighted with | восторгаться |
Gruzovik | be delighted with | быть в восхищении |
gen. | be delighted | быть в восторге (от; with Andrey Truhachev) |
gen. | be delighted | быть в восхищении (with) |
gen. | be delighted | приходить в восхищение |
cliche. | be delighted | испытать море эмоций (sankozh) |
Gruzovik, obs. | be delighted at | возрадоваться |
math. | be delighted | восхищаться (with) |
gen. | be delighted | прийти в восхищение |
Gruzovik | be delighted with | восхищаться (impf of восхититься) |
Gruzovik | be delighted at | бредить (чем) |
gen. | be delighted at | восхищаться (чем-либо) |
Makarov. | be delighted with | быть в восторге от |
Makarov. | be delighted with | приходить в восторг от |
Makarov. | be delighted with | восторгаться |
gen. | be delighted with at, something | восхищаться (чем-либо) |
Gruzovik | be delighted with | восхити́ться |
gen. | be delighted with | радоваться (suburbian) |
Gruzovik | be delighted with | бредить (чем) |
busin. | be delighted with | быть в восторге (smth, от чего-л.) |
gen. | be delighted with | испытывать радость (suburbian) |
gen. | be delighted with | восхищаться (чем-либо) |
lit. | 'Dozens of girls would have been delighted to take your place.' ... 'He was a bully and a... a... pervert.' ... 'My God! It's a little late to play Mary Poppins. | "Десятки девушек с удовольствием заняли бы твоё место".— "Он был грубиян и... и... извращенец".— "Ну знаешь! Поздновато тебе строить из себя благовоспитанную наставницу" (C. Baehr) |
formal | I am delighted to be able to advise you that | я рад сообщить Вам, что (Soulbringer) |
brit. | I shall be delighted | с удовольствием (в ответ на приглашение ART Vancouver) |
gen. | I was delighted that... | мне было радостно, что... |
formal | I would be delighted | с удовольствием (в ответ на приглашение ART Vancouver) |
gen. | I'd be delighted | с удовольствием! (to Taras) |
gen. | I'd be delighted ..., but I can't | я бы с удовольствием ... но не могу |
lit. | Idiot's Delight | "Мечта идиота" (1935, пьеса Роберта Шервуда) |
Makarov. | if you wish to go away for the weekend, our office will be delighted to make hotel reservations | если вы хотите на выходные уехать, наша фирма будет рада зарезервировать для вас места в гостинице |
gen. | kick up the devil's delight | отругать |
amer. | kick up the devil's delight | дебоширить |
amer. | kick up the devil's delight | поднять шум |
gen. | kick up the devil's delight | шумно протестовать |
gen. | kick up the devil's delight | учинить разнос |
gen. | kick up the devil's delight | "гнать волну" |
lit. | Man had been content to live in ease and delight upon the labours of his fellow-man, had taken Necessity as his watchword and excuse, and in the fullness of time Necessity had come home to him. I even tried a Carlyle-like scorn of this wretched aristocracy in decay. | Люди хотели жить в роскоши за счёт тяжкого труда своих собратьев и оправдывались необходимостью, а теперь, когда настало время, та же необходимость повернулась к ним своей обратной стороной. Я даже, подобно Карлейлю, пытался возбудить в себе презрение к этой жалкой, упадочной аристократии. (H. G. Wells, Пер. К. Морозовой) |
gen. | raise hell's delight | учинить разнос |
amer. | raise hell's delight | дебоширить |
amer. | raise hell's delight | поднять шум |
gen. | raise hell's delight | шумно протестовать |
gen. | raise hell's delight | отругать |
gen. | raise hell's delight | "гнать волну" |
slang | soldier's delight | нелюбимый предмет снаряжения (любой MichaelBurov) |
gen. | Will you join us? she asked. I said I'd be delighted to | 'вы присоединитесь к нам?'-спросила она.-Я сказал, что буду очень рад |