Subject | English | Russian |
sport. | a goal seems to be coming for some time | гол назревает (He scored the goal that seemed to be coming for quite some time as the Devils controlled the puck and kept the Rangers pinned in their zone. VLZ_58) |
gen. | be a long time coming | заставлять себя ждать (Anglophile) |
Makarov. | be angry with someone for coming late | сердиться на кого-либо за опоздание |
nonstand. | be backward in coming forward | стесняться/бояться высказывать своё мнение (Surzheon) |
Makarov. | be calm about the coming examinations | спокойно относиться к предстоящим экзаменам |
Makarov. | be calm about the coming talk | спокойно относиться к предстоящему разговору |
gen. | be coming | идти (SirReal) |
Makarov. | be coming | идти (приближаться, возвращаться; о дыме, паре) |
math. | be coming | предстоять |
gen. | be coming | наступать (The monsters are coming! SirReal) |
idiom. | be coming alive | претворяться в жизнь (Alex_Odeychuk) |
cliche. | be coming along | продвигаться (Note: used in the progressive tense: How's the kitchen renovation coming along? – Как там ремонт кухни, продвигается понемногу? • How's the blog coming along? – Как там (продвигается) твой блог? • How's the project coming along? – Как продвигается работа над проектом? ART Vancouver) |
Makarov., inf. | be coming apart at the seams | трещать по швам |
Makarov., inf. | be coming apart at the seams | распадаться |
Makarov., inf. | be coming apart at the seams | разваливаться |
hist. | be coming at a fateful moment | происходить в переломный момент (in ... ; CNN Alex_Odeychuk) |
mil. | be coming directly from the outside world | приходить непосредственно с гражданки (в вооружённые силы Alex_Odeychuk) |
inf. | be coming down with | подхватить (болезнь) контекстуальный вариант || Achoo! I think I'm coming down with something. – Наверное, что-то подхватил. 4uzhoj) |
Makarov. | be coming from a friend | идти от товарища |
Makarov. | be coming from a lesson | идти с урока |
sociol. | be coming from Muslim background | быть выходцем из мусульманской семьи (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | be coming from school | идти из школы |
Gruzovik | be coming in | приблизиться (temporal reference) |
Gruzovik | be coming in | близиться (temporal reference) |
Makarov., inf., amer. | be coming to | причитаться (someone – кому-либо) |
Makarov., inf., amer. | be coming to | следовать (someone – кому-либо) |
Makarov., inf., amer. | be coming to | доставаться (someone – кому-либо) |
math. | be coming to an end | завершаться |
gen. | be coming to an end | быть на исходе |
gen. | be coming to an end | походить к концу (cnn.com Alex_Odeychuk) |
Gruzovik | be coming to an end | быть на исходе |
crim.law. | be coming up for release | собираться выходить на свободу (в связи с истечением срока лишения свободы // Guardian, 2020 Alex_Odeychuk) |
poetic | be late in coming | запаздывать (goroshko) |
poetic | be late in coming | запоздать (goroshko) |
Игорь Миг | be not long in coming | вскоре появиться |
inf. | be not long in coming | не приходится ждать долго (as in "the reply was not long in coming" – ответ не пришлось ждать долго Val_Ships) |
gen. | be not long in coming | не заставить себя ждать (Anglophile) |
gen. | be not slow in coming | не заставить себя ждать (dreamjam) |
gen. | be ready for whatever comes | будь готов ко всему |
Игорь Миг | be slow in coming | медленно осуществляться |
Игорь Миг | be slow in coming | медленно происходить |
Игорь Миг | be slow in coming | медленно реализовываться |
Игорь Миг | be slow in coming | осуществляться медленными темпами |
gen. | be up and coming | идти в гору |
cliche. | came to be known as | окрестили (The depression of the 1930s hit the area hard. Many residents could no longer afford to maintain expensive homes and the area came to be known, perhaps with a certain satisfaction, as 'Poverty Hill' or 'Mortgage Heights'. (Ron Phillips) ART Vancouver) |
Makarov. | Changes are coming soon in academic-tenure system. In the near future, faculty employment will no longer be strictly tenure-based. | в университетскую систему пожизненных контрактов скоро придут изменения. в ближайшем будущем профессоров перестанут принимать исключительно на постоянные должности |
scient. | the changes can be considered in two categories: those coming from and those which are | изменения могут рассматриваться в двух категориях: те, что следуют из ...и те, которые являются ... |
gen. | come into being | вступать в силу |
gen. | come into being | реализоваться |
gen. | come into being | воплощаться в действительность |
Makarov. | come out to be | оказываться |
Makarov. | come to be | очутиться |
gen. | come to be | образоваться (Tanya Gesse) |
gen. | come to be | возникнуть (Tanya Gesse) |
gen. | come to be | произойти (Tanya Gesse) |
gen. | come to be | очутиться (как он здесь очутился? – how did he come to be here? lop20) |
gen. | come to be | оказаться (basja) |
gen. | come to be in someone's possession | попасть в руки (Ремедиос_П) |
gen. | come to be in the possession | перейти во владение (Later this book came to be in the possession of Suleiman the Magnificent. ART Vancouver) |
gen. | come to be known | выясниться (It remains to be seen whether or not the nature of the odd object will ever come to be known or if it will simply vanish as quickly as it appeared with the meaning behind the monolith forever a mystery. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
gen. | come to be known | сделаться известным |
cliche. | come to be known as | получить прозвище (The depression of the 1930s hit the area hard. Many residents could no longer afford to maintain expensive homes and the area came to be known, perhaps with a certain satisfaction, as 'Poverty Hill' or 'Mortgage Heights'. (Ron Phillips) ART Vancouver) |
psychol. | come to be resented | вызывать недовольство (come to be resented more and more — вызывать всё большее недовольство britannica.com Alex_Odeychuk) |
gen. | come to be seen as | войти в историю как (Ремедиос_П) |
Makarov. | come to be widely used | пойти в ход |
gen. | he left word that he was not coming | он передал, что не сможет прийти |
gen. | he must be always on the watch for the indications of a coming reaction | он всегда должен быть начеку, чтобы заметить признаки наступающей реакции |
gen. | he sent, left word that he was not coming | он передал, что не сможет прийти |
gen. | he sent word that he was not coming | он передал, что не сможет прийти |
Makarov. | he will be ready before she comes | он будет готов до того, как она придёт |
gen. | he will not be long in coming | он сейчас придёт |
gen. | he will not be long in coming | он не замедлит придти |
gen. | he will not be long in coming | он не замедлит прийти |
gen. | he'll be an old man when he comes out | он будет стариком, когда выйдет из тюрьмы |
gen. | I must not forget that he is coming | мне нельзя забыть о том, что он придёт |
gen. | I must not forget that he is coming | мне надо помнить о том, что он придёт |
gen. | I was just coming to that | я как раз собирался это сказать (Супру) |
scient. | in the coming years users will be able to | в предстоящие годы пользователи смогут |
gen. | it'll be the event of the year – everyone, but everyone, is coming | это будет событие года, на которое придут абсолютно все |
gen. | know that you were coming today | знать, что вы сегодня приезжаете (that you are busy, (that) you would help me if you could, (that) it is going to rain, (that) he was here, where he was, who did it, who Napoleon was, who's who on the screen, what he is talking about, etc., и т.д.) |
gen. | let the prisoner be forth coming | введите подсудимого |
Makarov. | Mary brightened up when she was told that Jim was coming after all | когда ей сказали, что Джим всё-таки придёт, Мери буквально просияла |
gen. | News of the death of the famous actress began coming in just as we were starting the broadcast. | Уже когда мы начинали передачу, пришли вести о смерти знаменитой актрисы (Franka_LV) |
gen. | not be long in coming | не заставить себя долго ждать (spanishru) |
gen. | not to be late in coming | не заставлять себя ждать (scherfas) |
gen. | open gate when disaster is coming | пришла беда - отворяй ворота |
Makarov. | picture that is coming off in flakes | картина, с которой сыплется краска |
psychol. | promise that help is coming | надежда, что помощь придёт (CNN Alex_Odeychuk) |
market. | seize the opportunities that are coming | воспользоваться открывающимися возможностями (capgemini-engineering.com Alex_Odeychuk) |
gen. | she always comes back at anyone who tries to be polite to her | она всегда отвечает взаимностью тем, кто с ней вежлив |
gen. | that is coming it a little too strong | это уж слишком! |
inf. | that's a bit rich coming from you | кто бы говорил ("rich" здесь в значении "вонь", 'нечто нехорошее" pelipejchenko) |
inf. | that's a bit rich coming from you | сам не лучше ("rich" здесь в значении "вонь", 'нечто нехорошее" pelipejchenko) |
gen. | that's rather rich coming from him | это уж слишком даже для него (Дмитрий_Р) |
inf. | that's rich, coming from you | сам не лучше ("rich" здесь в значении "вонь", 'нечто нехорошее" pelipejchenko) |
inf. | that's rich coming from you | кто бы говорил (him, etc.used to say that what someone has said is unreasonable and that they are criticizing you for doing something that they do themselves He accused me of being dishonest, which was a bit rich coming from him. VLZ_58) |
inf. | that's rich coming from you | чья бы корова мычала (Clepa) |
gen. | the clouds warned us that a storm was coming | тучи предвещали приближение бури |
gen. | the motor car is coming to be realized as a necessity | скоро осознают, что автомобиль — это необходимость |
gen. | the motor car is coming to be realized as a necessity | скоро поймут, что автомобиль — это необходимость |
gen. | the new crop of tobacco will be coming in soon | скоро войдёт в моду новый сорт табака |
Makarov. | the new crop of tobacco will be coming in soon | скоро появится новый сорт табака |
gen. | the new crop of tobacco will be coming in soon. | Скоро появится новый сорт табака |
Makarov. | the old hotel is coming down and a new one is to be built | старый отель скоро снесут и на его месте построят новый |
gen. | the old hotel is coming down and a new one is to be built | старый отель снесут и на его месте построят новый |
gen. | the papers gave it out that Mr. Jones would not be coming back | газеты опубликовали сообщение, что господин Джоунз не вернётся |
gen. | the papers gave it out that Mr. Jones would not be coming back | газеты сообщили, что господин Джоунз не вернётся |
arts. | The Russians are Coming, the Russians are Coming | "Русские идут, русские идут" (1966, фильм Нормана Джуисона) |
Makarov. | the time is coming up to 10 o'clock | время приближается к десяти |
gen. | the time is coming up to 10 o'clock | время движется к десяти |
gen. | there is no kick coming | жаловаться не приходится |
gen. | there's no kick coming | жаловаться не приходится |
inf. | Was it ever coming down! | Такого дождя я ещё не видела! (Holy moly, was it ever coming down! – Ничего себе! Такого дождя я ещё не видела! ART Vancouver) |
gen. | we could not tell from your letter when you'd be coming | из твоего письма было не ясно, когда ты приедешь (where he was staying, etc., и т.д.) |
gen. | we could not tell from your letter when you'd be coming | из твоего письма мы не могли понять, когда ты приедешь (where he was staying, etc., и т.д.) |
inf. | where is that coming from? | почему ты злишься? (Анна Ф) |
gen. | whoever comes shall be welcome | кто бы ни пришёл, он будет желанным гостем |