English | Russian |
be certified | пройти аккредитацию (Alexander Demidov) |
be certified | удостоверяться |
be certified | удостоверяться (ABelonogov) |
be certified by | быть сертифицированным (кем-либо Johnny Bravo) |
be certified by the signature of an official | заверяться подписью должностного лица (ABelonogov) |
be certified for | разрешён к использованию (Анна Ф) |
be certified in writing | подтверждаться выданным письменным документом (Alexander Demidov) |
certified to be a true and correct copy | копия верна (Andrey250780) |
certified to be an original document | подлинность оригинала подтверждается (Johnny Bravo) |
examined with original of which we certify this to be a true copy | свидетельствуем верность настоящей копии подлиннику документа |
Herewith it is certified that | настоящим подтверждается, что |
I certify that this is a true and genuine document | я свидетельствую оригинальность и подлинность настоящего документа (Johnny Bravo) |
I certify that this translation is accurate to the best of my knowledge | перевод верен (4uzhoj) |
I certify this to be a true and accurate copy of the original document | я удостоверяю верность этой копии с подлинником документа (Johnny Bravo) |
I certify this to be a true copy and correct copy of the original document | я удостоверяю верность этой копии с подлинником документа (Johnny Bravo) |
I certify under PENALTY OF PERJURY under the laws of the State of California that the foregoing paragraph is true and correct. | Будучи осведомлённымой о наступлении ответственности за предоставление заведомо ложных сведений согласно законодательству штата Калифорния, я удостоверяю, что вышеизложенные сведения являются точными и достоверными (zhvir) |
I hereby certify that this is a true copy of the original | с оригиналом верно (надпись должностного лица компании на копии документа 4uzhoj) |
I hereby certify that this is a true, correct and complete photocopy of the original document | свидетельствую верность настоящей копии с подлинником документа (4uzhoj) |
I hereby certify that to the best of my knowledge and belief the above information is true and correct | достоверность и полноту указанных сведений подтверждаю (4uzhoj) |
I hereby certify this document to be a true cope of the original document as seen by me | я свидетельствую верность этой копии с представленным мне подлинником документа (Johnny Bravo) |
lt is hereby certified that | настоящим удостоверяется, что |
must be duly certified | должен быть заверен надлежащим образом (ABelonogov) |
products to be certified | сертифицируемая продукция (Alexander Demidov) |
this Apostille certifies the authenticity of the signature, the capacity in which the authority having fulfilled the procedure, acted or, as the case may be, the identity of the seal or stamp affixed on the document | настоящий апостиль заверяет лишь подпись, полномочия должностного лица, подписавшего документ, а также печать или штамп на документе |
this certificate is issued to certify that | настоящая справка дана в том, что (Johnny Bravo) |
this is certified that | настоящим подтверждается (Johnny Bravo) |
this is to certify that... | настоящим удостоверяется что... |
this is to certify that | настоящая справка дана ... в том, что (Alexander Demidov) |
this is to certify that | настоящая справка дана (Настоящая справка дана г-же (г-ну) Х в том, что он(а) (действительно) : This is to certify that Ms. Aiza Joy Dizon was employed by Shakespeare & Co for 2 years and 5 months from April I It", 20012 to August 31", 2014 as Pastry ... This is to certify that Mr/Ms Robinson is a final semester/year student of M.Sc. This is to certify that Mr/Ms. was a bonafide student of (name of course of program) in the Department of. at the University of. a (public/governmental ... This is to certify that Mr. Smith has a savings account No. 123456. This is to certify that Mr./Ms. is currently in the final year / is awaiting ... Alexander Demidov) |
this is to certify that... | сим удостоверяется, что... |
this is to certify that | настоящим (в начале предложения. This is to certify that I, the above named and undersigned, today gave my correct name, address and age ... | This is to certify that I hereby give my consent to, and authorize: ... Alexander Demidov) |
this is to certify that | настоящим удостоверяется, что |
this is to certify that | настоящим подтверждается, что |
this is to certify that | настоящим сертификатом подтверждается, что (ROGER YOUNG) |
this is to further certify that | Помимо прочего подтверждается, что (Johnny Bravo) |
this is to further certify that | также подтверждается, что (Johnny Bravo) |