Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Russian
Ukrainian
Terms
containing
be at the back of
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
English
Russian
gen.
be at the back of
быть скрытой причиной
gen.
be at the back of
гнаться по пятам за
(кем-либо)
gen.
be at the back of
скрываться за
чем-либо
таиться в
(чем-либо)
gen.
be at the back of
быть зачинщиком
(чего-либо)
gen.
be at the back of
стоять за
кем-либо
оказывать
кому-либо
поддержку
gen.
be at the back of
something
быть зачинщиком
(чего-либо)
gen.
be at the back of
something
таиться в
(чем-либо)
gen.
be at the back of
something
скрываться за
(чем-либо)
gen.
be at the back of
быть тайной причиной
(чего-либо)
Makarov.
be at the back of
something
быть тайной причиной
(чего-либо)
Makarov.
be at the back of
гнаться по пятам за
(someone – кем-либо)
Makarov.
be at the back of
скрываться за
(чем-либо)
Makarov.
be at the back of
оказывать
кому-либо
поддержку
Makarov.
be at the back of
стоять у
кого-либо
за спиной
(someone)
Makarov.
be at the back of
стоять за
(кем-либо)
Makarov.
be at the back of
таиться в
(чем-либо)
Makarov.
be at the back of
преследовать
(кого-либо)
Makarov.
be at the back of
something
быть скрытой причиной
(чего-либо)
gen.
be at the back of
быть тайной причиной
(чего-либо)
idiom.
be at the back of
mind
собираться
(
VLZ_58
)
idiom.
be at the back of
mind
намереваться
(If something is at/in the back of your mind, you intend to do it, but are not actively thinking about it: It's been at the back of my mind to call José for several days now, but I haven't got round to it yet.
multitran.ru
VLZ_58
)
gen.
be at the back of
the pack
идти непосредственно за лидером
gen.
be at the back of
the pack
"наступать на пятки"
Makarov.
be at the back of
the pack
дышать в спину
Makarov.
be at the back of
the pack
наступать на пятки
Makarov.
be at the back of
the pack
идти непосредственно за лидером
gen.
be at the back of
the pack
"дышать в спину"
Makarov., proverb
be back at the bottom of the ladder
остаться у разбитого корыта
(и т.п.)
Makarov., proverb
be back at the bottom of the ladder
оказаться у разбитого корыта
(и т.п.)
Игорь Миг
be back at the forefront of fashion
снова входить в моду
Игорь Миг
be back at the forefront of fashion
вновь войти в моду
Игорь Миг
be back at the forefront of fashion
вновь стать популярным
Игорь Миг
be back at the forefront of fashion
снова войти в моду
progr.
the convention is that when a process reaches the node at the tail of the arrow, it immediately and imperceptibly goes back to the node to which the arrow points
Условимся, что когда процесс достигает вершины у основания этой дуги, он мгновенно переходит назад к вершине, на которую указывает дуга
(см.
Communicating Sequential Processes by C.A.R. Hoare
1985
)
Get short URL