Subject | English | Russian |
Makarov., IT | be a stand-alone unit | быть конструктивно независимым |
Makarov. | be alone | быть одному |
gen. | be alone | находиться в одиночестве (Senior Strateg) |
gen. | be alone together | оставаться вдвоём |
Gruzovik | be alone together | оставаться вдвоём |
law | be determined by the Contractor on a stand-alone basis | определяться Исполнителем самостоятельно (Konstantin 1966) |
gen. | be left alone | остаться наедине (with smth., smb., с чем-л., кем-л.) |
sec.sys. | be operating alone | действовать в одиночку (Daily Telegraph Alex_Odeychuk) |
proverb | better be alone than in bad company | с добрым дружись, а лукавых сторонись |
proverb | better be alone than in bad company | с добрыми дружись, а лукавых сторонись (дословно: Лучше быть одному, чем в плохой компании) |
proverb | better be alone than in bad company | лучше быть одному, чем в плохой компании |
lit. | Better be hungry than eat whatever food, And better be alone than with whoever | ты лучше голодай, чем что попало есть, И лучше будь один, чем вместе с кем попало (Омар Хайам, Рубаи dng) |
Makarov. | consumers will spend an average of 1,088$ alone on gifts, and this is before the wrapping paper, gift tags, cards and postage are included | покупатели потратят в среднем 1,088 долларов только на подарки, и это не считая стоимости обёрточной бумаги, бирок для подарков, открыток и почтовых расходов |
gen. | consumers will spend an average of 1,088$ alone on gifts, and this is before the wrapping paper, gift tags, cards and postage are included | покупатели потратят в среднем 1, 088 долларов только на подарки, и это не считая стоимости обёрточной бумаги, этикеток для подарков, открыток и почтовых расходов |
gen. | desire that one should be left alone | хотеть остаться одному |
gen. | desire that one should be left alone | желать остаться одному |
gen. | desire to be left alone | хотеть остаться одному |
gen. | desire to be left alone | желать остаться одному |
Makarov. | he had enough perceptiveness to realize that I wanted to be alone | у него хватило проницательности, чтобы понять, что я хочу остаться один |
gen. | he respected my desire to be alone | он отнёсся с пониманием к моему желанию побыть одному |
gen. | he seemed to be alone | казалось, он был один |
Makarov. | he was walking alone and in the dark at that | шёл он один, да ещё и в темноте |
Makarov. | he was walking alone and in the dark at that | шёл он один, да ещё в темноте |
gen. | he wished to be alone | ему хотелось побыть одному |
gen. | he wished to be alone | ему хотелось остаться одному |
Makarov. | his theory needs much greater elaboration to be clear, let alone convincing | его теория требует более глубокой проработки, не говоря уже о более убедительных обоснованиях |
gen. | I should leave that question alone if I were you | на вашем месте я бы не касался этого вопроса |
gen. | I should leave that question alone if I were you | я бы на вашем месте не поднимал этого вопроса |
gen. | I want to be alone | я хочу побыть один |
gen. | I want to be alone | мне нужно побыть одному |
Makarov. | it is sad to be alone | грустно быть одному |
humor. | leave a/the pile of turds well enough alone or there'll be consequences to bemoan | не тронь-не пахнет (VLZ_58) |
mech. | no problems can be solved by means of the thermodynamic axioms alone | ни одна задача не может быть решена с помощью только термодинамических аксиом |
gen. | not to be left alone | быть на виду (о пожилых и престарелых людях, в том числе, в доме престарелых Анна Ф) |
gen. | she expressed a wish to be alone | она пожелала остаться одна |
Makarov. | she is afraid to be left alone | ей боязно оставаться одной |
quot.aph. | she'd rather be alone with some other guy | она охотнее останется наедине с другим (Alex_Odeychuk) |
gen. | the child looked behind me to make sure that I was alone | ребёнок посмотрел, нет ли кого-л. сзади меня |
Makarov. | the ideal situation for analysis is when someone is suffering from an inner conflict which he is unable to resolve alone, so that he brings his trouble to the analyst and begs for his help | идеальная ситуация для психоанализа наступает тогда, когда кто-то страдает от внутреннего конфликта, который он не в силах разрешить самостоятельно, и просит о помощи |
dipl. | these minutes alone shall be authentic | лишь этот протокол аутентичен |
Makarov. | they alone fall to be considered here | здесь только на них и следует обращать внимание |
gen. | this alone wouldn't be a problem, if only | и всё бы ничего (или but for one thing и т.д.: This alone wouldn't be a problem, if only two other things hadn't happened at the same time:) |
polit. | this year alone more than 5 large-scale maneuvers were carried out by our country | только в этом году было проведено 5 крупномасштабных манёвров (bigmaxus) |
gen. | we are not alone in thinking that | не только мы думаем, что |