DictionaryForumContacts

   English
Terms containing be alone | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov., ITbe a stand-alone unitбыть конструктивно независимым
Makarov.be aloneбыть одному
gen.be aloneнаходиться в одиночестве (Senior Strateg)
gen.be alone togetherоставаться вдвоём
Gruzovikbe alone togetherоставаться вдвоём
lawbe determined by the Contractor on a stand-alone basisопределяться Исполнителем самостоятельно (Konstantin 1966)
gen.be left aloneостаться наедине (with smth., smb., с чем-л., кем-л.)
sec.sys.be operating aloneдействовать в одиночку (Daily Telegraph Alex_Odeychuk)
proverbbetter be alone than in bad companyс добрым дружись, а лукавых сторонись
proverbbetter be alone than in bad companyс добрыми дружись, а лукавых сторонись (дословно: Лучше быть одному, чем в плохой компании)
proverbbetter be alone than in bad companyлучше быть одному, чем в плохой компании
lit.Better be hungry than eat whatever food, And better be alone than with whoeverты лучше голодай, чем что попало есть, И лучше будь один, чем вместе с кем попало (Омар Хайам, Рубаи dng)
Makarov.consumers will spend an average of 1,088$ alone on gifts, and this is before the wrapping paper, gift tags, cards and postage are includedпокупатели потратят в среднем 1,088 долларов только на подарки, и это не считая стоимости обёрточной бумаги, бирок для подарков, открыток и почтовых расходов
gen.consumers will spend an average of 1,088$ alone on gifts, and this is before the wrapping paper, gift tags, cards and postage are includedпокупатели потратят в среднем 1, 088 долларов только на подарки, и это не считая стоимости обёрточной бумаги, этикеток для подарков, открыток и почтовых расходов
gen.desire that one should be left aloneхотеть остаться одному
gen.desire that one should be left aloneжелать остаться одному
gen.desire to be left aloneхотеть остаться одному
gen.desire to be left aloneжелать остаться одному
Makarov.he had enough perceptiveness to realize that I wanted to be aloneу него хватило проницательности, чтобы понять, что я хочу остаться один
gen.he respected my desire to be aloneон отнёсся с пониманием к моему желанию побыть одному
gen.he seemed to be aloneказалось, он был один
Makarov.he was walking alone and in the dark at thatшёл он один, да ещё и в темноте
Makarov.he was walking alone and in the dark at thatшёл он один, да ещё в темноте
gen.he wished to be aloneему хотелось побыть одному
gen.he wished to be aloneему хотелось остаться одному
Makarov.his theory needs much greater elaboration to be clear, let alone convincingего теория требует более глубокой проработки, не говоря уже о более убедительных обоснованиях
gen.I should leave that question alone if I were youна вашем месте я бы не касался этого вопроса
gen.I should leave that question alone if I were youя бы на вашем месте не поднимал этого вопроса
gen.I want to be aloneя хочу побыть один
gen.I want to be aloneмне нужно побыть одному
Makarov.it is sad to be aloneгрустно быть одному
humor.leave a/the pile of turds well enough alone or there'll be consequences to bemoanне тронь-не пахнет (VLZ_58)
mech.no problems can be solved by means of the thermodynamic axioms aloneни одна задача не может быть решена с помощью только термодинамических аксиом
gen.not to be left aloneбыть на виду (о пожилых и престарелых людях, в том числе, в доме престарелых Анна Ф)
gen.she expressed a wish to be aloneона пожелала остаться одна
Makarov.she is afraid to be left aloneей боязно оставаться одной
quot.aph.she'd rather be alone with some other guyона охотнее останется наедине с другим (Alex_Odeychuk)
gen.the child looked behind me to make sure that I was aloneребёнок посмотрел, нет ли кого-л. сзади меня
Makarov.the ideal situation for analysis is when someone is suffering from an inner conflict which he is unable to resolve alone, so that he brings his trouble to the analyst and begs for his helpидеальная ситуация для психоанализа наступает тогда, когда кто-то страдает от внутреннего конфликта, который он не в силах разрешить самостоятельно, и просит о помощи
dipl.these minutes alone shall be authenticлишь этот протокол аутентичен
Makarov.they alone fall to be considered hereздесь только на них и следует обращать внимание
gen.this alone wouldn't be a problem, if onlyи всё бы ничего (или but for one thing и т.д.: This alone wouldn't be a problem, if only two other things hadn't happened at the same time:)
polit.this year alone more than 5 large-scale maneuvers were carried out by our countryтолько в этом году было проведено 5 крупномасштабных манёвров (bigmaxus)
gen.we are not alone in thinking thatне только мы думаем, что