Subject | English | Russian |
gen. | be ahead of | обгонять (Notburga) |
gen. | be ahead of | быть впереди (кого-либо, чего-либо) |
gen. | be ahead of | лидировать (someone Andrey Truhachev) |
gen. | be ahead of | опережать (кого-либо, что-либо) |
gambl. | be ahead of | быть в выигрыше у (someone – кого-либо Alexander Oshis) |
gen. | be ahead of | предстоять (кому-либо, чем-либо; о будущих событиях A.Rezvov) |
gen. | be ahead of | главенствовать (someone Andrey Truhachev) |
gen. | be ahead of | первенствовать (someone Andrey Truhachev) |
Makarov. | be ahead of something | опередить (кого-либо) |
Makarov. | be ahead of something | опережать (кого-либо) |
math. | be ahead of | быть спереди |
math. | be ahead of | опережать |
fig. | be ahead of | идти впереди (someone Andrey Truhachev) |
gambl. | be ahead of | выигрывать у (someone – кого-либо Alexander Oshis) |
gen. | be ahead of | опередить |
busin. | be ahead of competitors | опережать конкурентов |
Makarov. | be ahead of opposition party | опережать оппозиционную партию |
Makarov. | be ahead of party | опережать партию |
econ. | be ahead of schedule | перевыполнять план |
econ. | be ahead of schedule | перевыполнить план |
econ. | be ahead of schedule | опережать план (график) |
econ. | be ahead of schedule | опережать график |
gen. | be ahead of schedule | перевыполнять план |
Makarov. | be ahead of schedule | опередить график |
Makarov. | be ahead of schedule | опережать план |
gen. | be ahead of schedule | опережать график |
gen. | be ahead of the curve | быть на шаг впереди (EatMyShorts) |
idiom. | be ahead of the field | быть впереди всех (тж. см. be ahead of the game, be ahead of the pack Taras) |
gen. | be ahead of the field | опережать конкурентов (e.g. Microsoft is way ahead of the rest of the field Anglophile) |
idiom. | be ahead of the game | быть во главе (Taras) |
idiom. | be ahead of the game | быть лучшим (Taras) |
idiom. | be ahead of the game | быть впереди (Taras) |
idiom. | be ahead of the game | быть раньше времени (Taras) |
idiom. | be ahead of the game | готовый к любой неожиданности (Taras) |
idiom. | be ahead of the game | раньше положенного времени (When Ralph came to school an hour early, the janitor said, "You're ahead of the game." – Ральф пришел в школу на час раньше, и сторож сказал ему: "Ты сегодня раньше обычного" Taras) |
idiom. | be ahead of the game | до того (Taras) |
idiom. | be ahead of the game | во всеоружии (Taras) |
idiom. | be ahead of the game | слишком рано (too early Taras) |
gen. | be ahead of the game | справляться с любыми трудностями |
idiom. | be ahead of the game | готовый к любым трудностям (Taras) |
idiom. | be ahead of the game | быть впереди всех (тж. см. be ahead of the field Taras) |
idiom. | be ahead of the game | быть раньше (Taras) |
idiom. | be ahead of the game | быть в первых рядах (Taras) |
idiom. | be ahead of the game | быть первым (Taras) |
gen. | be ahead of the game | быть во всеоружии |
gen. | be ahead of the game | быть готовым к любой трудности |
gen. | be ahead of the game | быть в выигрыше |
gen. | be ahead of the game | справляться с любыми неожиданными ситуациями |
gen. | be ahead of the game | быть готовым к любой неожиданности |
gen. | be ahead of the game | быть в выгодном положении |
idiom. | be ahead of the pack | быть впереди всех (тж. см. be ahead of the game, be ahead of the field Taras) |
gen. | be ahead of the pack | лидировать (Charikova) |
gen. | be ahead of the situation | предвосхищать события (It would seem that even such a representative body as the United Nations, if it is to continue to be ahead of events and fulfill its role as the parliament of man in a new situation, may have to effect some changes in its structure. Muslimah) |
gen. | be ahead of one's ticket | получить наименьшее количество голосов по списку своей партии |
gen. | be ahead of one's ticket | получить наибольшее количество голосов по списку своей партии |
Makarov. | be ahead of one's ticket | получить наибольшее количество голосов по списку своей партии |
gen. | be ahead behind of one's ticket | получить наибольшее наименьшее количество голосов по списку своей партии |
proverb | be ahead of time | забегать вперёд |
proverb | be ahead of time | забежать вперёд |
gen. | be ahead of time | опережать |
econ. | be ahead of time | опережать |
idiom. | be ahead of one's time | опережать своё время (Andrey Truhachev) |
gen. | be ahead of one’s time | опередить свой век |
gen. | be ahead of time | опередить свою эпоху (Anglophile) |
gen. | be ahead of time | опередить своё время (Anglophile) |
idiom. | be ahead of your time | опережать своё время (to have new ideas a long time before other people think that way Taras) |
proj.manag. | be completed ahead of schedule | быть выполненным с опережением графика (Alex_Odeychuk) |
gen. | be far ahead of | далеко опережать (ART Vancouver) |
gen. | be one jump ahead of | опередить (кого-либо) |
gen. | be stay one jump ahead of | опередить (someone – кого-либо) |
idiom. | be running ahead of the story | забегать вперёд (в рассказе, повествовании Dmitry_Arch) |
Makarov. | be ten minutes ahead of time | прийти раньше на десять минут |
rhetor. | be way ahead of its time | намного опередить своё время (Alex_Odeychuk) |
gen. | be way ahead of one's time | опережать своё время (pivoine) |
gen. | be well ahead of the competition | опережать соперников (VLZ_58) |
proverb | do not rash, brother, to be ahead of your father! | не лезь поперёд батьки в пекло |
proverb | do not rash, brother, to be ahead of your father! | поперёд батьки в пекло не лезь |
gen. | that boy is always ahead of his fellows | этот мальчик во всём лучше своих товарищей |
Makarov. | the way the administration keeps ahead of the game is to use a combination of populist rhetoric and Byzantine cunning | администрация всегда справляется с неожиданными ситуациями при помощи сочетания популистских речей и лисьей хитрости (букв. византийского хитроумия) |
Makarov. | when in a man-overboard retrieval situation, it is common to use the position of the numbers on a clock as they are relative to the sides of your boat to indicate direction of the person in the water. For example directly ahead would be 12 o'clock | когда подаётся команда "человек за бортом!", обычно используют двенадцатичасовой циферблат, чтобы указывать направление, в котором находится этот человек. Например, "прямо по курсу" будет "12 часов" |