English | Russian |
A printer driver for this printer is already on the system | Драйвер принтера уже установлен |
active code page for device...is... | активная кодовая страница... внешнего устройства... |
All available space in the extended DOS partition is assigned to logical drives | Всё доступное пространство расширенного раздела DOS распределено между логическими дисководами |
all data on non-removable disk on drive X will be lost | все данные на жёстком диске X будут уничтожены < -> все данные на жёстком диске X будут |
All file in directory will be deleted! Are You sure? | Все файлы в каталоге будут удалены! Вы согласны? |
All specified files are contiguous | Все указанные файлы являются непрерывными |
An unknown flag... was encountered | Предпринята попытка работать с неизвестным параметром-флагом... |
Arden's rule | правило Ардена |
Are you sure? | Вы согласны уверены? |
Are you sure you want to copy move the selected file into...? | Вы действительно хотите копировать переместить выделенные файлы в ""? |
Are you sure you want to format it? | Вы настаиваете на форматировании? |
Are you sure you want to start... using -... as the initial file? | Вы действительно хотите запустить приложение программу... совместно с файлом документа...? |
assembly's code | код сборки (Рихтер Дж. CLR via C#. Программирование на платформе Microsoft .NET Framework 4.5 на языке C#, 2013 Alex_Odeychuk) |
Attempt to nest include files more than 12 deep. Last include file opened is "filename" | Предпринята попытка подключения для команды include более 12-ти файлов, вложенных друг в друга. Последнее имя открытого вложенного файла "имя файла" (сообщение сети NetWare) |
Attempting to login to an account that has expired or has been disabled by the supervisor | Предпринята попытка регистрации в сети либо со счёта, который блокирован, либо по окончании срока действия пароля (сообщение сети NetWare) |
be accessed as a cloud resource over a network | быть доступным по сети как облачный вычислительный ресурс (Alex_Odeychuk) |
be arranged in a hierarchy | быть иерархически упорядоченным (Alex_Odeychuk) |
be available for download from | можно загрузить с (на dimock) |
be back in a bit | скоро вернусь (Bricker) |
be back in a few minutes | вернусь через несколько минут |
be back in a minute | вернусь через минуту |
be back in a second | вернусь через секунду |
be back in an hour | вернусь через час |
be back later | ещё вернусь (Bricker) |
be back soon | скоро вернусь |
be being blocked | блокироваться (Alex_Odeychuk) |
be bound by the terms | быть связанным условиями (напр., лицензии) |
be careful | быть внимательным |
be carried over into the next line | переноситься на следующую строку (Alex_Odeychuk) |
be compiled into | быть скомпилированным в (Alex_Odeychuk) |
be compiled into | компилироваться в (Alex_Odeychuk) |
be constrained for disk space | иметь ограниченное дисковое пространство (InfoWorld Alex_Odeychuk) |
be 3D printed | распечатываться на принтере трёхмерной печати (Alex_Odeychuk) |
be declared | объявляться |
be defined with level number 88 | определяться с уровнем переменной 88 (Alex_Odeychuk) |
be deployed to production | использоваться в производстве (Alex_Odeychuk) |
be deployed to the cluster | быть развёрнутым на кластере (Alex_Odeychuk) |
be determined | подлежит уточнению (Bricker) |
be dimension checked | проходить проверку единиц измерения (корпорации AdaCore Alex_Odeychuk) |
be down | висеть (Alexander Demidov) |
be enabled on the local machine | быть включённым на локальной машине (Alex_Odeychuk) |
be enclosed in backquotes | быть заключённым в обратные кавычки (Alex_Odeychuk) |
be encoded | экранизироваться (о символах miri-miricle) |
be ended with separators | оканчиваться разделителями (Alex_Odeychuk) |
be executed | запускаться на выполнение (Alex_Odeychuk) |
be executed in parallel | выполняться параллельно (Alex_Odeychuk) |
be executed until the given condition becomes true | выполняться пока заданное условие не станет истинным (Alex_Odeychuk) |
be executing a real-time computation | выполнять вычисление в реальном времени (Alex_Odeychuk) |
be featured in group | внести в рекомендованное группы (financial-engineer) |
be free of inconsistencies | не содержать несоответствий (Alex_Odeychuk) |
be hacked | подвергнуться взлому (CNN Alex_Odeychuk) |
be hand-edited | быть отредактированным вручную (англ. цитата заимствована из публикации компании AdaCore Alex_Odeychuk) |
be held down | удерживаться нажатым (Shift should be held down while several other keys are pressed. Alex_Odeychuk) |
be hosted | назначаться ведущим узлом |
be in a powered off state | находиться в выключенном состоянии (vmware.com Alex_Odeychuk) |
be in an invalid state | находиться в недопустимом состоянии (Alex_Odeychuk) |
be in rapid evolution | стремительно развиваться (Alex_Odeychuk) |
be initialized to the given replacing value | быть инициализированным заданным значением замены (Alex_Odeychuk) |
be kept current | поддерживаться в актуальном состоянии (sap.com Alex_Odeychuk) |
be labelled with | быть обозначенным меткой (такой-то financial-engineer) |
be limited in customization | иметь ограниченные возможности настройки (Alex_Odeychuk) |
be loaded on first use | загружаться по первому требованию (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk) |
be loaded on first use | быть загруженным по первому требованию (говоря о загрузке данных Alex_Odeychuk) |
be manually deallocated | освобождаться в ручном режиме (говоря об освобождении динамической памяти Alex_Odeychuk) |
be mapped to | быть сопоставленным с (financial-engineer) |
be mapped to | связать с (financial-engineer) |
be not bound to the database | не привязываться к базе данных (Alex_Odeychuk) |
be not in a correct format | находиться в некорректном формате (Alex_Odeychuk) |
be of a pre-defined length | иметь предопределённую длину (Alex_Odeychuk) |
be openly licensed to | открытая лицензия на что-либо предоставляется кому-либо (Thus, the study found that, while "Google does not directly make any revenue from Android itself (which is openly licensed to manufacturers), it is able to extract revenue from the ads business around the ecosystem. A.Rezvov) |
be out of date | устареть |
be out of operation due to the damage | находиться в нерабочем состоянии из-за неисправности (Konstantin 1966) |
be physically located inside a data center | физически размещаться в центре обработки данных (CNN Alex_Odeychuk) |
be quoted | быть взятым в кавычки (Alex_Odeychuk) |
be quoted by a backslash | сопровождаться символом обратной косой черты (Alex_Odeychuk) |
be reclaimed by garbage collection | удалиться сборщиком мусора (Alex_Odeychuk) |
be reclaimed by garbage collection | утилизироваться сборщиком мусора (Alex_Odeychuk) |
be rendered on screen | отображаться на экране (Alex_Odeychuk) |
be right back | скоро вернусь (Bricker) |
be seeing you | увидимся (Bricker) |
be set as primary group object | быть назначенным первичным объектом группы (financial-engineer) |
be set to | иметь значение (например: flags are set to 0 or 1 – флаги имеют значение 0 или 1 bojana) |
be set to zero | быть обнулённым (Alex_Odeychuk) |
be set to zero | стать равным нулю (Alex_Odeychuk) |
be slow to load | медленно грузиться (dimock) |
be spanned into multiple files | состоять из большого количества отдельных файлов (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk) |
be starkly at odds with facts | сильно расходиться с фактами (Konstantin 1966) |
be stored at the rightmost nibble | храниться в крайнем правом полубайте (Alex_Odeychuk) |
be stored in binary format | храниться в двоичном формате (Alex_Odeychuk) |
be stored in hexadecimal format | храниться в шестнадцатиричном формате (Alex_Odeychuk) |
be stored in memory | храниться в памяти (Alex_Odeychuk) |
be stored in packed decimal format | храниться в упакованном десятичном формате (Alex_Odeychuk) |
be subject to terms and conditions | должны соответствовать условиям использования (financial-engineer) |
be surrounded by parentheses | указываться в круглых скобках (Alex_Odeychuk) |
be transferred to the mid- and back-office | передаваться в промежуточные и служебные системы (financial-engineer) |
be used to implement a virtual memory system | использоваться для реализации системы виртуальной памяти (ssn) |
be user-selectable | осуществляться по выбору пользователя (Alex_Odeychuk) |
be written in a new line | записываться с новой строки (Alex_Odeychuk) |
be written in a new line after an indent | записываться с новой строки, в начале которой делается один отступ (Alex_Odeychuk) |
be written in lowercase | записываться в нижнем регистре (IBM Alex_Odeychuk) |
be written in uppercase | записываться в верхнем регистре (IBM Alex_Odeychuk) |
Bernoulli's effect | эффект Бернулли (в потоке жидкости давление уменьшается при росте скорости потока) |
Boyle-Mariotte's law | закон Бойля—Мариотта |
BREAK is off | Команда BREAK выключена (or on, включена) |
Butcher's movable standing wave weir | водослив стоячей волны с подвижным профилем Батчера |
can be confusing | может вызывать сложности (об интерфейсе translator911) |
Cannot archive. File was user by another station | Нет возможности заархивировать, файл использован другой станцией сообщение сети NetWare. Предпринята попытка архивирования файла, который заблокирован запросом другого пользователя |
Cannot find "filename". Check to ensure that the patch and file name are correct | Не найден файл "имя файла". Проверьте путь, имя файла и откорректируйте |
Carter's discharge coefficient | коэффициент расхода по Картеру |
certain parts of a process's address space | некоторые фрагменты адресного пространства процессов (ssn) |
Code pages cannot be prepared | Не могу подготовить кодовые страницы |
computer must be... or... | компьютер должен быть совместим с... или с... |
Corrections will not be written to disk | Исправления не будут записаны на диск |
Criterion range cannot be single row | Блок критериев не может быть одной строкой |
Current control codes are... | Текущие управляющие коды... |
Current date is mm-dd-yy | Текущая дата мм-дд-гг |
Current time is: hh: mm: ss, cc | Текущее время чч: мм: сс, доли секунды |
Deduplication (Process that uses matching logic to eliminate file records that are duplicates dupes | Дедупликация данных (swatimathur4) |
device driver cannot be initialized | устройство не может быть инициализировано |
device driver cannot be initialized | дисковод не может быть инициализирован |
directory is joined | данный каталог является присоединённым |
Directory is non-existent or attempt to assign relative to local | Предпринята попытка обращения к несуществующему каталогу (сообщение сети NetWare) |
Directory is not lockable | Каталог не определён (в сети) |
Directory is totaly empty, no... or... | Каталог полностью пуст, в нём нет положенных ссылок на... или на... каталог |
Directory rights are not associated with local drives | Права доступа не ассоциируются с локальным диском (сообщение сети NetWare) |
Disks must be the same size | Дискеты должны быть одного размера |
document has not been changer - not written | документ не был изменен - запись не производится |
document template is not valid | ошибка в шаблоне документа |
DOS VERIFY is already on | Команда verify уже включена |
DOS VERIFY is on | Команда verify включена |
Drive "drivename": is not defined | Дисковод "имя диска": не определён |
Drive has been changed or deleted | Дисковод изменен или удалён |
Drive... not ready. Make sure a diskette is inserted into the drive and the door is closed | Дисковод... не готов. Проверьте, вставлена ли дискета в дисковод и закрыт ли замок |
Dupuit'S assumptions | приближения Дюпюи |
echo is off | команда ECHO выключена (or on, или включена) |
enable to be edited | сделать доступным для редактирования (dimock) |
Endmark cannot be edited | Не могу найти окончание выделения для редактирования |
Entity selected is not a polynome. Do you want it to turn one? | Выбранный графический примитив не ломаная. Вы хотите включить его в ломаную? |
ES-IS | оконечная система-транзитная система |
Executable files could not be found with pattern | Невозможно найти исполнимые файлы с заданным шаблоном ("filename", "имя файла") |
Ferrel's law | правило Ферреля (отклонение потоков силой Кориолиса вправо в Северном и влево - в Южном полушарии) |
File cannot be converted | Файл не конвертируется |
File cannot be copied into itself. 0 file s copied | Файл не может копироваться сам в себя. Скопировано 0 ноль файлов |
File is cross linked: on cluster... | Файл имеет перекрёстные связи в кластере... |
File is read only | Файл только для чтения |
File server "server name" is unknown | Сервер "имя сервера" неизвестен (системное сообщение сети NetWare) |
First cluster number is invalid, entry truncated | Ссылка на первичный кластер неверна, ввод блокируется |
fixed backup device... is full | Указанный для создания резервных копий дисковод... переполнен |
Font sizes must be between... and... | Кегль размер шрифта должен быть в пределах от... до... |
FOR cannot be nested | Оператор FOR не может быть вложенным |
for that reason, state diagrams are often used to design small- to medium-sized state machines | по этой причине при проектировании небольших конечных автоматов и устройств средних размеров часто пользуются диаграммами состояний (см. Digital Design: Principles and Practices Third Edition by John F. Wakerly 1999) |
Forel-UIa's color standard | шкала цветности Фореля—Уля |
Forel-UIa's colour scale | шкала цветности Фореля—Уля |
Forel-UIa's colour standard | шкала цветности Фореля—Уля |
Forward reference is illegal | Не разрешается ссылка вперёд |
galloping 1's and 0's test | тест "пробежка единиц и нулей" (для проверки памяти) |
Godel's incompleteness theorems | теоремы Гёделя о неполноте (wikipedia.org) |
hide MS-DOS file extensions for the types that are registered | не отображать расширения MS-DOS для файлов зарегистрированных типов |
if the computer being awakened is communicating via Wi-Fi, a supplementary standard called Wake on Wireless LAN WoWLAN must be employed | если пробуждённый компьютер обменивается данными через Wi-Fi, дополнительный стандарт, который называется Wake on Wireless LAN WoWLAN, должен быть использован (wikipedia.org Goplisum) |
i'll be back later | вернусь позже |
in the form of 0s and 1s | в форме нулей и единиц (Alex_Odeychuk) |
Is an invalid fond file | Ошибка в имени шрифтового файла |
it is now safe to turn off your computer | Теперь питание компьютера можно отключить |
JOBNAME is not a valid PrintCon job definition | предпринята попытка ввода задания для устройства печати, которое не определено утилитой printcon (сообщение сети NetWare) |
KEYB has not been installed | установка драйвера KEYB не произведена |
Keys must be within sort range | Ключи должны быть внутри блока сортировки |
know that they are there if you need them | в случае необходимости знать, что они существуют (Alex_Odeychuk) |
Koppen's classification | классификация климатов Кеппена |
Kutter's roughness coefficient | коэффициент шероховатости Куттера |
List is empty | Список пуст |
List output is not assigned to a device | Не назначено устройство для печати |
Local printer number is invalid. It should be 1, 2, or 3 | Задан неправильный номер сетевого устройства печати. Номер должен быть 1, 2 или 3 (сообщение сети NetWare) |
Lokhtine's coefficient | коэффициент Лохтина |
Make sure the printer is property configured and selected | Проверьте конфигурацию и выбор принтера |
Mauchly's read-backwards radix sort for 10 keys | поразрядная сортировка Мочли с обратным чтением 10 ключей (alexeyaxim) |
Maximum available space for partitions is... cylinders | Максимальное доступное пространство для разделов составляет... цилиндров |
Must be declared in passel | Должно быть описано в первом прогоне |
named range not found is worksheet | диапазон имен отсутствует в файле рабочей таблицы |
new password is too short | новый пароль слишком короткий (сообщение сети NetWare) |
No default queue name can be found | не определена очередь к устройству печати сообщение сети NetWare. Предпринята попытка посылки задания для устройства печати в очередь, которая ещё не определена |
No default queue name can be found on server | не определена очередь к устройству печати для файлового сервера "имя сервера" сообщение сети NetWare. Предпринята попытка посылки задания для устройства печати на файловый сервер "имя сервера", для которого ещё не определена очередь к устройству печати ("server name") |
No mapping for search "disk name" has been defined | "Диск "имя диска" не определён сообщение сети NetWare. Предпринята попытка обращения к не определённому соответствующим образом диску |
Normally, only non-conductive pollution occurs. Occasionally, however, a temporary conductivity caused by condensation must be expected | Обычно имеют место только непроводящие загрязнения. Иногда может ожидаться временная проводимость, вызванная конденсацией влаги (ssn) |
Only partitions on drivel can be made active | Только на 1-м дисководе винчестерский диск могут быть активные разделы |
Output range cannot be single row | Выходной блок не может состоять из одной строки |
pagination is required | затребована пагинация |
Pearson's coefficient | коэффициент Пирсона |
Poisson's distribution | распределение Пуассона |
Print Manager has been disables | Менеджер печати отключён |
Print Manager is out of memory' | Для менеджера печати не хватает памяти |
Print queue is empty | Очередь печати пуста |
Print queue is full | Очередь печати переполнена |
Printer... is not installed on server | Принтер... не установлен в файловом сервере "имя сервера " ("server name", сообщение сети NetWare) |
Printer's default | параметры принтера по умолчанию |
recipient could not be resolved | адресат не найден |
Resynch failed. Files are too different | Ресинхронизация сравнение не удалась. Файлы слишком различны |
S-Video | тип видеосигнала "Супер-Видео" |
scrap is empty | буфер пуст |
Server is current busy | Сервер занят сообщение сети NetWare (Предпринята попытка работы с файловым сервером, который в настоящее время загружен другой работой.) |
Server "server name" is unknown at this time | Сервер "имя сервера" неизвестен в настоящее время сообщение сети NetWare (Предпринята попытка входа в сервер "имя сервера", который не известен.) |
Smoltczyk's ultrasonic bed load sampler | ультразвуковой измеритель донных наносов Смольника |
soon-to-be-released program | программа, которая должна быть выпущена в ближайшее время |
soon-to-be-released program | программа, планируемая к выпуску |
Sorensen's pH unit | единица pH по Серенсену |
Source and target drives are the same | Указан один и тот же дисковод для исходного диска и для диска, на который переносятся файлы |
Source disk is non removable | Исходный диск несъёмный |
Source drive "drivename:" is not defined | Исходный диск "имя диска:" не определён сообщение сети NetWare (Предпринята попытка назначения существующего диска "имя диска:" неопределенному сетевому диску) |
Source is floppy or hard disk | Источником является дискета (или винчестерский диск) |
state tables that are specified directly | таблицы состояний, задаваемые явно (ssn) |
Target disk cannot be used for backup | Адресный принимающий диск не может быть использован для сохранения резервных копий файлов |
Target is full | Адресная принимающая дискета переполнена |
Target is within move range | Адрес внутри перемещаемого диапазона |
Targeted EXIT commands are not supported on this machine | Предпринята попытка запуска прикладной программы с помощью функции exit с рабочей станции, причём либо отсутствует эта программа, либо она не может быть выполнена на этом компьютере (сообщение сети NetWare) |
that's all for now | на сейчас это все (Bricker) |
the benefits of automation will have to be weighted against | выгоды от автоматизации должны сопоставляться с |
the condition can be cured by | ситуация может быть исправлена посредством |
the dimension table is the fact table | таблица измерения является таблицей фактов |
the drive you will be transferring information to | дисковод, на который вы должны будете пересылать информацию |
The only bootable partition on drive 1 is already marked active | Только загружаемый раздел на первом винчестерском диске может быть активным |
The print queue "queue name" can not be found | Очередь печати "имя очереди" не найдена сообщение сети NetWare (Предпринята попытка использования очереди "имя очереди", хотя она не существует) |
The source drive is not defined | Исходный накопитель не определён сообщение сети NetWare. Предпринята попытка применения несуществующего накопителя |
The source server "server name" is unknown at this time | Предпринята попытка воздействия на файловый сервер "имя сервера", хотя он не известен в сети (сообщение сети NetWare) |
The specified form name could not be found | Предпринята попытка использования несуществующего имени формата (сообщение сети NetWare) |
The specified print definition could not be found | Предпринята попытка работы с несуществующим описанием устройства печати (сообщение сети NetWare) |
the subdomain cannot be created. | Невозможно создать дочерний домен. (Windows 8) |
The Supervisor has limited the stations that are allowed | Предпринята попытка одновременной регистрации пользовательских счетов в количестве большем, чем это разрешено Супервизором (сообщение сети NetWare) |
The Supervisor has limited the stations that you are allowed to login on | Предпринята попытка входа в сервер с запрещённой Супервизором рабочей станции (сообщение сети NetWare) |
The Supervisor has limited the times that the specified account can be accessed | Предпринята попытка работы в системе в неразрёшенное время (сообщение сети NetWare) |
There is no accounting balance for specified user account on server "server name" | Предпринята попытка воздействия на файловый сервер "имя сервера", хотя кредитные лимиты исчерпаны (сообщение сети NetWare) |
there's a possibility that | существует вероятность, что (Alex_Odeychuk) |
There was not enough memory to hold the PrintDef escape sequences | Недостаточно памяти для загрузки escape-последовательности сообщение сети NetWare (Предпринята попытка работы с escape-последовательностью, несодержащейся в printdef) |
There was/were... errors detected | Обнаружена ошибка/ошибки номер... |
this action cannot be reversed | это действие необратимо (SirReal) |
This disk is not bootable | Диск не является загрузочным |
This feature is only supported under DOS 2.0 or greater | Предпринята попытка работы на устаревшей версии DOS ниже версии 2.4, причём функцию можно применять в версиях DOS 2.0 и выше (сообщение сети NetWare) |
Thornthwaite's classification | классификация Торнуэйта (климатическая классификация, основанная на отношении осадков к испарению) |
Too many stations are already attached to server "server name" using the specified user account | Предпринята попытка присоединения к серверу "имя сервера" слишком большого числа пользователей, использующих определённый пользовательский счёт (сообщение сети NetWare) |
Transient commands are not supported under DOS l.X | Предпринята попытка работы с несуществующей внешней командой на рабочей станции в устаревшей среде DOS версии 1 .X, в которой эту команду невозможно выполнить (сообщение сети NetWare) |
Ultra Direct Memory Access 33Mb/s Protocol | специальный протокол для Ultra ATA и IDE интерфейсов жёстких дисков |
Unrecognizable conditional operator, use "IS", "IS NOT", etc. Remainder of login script ignored | В операторе IF login сценария задано невыполнимое условие (сообщение сети NetWare) |
user's guide that came with the application | руководство пользователя, поставляемое вместе с прикладной программой |
user's guide that came with the application user's manual | руководство пользователя |
Valid option for DOS "VERIFY" command are ON and OFF only | Во входном сценарии команда DOS "VERIFY" использована co словами, отличающимися от ON или OFF (сообщение сети NetWare) |
Valid options for BREAK command are ON and OFF only | Во входном сценарии в команде BREAK указано слово, отличающееся от ON или OFF (сообщение сети NetWare) |
Valid options for DOS "BREAK" command are ON and OFF only | Во входном сценарии для команды DOS "BREAK" задано слово, отличающееся от ON или OFF (сообщение сети NetWare) |
verify is off | режим проверки записи не установлен (or on, установлен) |
verifying that a state diagram is unambiguous | проверка диаграммы состояний на однозначность (ssn) |
VM.TMP has been created. Do not change diskette in drive... | Создан временный файл VM.TMP. Не меняйте дискету на дисководе... |
Volume in drive... is | метка тома в дисководе... файл ("filename", "имя файла") |
Volume in drive... is DOS NN. Volume serial number is | метка тома диска... DOS NN. Серийный номер nnnn-nnnn (nnnn-nnnn) |
Volume serial number in drive... is | Серийный номер метки дисковода... nnnn-nnnn (nnnn-nnnn) |
Volume serial number is | Серийный номер метки nnnn-nnnn (nnnn-nnnn) |
Warning, all data on non removable disk drive... will be lost! Proceed with format? | Внимание: все данные на жёстком диске... будут удалены! Выполнять форматирование? |
Warning: backup file is ready only | Внимание: рабочий файл предназначен только для чтения |
Warning! Data in extended DOS partition could be destroyed. Do you wish to continue? | Внимание! Данные в расширенном разделе DOS будут удалены. Продолжать выполнение? |
Warning! Data in logical DOS drives will be lost. What drive do you which to delete | Внимание! Данные, содержащиеся на логическом дисководе DOS, будут потеряны. Укажите выбранный для удаления дисковод |
Warning! Data in primary DOS partition will be lost. Do you wish to continue? | Внимание! Данные, содержащиеся в основном разделе DOS, будут потеряны. Продолжить? |
Warning! Data in the primary DOS partition could be destroyed. Do you wish to continue? | Внимание! Данные в основном разделе DOS будут удалены. Продолжать выполнение? |
Warning! Diskette is out of sequence. Replace diskette or continue if o'key. Strike any key when ready | Внимание! Вставленная дискета не соответствует правильной последовательности. Замените дискету или продолжайте выполнение. Нажмите любую клавишу для продолжения |
WARNING: Due to a serious error in the execution of this program, further initialization can not be performed | Предупреждение: В программе фатальная ошибка, которая вызвала прекращение работы (сообщение сети NetWare) |
Warning! File "filename" is a hidden or read-only file. Replace the file? | Внимание! Указанный файл "имя файла" имеет атрибут скрытый или только для чтения. Заменить файл? |
Warning! File "file name" is a read-only. Replace the file? | Внимание! Указанный файл "имя файла" предназначен только для чтения. Заменить файл? |
Warning! File "filename" was changed after is was backed up. Replace the file? | Внимание! Указанный файл "имя файла" был изменен после последнего сохранения. Заменить файл? |
Warning! Files in the target drive. Backup or root directory will be erased | Внимание! Файлы на адресном диске. Рабочий или корневой каталог будет удалён |
Warning! Files in the target drive will be erased | Внимание! Файлы на адресной дискете будут удалены |
Warning! No files were found to back up | Внимание! Не найдены файлы для восстановления |
What You See Is What You Get | "Что видишь на экране, то и получишь на бумаге, в распечатке" |
you be damned | будь ты проклят |
zones to be read | поля для считывания |