Subject | English | Russian |
Makarov. | a barefoot jump had them over the brook in a jiffy | разувшись, они легко перепрыгнули ручеек |
relig. | Barefoot Carmelites | босые кармелитки |
oil | barefoot charter | чартер на буровое судно, зафрахтованное без персонала |
O&G. tech. | barefoot charter | чартер на буровое судно без персонала |
O&G. tech. | barefoot completion | заканчивание скважины с открытым забоем |
oil | barefoot completion | законченная бурением скважина с открытым забоем |
O&G, sakh. | barefoot completion | заканчивание скважины открытым стволом |
dril. | barefoot completion | законченная бурением скважина с необсаженным забоем |
Gruzovik | barefoot dancer | босоножка |
austral. | barefoot doctor | полевой рабочий в странах третьего мира, имеющий элементарные знания в области медицины и оказания первой помощи (букв. босоногий доктор; оказывает помощь другим рабочим в поле) |
biol. | barefoot gecko | голоногий геккон (Anarbylus) |
reptil. | barefoot geckos | голоногие гекконы (Anarbylus) |
Gruzovik | barefoot girl | босоножка |
oil | barefoot interval | необсаженный интервал |
Makarov. | barefoot jump had them over the brook in a jiffy | разувшись, они легко перепрыгнули ручеек |
gen. | barefoot on the grass | босиком на траве (Alex_Odeychuk) |
media. | barefoot operation | работа с возбудителя непосредственно на антенну (без мощного усилителя) |
Gruzovik | barefoot person | босоножка |
oil | barefoot pipeline | неизолированный трубопровод |
oil | barefoot pipeline | незащищённый трубопровод |
leath. | barefoot sandal | сандалета |
leath. | barefoot sandal | босоножка |
footwear | barefoot sandals | сандалеты (обувь, заготовка верха которой по конструкции соответствует полуботинкам и имеет разнообразие по форме и размерам перфорационые отверстия, либо состоит из переплетенных ремешков Yuriy83) |
leath. | barefoot slipper | босоножка |
footwear | barefoot slippers | босоножки (Краткий терминологический словарь "Обувь и кожа", М.,2000, стр. 27 stajna) |
footwear | barefoot-style shoes | туфли-перчатки (DC) |
oil | barefoot well completion | заканчивание скважины без спуска обсадной колонны |
oil | barefoot well completion | завершение скважины без спуска обсадной колонны |
tech. | barefoot well completion | заканчивание скважины без спуска обсадной колонны в продуктивную зону |
gen. | barefoot woman | босоножка |
obs. | dance barefoot | остаться старой девой (о старшей сестре после замужества младшей) |
gen. | go barefoot | ходить без обуви (ходить босиком Alex_Odeychuk) |
Gruzovik | go barefoot | ходить босиком |
gen. | go barefoot | ходить босым |
proverb | he goes long barefoot that waits for dead man's shoes | на чужом жиру далеко не уедешь (дословно: Кто ждёт обуви, которая останется после покойника, тот долго ходит босым) |
proverb | he goes long barefoot that waits for dead man's shoes | чужое добро впрок не пойдёт (дословно: Кто ждёт обуви, которая останется после покойника, тот долго ходит босым) |
proverb | he goes long barefoot that waits for dead man's shoes | кто ждёт обуви, которая останется после покойника, тот долго ходит босым |
proverb | he goes long barefoot that waits for dead man's shoes | на чужое богатство не надейся (дословно: Кто ждёт обуви, которая останется после покойника, тот долго ходит босым) |
proverb | he goes long barefoot that waits for dead men's shoes | на чужом жиру далеко не уедешь |
proverb | he goes long barefoot that waits for dead men's shoes | кто ждёт обуви, которая останется после покойника, тот долго ходит босым |
proverb | he goes long barefoot that waits for dead men's shoes | кто ждёт обуви от покойника, долго ходит босым |
proverb | he goes long barefoot that waits for dead men's shoes | на чужое богатство не надейся! Чужое добро впрок не пойдёт |
proverb | he goes long barefoot that waits for dead men's shoes | на чужой каравай рот не разевай |
Makarov., proverb | he goes long barefoot that waits for dead men's shoes | кто ждёт обуви, которая останется после покойника, тот долго ходит босым |
proverb | he that goes barefoot must not plant thorns | не разбрасывай колючки, коли хочешь ходить босиком |
proverb | he that goes barefoot must not plant thorns | не не делай зла другим, чтобы не получить в ответ |
proverb | he that goes barefoot must not plant thorns | тот, кто ходит босой, не должен сажать колючек |
oil | run barefoot | эксплуатировать скважину с необсаженным продуктивным интервалом |
dril. | run barefoot | эксплуатировать скважину с открытым продуктивным горизонтом |
dril. | run barefoot | эксплуатировать скважину с необсаженным продуктивным горизонтом |
reptil. | Switak's barefoot gecko | голоногий геккон (Anarbylus switaki) |
rel., christ. | Symeon the Barefoot | Симеон Босой (православный святой, преподобный browser) |
Makarov. | the children go barefoot | дети ходят босиком |
proverb | the cobbler's children go barefoot | сапожник ходит без сапог (igisheva) |
proverb | the cobbler's children go barefoot | сапожник всегда без сапог (igisheva) |
proverb | the cobbler's children go barefoot | сапожник без сапог (igisheva) |
proverb | the shoemaker's child always goes barefoot | сапожник всегда без сапог (igisheva) |
proverb | the shoemaker's child always goes barefoot | сапожник ходит без сапог (igisheva) |
proverb | the shoemaker's child always goes barefoot | сапожник без сапог (igisheva) |
proverb | the shoemaker's family goes barefoot | сапожник ходит без сапог (igisheva) |
proverb | the shoemaker's family goes barefoot | сапожник всегда без сапог (igisheva) |
proverb | the shoemaker's family goes barefoot | сапожник без сапог (igisheva) |
proverb | the shoemaker's son always goes barefoot | сапожник ходит без сапог (igisheva) |
proverb | the shoemaker's son always goes barefoot | сапожник ходит без сапог |
proverb | the shoemaker's son always goes barefoot | сапожник всегда без сапог (igisheva) |
proverb | the shoemaker's son always goes barefoot | сапожник без сапог (igisheva) |
proverb | the shoemaker's son goes barefoot | сапожник всегда без сапог (igisheva) |
proverb | the shoemaker's son goes barefoot | сапожник ходит без сапог (igisheva) |
proverb | the shoemaker's son goes barefoot | сапожник без сапог (igisheva) |
proverb | the shoemaker's wife goes barefoot | сапожник ходит без сапог (igisheva) |
proverb | the shoemaker's wife goes barefoot | сапожник всегда без сапог (igisheva) |
proverb | the shoemaker's wife goes barefoot | сапожник без сапог (igisheva) |
gen. | they danced barefoot | они плясали босиком |
med. | walk barefoot | ходить босиком |
gen. | walk barefoot | ходить босиком (erect, lame, funny, etc., и т.д.) |
Makarov. | walk with barefoot | ходить босиком |