English | Russian |
a ball a barrel, a round thing, etc. rolls | мяч и т.д. катится |
a ball a sledge, etc. runs | мяч и т.д. катится |
a ball ticket | пригласительный билет на бал |
a close ball at billiards | чисто сыгранный шар на бильярде |
a fair hit at the ball | шар стоит под самым ударом |
a fire ball | зажигательное ядро |
a proposal in the ball park of $ 50000 | предложение порядка где-то в районе 50 тысяч долларов |
a spent ball | пуля на излёте |
a tennis ball | теннисный мяч |
an unspent ball | пуля не на излёте |
at the fancy-dress ball she was dressed as a fairy | на маскараде она была в костюме феи |
at the fancy-dress ball she was dressed as a fairy | на костюмированном балу она нарядилась феей |
at the fancy-dress ball she was dressed as a fairy | на маскараде она была нарядилась феей |
at the fancy-dress ball she was dressed as a fairy | на костюмированном балу она была в костюме феи |
balance a ball | балансировать шаром (a pole, a stick, a plate, etc., и т.д.) |
ball boy | подбирающий мячи мальчик |
ball-breaker | галеры |
ball game | дело |
ball of fire | гиперактивный человек |
ball park figure | очень неточная цифра |
ball park figure | очень приближенная цифра |
ball park figure | очень приближенная оценка |
ball park figure | очень неточная оценка |
ball proof | непробиваемый пулей |
ball room | бальная зала |
ball-shaped | шариковый |
ball-vein | железная руда |
be admitted to the ball | иметь право входа на бал (to the theatre, to the garden, etc., и т.д.) |
be admitted to the ball | иметь право пройти на бал (to the theatre, to the garden, etc., и т.д.) |
behind the eight-ball | в трудной ситуации |
behind the eight-ball | в затруднительном положении |
belle of the ball | царица бала |
billiard ball | шар бильярдный |
black ball | клеветать |
black ball | класть чёрный шар при баллотировке |
catch a ball | поймать мяч (a cigarette, a mouse, a fly, an animal, fish, a bird, etc., и т.д.) |
catch a ball | ловить мяч (a cigarette, a mouse, a fly, an animal, fish, a bird, etc., и т.д.) |
coming-out ball | бал дебютанток (Sergei Aprelikov) |
crush up a handkerchief into a ball | смять платочек в комок |
cup and ball | щелкушка (игрушка) |
curl up into a ball | свернуться калачиком |
double rugby ball hold | "захват двух мячей" (Анастасия Беляева) |
dress ball | большой бал |
dress her in her ball dress | одевать её в бальное платье (him in his Sunday best, oneself in one's best clothes, her in black for the occasion, etc., и т.д.) |
electro-hydraulic ball valve | шаровой кран с электрогидравлическим приводом (Alexander Demidov) |
file drawers run on ball bearings | каталожные ящики выдвигаются на подшипниках |
file drawers run on ball bearings | каталожные ящики ходят на подшипниках |
file drawers run on ball bearings | каталожные ящики двигаются на подшипниках |
foot ball | ножной мяч |
for a ball | бальный |
forced meat ball | фрикаделька |
get the ball rolling | браться за дело |
get the ball rolling | затевать |
get the ball rolling | приступить |
get the ball rolling again | активизировать процесс |
give a close ball | поставить шар к самому борту (на бильярде) |
go to a ball | пойти на бал (to a party, to market, to one's own place, to smb.'s funeral, etc., и т.д.) |
golden ball | яблоко раздора |
have a ball | развлекайтесь! |
have a ball | ловить кайф |
have a ball | хорошо провести время |
have a ball | хорошо отдохнуть |
have a ball | повеселитесь! |
have a ball | отдохните! |
have a ball | всего хорошего! |
have a crystal ball | иметь дар предсказания (Taras) |
he could not throw the ball that far | он не смог добросить мяч |
he she got the ball rolling | с его подачи (She got the ball rolling on the new project Taras) |
he she got the ball rolling | с его её подачи (She got the ball rolling on the new project Taras) |
he jumped up to catch the ball | он подпрыгнул, чтобы поймать мяч |
he missed the ball | он не смог ударить по мячу |
he ran the ball strongly 30ft. past the hole | он ударил по мячу так, что тот упал в 30 футах от лунки |
he threw the ball up and caught it | он подбросил мяч и поймал его |
hit a ball | ударить по мячу |
hit a ball over the fence | ударить по мячу так, чтобы он перелетел через забор |
hockey ball | хоккейный мяч |
I can't quite see her myself, etc. at a ball | я не могу представить себе её и т.д. на балу |
judgement ball | зал суда |
judgment ball | зал суда |
keep your eyes on the ball | внимательно следить за развитием событий (Xenia Hell) |
knock the ball into the next field | так стукнуть по мячу, что он залетит в чужое поле |
like a ball | шаровидный |
lodge a ball in | всадить пулю |
look at the roll of the ball | смотрите, как катится шар |
magic 8-ball | "волшебный шар" (grafleonov) |
magic 8-ball | игрушка в виде бильярдного шара, предсказывающая будущее (grafleonov) |
miss a ball | скиксовать шара на бильярде |
miss the ball | не поймать мяч |
musket ball | ружейная пуля |
of a ball | бальный |
on the ball | сообразительный |
pass the ball | пасовать мяч |
pass the ball | отбивать мяч |
plant baller | пресс для выделки земляных рассадочных горшочков |
play ball | работать по правилам |
play ball | играть в мяч (с...) |
play ball into the pocket | послать шар в лузу |
play ball with... | идти навстречу |
play ball with... | иметь дело (с...) |
play ball with... | сотрудничать |
play ball with... | играть в баскетбол (с...) |
play ball with... | играть в мяч (с...) |
play ball with... | быть заодно с... |
receive a ball | поймать мяч |
referee's ball | спорный мяч (футбол) |
return the ball | отбивать мяч |
return the ball over the net | отбить мяч за сетку |
roll a ball | катить мяч (a barrel, a cask, a hoop, etc., и т.д.) |
roll the wool the string, etc. into a ball | смотать шерсть и т.д. в клубок |
rugby ball | мяч для регби (emilyism) |
rugby ball hold | кормление из-под руки (поза при кормлении грудью Анастасия Беляева) |
rugby ball hold | поза "захват мяча" (поза при кормлении грудью Анастасия Беляева) |
sand ball | туалетное мыло в виде шарика |
scioptic ball | деревянный шар с отверстием, употребляемый в камер-обскуре |
scioptric ball | деревянный шар с отверстием, употребляемый в камер-обскуре |
send a ball | бросить мяч |
send a ball | послать мяч |
shoot a ball | забить мяч |
shoot the ball between the posts | забить мяч между столбов |
snow ball | ком снегу |
snow ball | играть в снежки |
snow ball-tree | снежки (кустарник) |
snow ball-tree | калина (кустарник) |
soap-ball | круглое мыло |
spent ball | пуля на излёте |
stool ball | игра в мяч сидя |
stop a ball with one's head | отбить мяч головой |
stow-ball | крикет |
stow-ball | игра в мяч |
strike a ball | ударять по мячу (a nail, etc., и т.д.) |
strike a ball with a racket | бить ракеткой по мячу (a nail with a hammer, etc., и т.д.) |
strike a passer-by with a ball | попасть мячом в прохожего |
strike the ball the gate, him, etc. aside | ударом отбросить мяч и т.д. в сторону |
table tennis ball | шарик для настольного тенниса (Юрий Гомон) |
take a swing at the ball | замахнуться для удара по мячу |
take the ball and run with it | попытать счастье (По мнению специалистов сайта gramota.ru, верны оба варианта: попытать счастье и попытать счастья Mikhail.Brodsky) |
take the ball and run with it | попытать счастья (Mikhail.Brodsky) |
take the ball and run with it | твоя очередь (Mikhail.Brodsky) |
take the ball at the rebound | воспользоваться случаем |
take the ball at the rebound | подхватить мяч налёту |
take up the ball | принять дело (от кого-либо) |
that ball-dress is so becoming | этот бальный наряд так хорош |
the ball the stone, the bullet, etc. almost nearly, just, quite, narrowly, etc. missed | мяч и т.д. пролетел мимо, едва не задев (smb., smth., и т.д., кого́-л., что-л.) |
the ball is in one's court | чья-л., ваша, моя, его и пр. очередь действовать |
the ball is in one's court | следующий шаг за... (за вами, за ним, за мной и пр.) |
the ball ran over the curb and into the street | мяч перекатился через обочину и выкатился на дорогу |
the ball ran over the curb and into the street | мяч перекатился через обочину и попал на дорогу |
the ball ran past the hole | шарик прокатился мимо лунки |
the ball rolled down the hill | мяч покатился вниз по холму |
the ball rolled downstairs | мяч покатился вниз по лестнице |
the ball rolled under the couch | мяч закатился под диван |
the ball starts rolling | обсуждение начинается |
the ball turns | крутится шар |
the ball was stuck on the roof | мяч залетел на крышу (on the tree, застря́л на де́реве) |
the boy fiercely attacked his ball with the club | мальчик изо всех сил ударил клюшкой по мячу |
the boy fiercely attacked his ball with the club | мальчик яростно ударил клюшкой по мячу |
the boy's ball accidentally dislodged the top brick from the wall | мальчик мячом случайно выбил верхний кирпич из стены |
the event will have an early 19th century society ball theme | светский раут начала XIX в. (multitran.ru) |
the gun sends a ball 2000 yards | ружье бьёт на 2000 ярдов |
the hedgehog the kitten, etc. rolled itself into a ball | ёж и т.д. свернулся в клубок |
they were throwing a ball to each other | они перебрасывались мячом |
throw smb. a ball | бросать кому-л. мяч (a book, a rope, a bone, etc., и т.д.) |
throw smb. a ball | кидать кому-л. мяч (a book, a rope, a bone, etc., и т.д.) |
throw a ball | швырять мяч (a stone, a pebble, a book, a plate, etc., и т.д.) |
throw a ball through the window | забросить мяч в окно |
throw the ball up and catch it as it falls | подбросьте мяч вверх и поймайте его, когда он будет падать |
toss-up of the ball | . . гимн. гимн. подбрасывание мяча вверх |
trap ball | особый род игры в мяч |
wash-ball | круглое мыло |
won't you stay for the ball? | вы разве не останетесь на бал? |
yes, I missed that fucking ball out, but, please, stop to keep rubbing it in | да, я пропустил тот проклятый мяч, но хватит уже тыкать меня в это носом |