DictionaryForumContacts

   English
Terms containing ball | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a ball a barrel, a round thing, etc. rollsмяч и т.д. катится
gen.a ball a sledge, etc. runsмяч и т.д. катится
gen.a ball ticketпригласительный билет на бал
gen.a close ball at billiardsчисто сыгранный шар на бильярде
gen.a fair hit at the ballшар стоит под самым ударом
gen.a fire ballзажигательное ядро
lit.A Masked Ball"Бал-маскарад" (1859, опера Верди)
Makarov.a proposal in the ball park of $50,000предложение где-то в районе 50 тысяч долларов
Makarov.a proposal in the ball park of $50,000предложение порядка 50 тысяч долларов
gen.a proposal in the ball park of $ 50000предложение порядка где-то в районе 50 тысяч долларов
gen.a spent ballпуля на излёте
gen.a tennis ballтеннисный мяч
Gruzovik, golf.address the ballнацеливаться для точной подачи мяча
media.advance ballведущий шарик (в механической звукозаписи)
sport, bask.air ballнеудачный бросок при котором мяч не задел кольцо
sport, bask.air ballнеудачный бросок при котором мяч не задел щит
lit.Amelia Goes to the Ball"Амелия отправляется на бал" (1937, опера Джан-Карло Менотти)
gen.an unspent ballпуля не на излёте
gen.at the fancy-dress ball she was dressed as a fairyна маскараде она была в костюме феи
gen.at the fancy-dress ball she was dressed as a fairyна костюмированном балу она нарядилась феей
gen.at the fancy-dress ball she was dressed as a fairyна маскараде она была нарядилась феей
gen.at the fancy-dress ball she was dressed as a fairyна костюмированном балу она была в костюме феи
astronaut.attach ball fittingшаровой узел крепления
astronaut.attitude director indicator ballсфера командного авиагоризонта
gen.balance a ballбалансировать шаром (a pole, a stick, a plate, etc., и т.д.)
sport.8-ballпул-8 (Glebson)
sport.8-ballамериканский пул (Glebson)
sport.8-ballвосьмёрка
sport.8-ballамериканский бильярд (Glebson)
idiom.ball and chainблаговерная (VLZ_58)
media.ball-and-socket jointшаровое шарнирное соединение (в переключателях, механизмах и т.п.)
med.appl.ball-and-socket wristшаровой шарнир кисти (joint)
amer.ball bagракушка (поддерживающая повязка для мошонки Taras)
invect.ball bagидиот (Taras)
invect.ball bagкретин (Taras)
invect.ball bagчувак (Taras)
invect.ball bagпридурок (Taras)
invect.ball bagполный идиот (Taras)
amer.ball bagсуспензорий (Taras)
astronaut.ball/bar referenceсветовой горизонт и белый огонь (индикатора глиссады)
construct.ball-bearingшарикоподшипник
construct.ball-bearing butt hingeполушарнирная петля
media.ball bondingтермокомпрессионная сварка «шариком» (один из методов термокомпрессии, применяемый только для очень тонкой золотой проволоки, при котором образуется хороший шарик расплава)
footb.ball-boyсобирающий мячи
gen.ball boyподбирающий мячи мальчик
Игорь Мигball-breakerгалеры
amer.ball-bustingстарательный (очень: That's a real ball-busting crew working on that job Taras)
amer.ball-bustingотвратительный (Taras)
amer.ball-bustingугрожающий (Taras)
amer.ball-bustingтребующий напряжения (сил: O Man, that was a real ball-busting job. I hope I never have to do that again Taras)
amer.ball-bustingочень неприятный (Who is that ball-busting bitch? • Wally is a ball-busting guy who is probably just very insecure Taras)
amer.ball-bustingпротивный (Taras)
amer.ball-bustingусердный (Taras)
amer.ball-bustingтрудолюбивый (Taras)
amer.ball-bustingочень трудный (син. см. ball-breaking: I was given a ball-busting assignment, and it has kept me very busy Taras)
media.ball chartиспытательная таблица для оценки геометрических искажений растра
media.ball chartиспытательная таблица для оценки геометрических искажений ТВ-камеры и вспомогательных элементов
gen.ball gameдело
media.ball headшарнирная штативная головка
media.ball headшаровая штативная головка
water.res.ball iceколобняк (плавающая масса мелких губчатых шариков льда)
astronaut.ball joint arrangementшаровой шарнир
med.appl.ball notchшариковый фиксатор
gen.ball of fireгиперактивный человек
mil.ball o'fireпушечное ядро с языком пламени (эмблема артиллерийско-технической службы США MichaelBurov)
gen.ball park figureочень неточная цифра
gen.ball park figureочень приближенная цифра
gen.ball park figureочень приближенная оценка
gen.ball park figureочень неточная оценка
med.appl.ball pinшариковый болт
med.appl.ball point channel valveшарообразный клапан канала (endoscope)
sport.8-ball poolамериканский пул (Glebson)
sport.8-ball poolвосьмёрка
sport.8-ball poolпул-8 (Glebson)
sport.8-ball poolамериканский бильярд (Glebson)
nanoball process propagationРТТ в форме сферических зёрен
gen.ball proofнепробиваемый пулей
med.appl.ball reamerсферическая фреза
media.ball receiverретрансляционный приёмник
media.ball receiverретрансляционная станция ТВ-сигналов
media.ball receptionТВ-система, в которой передаваемая программа принимается ретрансляционной станцией и передаётся в определённый регион
gen.ball roomбальная зала
med.appl.ball-shapedсферический
gen.ball-shapedшариковый
med.appl.ball syringeрезиновая шприцовка
construct.ball trash-crusherшаровая мусородробилка
astronaut.ball-type attitude indicatorсферический авиагоризонт
med.appl.ball-type handleшариковая рукоятка
seism.ball valveпоплавковый клапан
gen.ball-veinжелезная руда
trib.4 ball wear testиспытание на четырёхшариковой машине трения (fa158)
trib.4-ball weld loadнагрузка сваривания на четырёхшариковой машине (Харламов)
gen.be admitted to the ballиметь право входа на бал (to the theatre, to the garden, etc., и т.д.)
gen.be admitted to the ballиметь право пройти на бал (to the theatre, to the garden, etc., и т.д.)
idiom.be behind the eight ballоказаться в крайне затруднительном положении (lol0chka)
sport, bask.be in possession of the ballвладеть мячом
busin.be on the ballоперативно действовать
busin.be on the ballбыть сведущим
Makarov.be on the ballзнать своё дело
beekeep.bee ballклубок пчёл
gen.behind the eight-ballв трудной ситуации
gen.behind the eight-ballв затруднительном положении
Gruzovikbelle of the ballцарица бала
gen.billiard ballшар бильярдный
gen.black ballклеветать
gen.black ballкласть чёрный шар при баллотировке
med.appl.blower ballнадувной футляр
media.bouncing ball synchronizationпоследующее синхронное озвучивание мультфильма
gymn.bouncing of the ballударить мяч о пол
winemak., brit.brandy ballшоколадная конфета с начинкой из бренди
baseb.breaking ballкручёная подача (подача, при которой мяч движется по кривой траектории, чем вводит в заблуждение отбивающего wikipedia.org Himera)
footb.bring the ball under controlпринять мяч
footb.bring the ball under controlпринимать мяч
footb.bringing the ball under control with the bodyпринятие мяча грудью
grass.hock.bully the ballвводить мяч в игру
grass.hock.bully the ballначинать
footb.carrying the ballноска мяча (пробежка вратаря с мячом в руках более четырёх шагов)
footb.carrying the ballношение мяча (пробежка вратаря с мячом в руках более четырёх шагов)
gen.catch a ballпоймать мяч (a cigarette, a mouse, a fly, an animal, fish, a bird, etc., и т.д.)
gen.catch a ballловить мяч (a cigarette, a mouse, a fly, an animal, fish, a bird, etc., и т.д.)
sport, bask.catch the ballпринимать мяч
handb.catching of the ballловля мяча
handb.catching of the ball high in the airловля касательного мяча
sport, bask.catching the ballловля мяча́
astronaut., inf.center the turn needle and ballпрекращать разворот и скольжение
footb.change of the ballзамена мяча
handb.circumference of the ballокружность мяча
geol.coal ballконкреция минерализованных растительных остатков
gen.coming-out ballбал дебютанток (Sergei Aprelikov)
media.control ballшаровое устройство ввода графической информации
media.control ballшар перемещения курсора
water.res.control ballуправляющий шарик
media.control ballшаровой координатограф
media.control ballшаровое устройство ввода данных (в системе автоматизированного проектирования)
media.control ballустройство «мышь» для управления курсором
media.control ballшаровой координатор (манипулятор)
grass.hock.cover of the ballоплётка мяча
footb.cross a high ball toпасовать навесом (Alexgrus)
gen.crush up a handkerchief into a ballсмять платочек в комок
gen.cup and ballщелкушка (игрушка)
gen.curl up into a ballсвернуться калачиком
sport.cut the ball«погасить» мяч
sport, bask.dead ballмяч "вне игры"
media.dolly ballшаровая головка (печатающего устройства)
explan.double rugby ball holdдвойное кормление грудью из-под руки (Анастасия Беляева)
gen.double rugby ball hold"захват двух мячей" (Анастасия Беляева)
proverbdown from a mall, straight to the ballс корабля на бал (astroma1978)
gen.dress ballбольшой бал
gen.dress her in her ball dressодевать её в бальное платье (him in his Sunday best, oneself in one's best clothes, her in black for the occasion, etc., и т.д.)
footb.dribbling the ball with the inside of the footведение мяча внутренней стороной ступни
footb.dribbling the ball with the outside of the footведение мяча внешней стороной ступни
Makarov.drive a ball into a holeзабить шар в лузу
sport, bask.drive the ballвести мяч (Technical)
footb.drive the ball into the netзагнать мяч в ворота (Andrey Truhachev)
footb.drive the ball into the netзагнать мяч в сетку (ворот Andrey Truhachev)
idiom.drop the ballподвести (кого-л. -- to make a mistake, especially by not taking action or dealing with something that should have been planned for (Cambridge Dictionary) ART Vancouver)
footb.dropping of the ballопускание мяча
footb.dropping the ballспорный мяч
media.eight ballкруглый ненаправленный динамический микрофон
mil., lingoeight ballнерадивый солдат (MichaelBurov)
gameseight ballприспособление для отцепления планера от буксировщика (бильярд MichaelBurov)
med.appl.elbow ballлоктевой шар
gen.electro-hydraulic ball valveшаровой кран с электрогидравлическим приводом (Alexander Demidov)
pharma.falling ball viscometerвискозиметр Гепплера (capricolya)
pharma.falling ball viscometerвискозиметр с падающим шариком (вискозиметр Гепплера capricolya)
gen.file drawers run on ball bearingsкаталожные ящики выдвигаются на подшипниках
gen.file drawers run on ball bearingsкаталожные ящики ходят на подшипниках
gen.file drawers run on ball bearingsкаталожные ящики двигаются на подшипниках
astronaut.floated ballплавающая сферическая стабиплата (инерциальной системы)
gen.foot ballножной мяч
gen.for a ballбальный
footb.forage for the ballовладеть мячом (достать мяч, взять мяч)
gen.forced meat ballфрикаделька
transp.four-jaw coupler with ball checkчетырёхзубчатая цанга с шаровым клапаном
sport, bask.freezing the ballвыигрыш времени
Makarov.fumble a ballне поймать мяч
otorhinol.fungal ballгрибковое тело (maxillary sinus fungal ball (грибковое тело верхнечелюстной пазухи) Ksenia_Klimenko)
footb.get the ballовладеть мячом (достать мяч, взять мяч)
Игорь Мигget the ball rollingзатевать
dipl.get the ball rollingзапустить процесс (переговоров, реформ или чего-либо иного по тексту; CNN Alex_Odeychuk)
Игорь Мигget the ball rollingбраться за дело
Игорь Мигget the ball rollingприступить
Игорь Мигget the ball rolling againактивизировать процесс
astronaut.gimbaled ballсфера индикатора в карданном подвесе
gen.give a close ballпоставить шар к самому борту (на бильярде)
gen.go to a ballпойти на бал (to a party, to market, to one's own place, to smb.'s funeral, etc., и т.д.)
gen.golden ballяблоко раздора
mil., lingogolf ballтрассирующая пуля в полёте (MichaelBurov)
sl., drug.golf ballкрэк-кокаин
media.golf-ballшаровая головка (печатающего устройства, разработанного фирмой IBM)
slanggoof ballчеловек, предпочитающий одиночество
mil., lingogoof ballнаркотик (MichaelBurov)
athlet.hammer with ball bearingsшарикоподшипниковый молот
sport, bask.handle the ballдействовать мячом
footb.handling of the ballвладение мячом
gen.have a ballловить кайф
gen.have a ballхорошо провести время
gen.have a ballхорошо отдохнуть
gen.have a ballповеселитесь!
gen.have a ballотдохните!
gen.have a ballразвлекайтесь!
gen.have a ballвсего хорошего!
gen.have a crystal ballиметь дар предсказания (Taras)
Makarov.have oneself a ballвеселиться вовсю
gen.he could not throw the ball that farон не смог добросить мяч
gen.he she got the ball rollingс его подачи (She got the ball rolling on the new project Taras)
gen.he she got the ball rollingс его её подачи (She got the ball rolling on the new project Taras)
gen.he jumped up to catch the ballон подпрыгнул, чтобы поймать мяч
gen.he missed the ballон не смог ударить по мячу
Makarov.he ran the ball strongly 30ft. Past the hole.он ударил по мячу так, что тот на 30 футов перелетел через лунку
gen.he ran the ball strongly 30ft. past the holeон ударил по мячу так, что тот упал в 30 футах от лунки
Makarov.he ruled that the ball was not outон объявил, что мяч не был в ауте
gen.he threw the ball up and caught itон подбросил мяч и поймал его
footb.head the ballиграть головой
sport, bask.held ballспорный мяч
sport, bask.held-ballспорный мяч (Спорный мяч (англ. held ball) — ситуация, в которой игроки из обеих команд одновременно борются за владение мячом без фола с обеих сторон. В зависимости от ситуации может результировать потерей владения или выбросом мяча из-за боковой. // held ball – A situation when players from both teams claim possession of the basketball at the same time without a foul from either team. Depending on the league and the game situation, may result in a jump ball, a change in possession, or an out-of-bounds play by the team that previously had possession. wikipedia.org 'More)
gen.hit a ballударить по мячу
gen.hit a ball over the fenceударить по мячу так, чтобы он перелетел через забор
gen.hockey ballхоккейный мяч
handb.holding of the ballдержание мяча
sport, bask.holding the ballзадерживать мяч
sport.hop as a bouncing ballподпрыгивать как мяч
footb."hug" the ball"нянчиться с мячом"
gen.I can't quite see her myself, etc. at a ballя не могу представить себе её и т.д. на балу
pack.1/4 in. ballшарик диаметром 1/4 дюйма 6,35 мм для измерения вязкости вискозы
sport, bask.interfering with the ballпрепятствие мяча
OHSintracavitary fungus ballмицетома аспергиллезная
OHSintracavitary fungus ballаспергиллома
transp.jaw couple with ball chech of grease gunцанговая муфта с шаровым клапаном смазочного нагнетателя
billiar.Joe's shape is awesome today, he's got that cue ball on a stringДжо сегодня в ударе, у него биток словно на ниточках
namesJohn BallДжон Болл (? — 1381, англ. проповедник. Отлучённый от церкви, в течение 20 лет бродил по стране, проповедуя социальное равенство. За участие в крестьянском восстании 1381 повешен)
med.appl.joint ballшарнирный шар
gen.judgement ballзал суда
gen.judgment ballзал суда
sport, bask.jump ballспорный мяч
sport, bask.jump ball at centerначальный бросок
idiom.keep one's eye on the ballбыть начеку (Азери)
busin.keep one's eye on the ballбыть бдительным
slangkeep the ball rollingподдерживать что-либо в действии (Вечеринка была бы достаточно нудной, если бы не Мик с Джоном. They kept ball running at the party by dancing with lampshades on their heads. == ...Они всех заводили на вечеринке, отплясывая с абажурами на головах.)
slangkeep the ball rollingне давать чему-либо остановиться
gen.keep your eyes on the ballвнимательно следить за развитием событий (Xenia Hell)
sport.kettle ballгиря (для занятий спортом Rnana)
inf.kick a ball out of playоткладывать в долгий ящик (moebiuspenguin)
footb.kill the ballубить мяч
footb.kill the ball"убивать" мяч
footb."kill" the ball under the soleостановка мяча подошвой
gen.knock the ball into the next fieldтак стукнуть по мячу, что он залетит в чужое поле
gen.like a ballшаровидный
gen.lodge a ball inвсадить пулю
handb.long ballдлинный мяч (пасс)
gen.look at the roll of the ballсмотрите, как катится шар
sport, bask.loose ballситуация во время игры при которой ни одна команда не владеет мячом
handb.low ballнизко летящий мяч
footb.low ballнизкий мяч
psychol.low-ball marketing techniqueмаркетинговая техника "выбрасывания низкого мяча" (Where customers are offered what seems like a good deal at a low price, but once they have agreed to it, they add stipulations, increase the price or reveal that certain features cost extra. People tend to stick with the deal, even though they would not have agreed if they had had all the information to start with. MariaSNR)
gen.magic 8-ball"волшебный шар" (grafleonov)
gen.magic 8-ballигрушка в виде бильярдного шара, предсказывающая будущее (grafleonov)
footb.mastering the ballвладение мячом
mil., navymeat ballпочётный вымпел за высокую боевую готовность (корабля MichaelBurov)
mil., lingomeat ballпочётный вымпел за высокие боевые заслуги (MichaelBurov)
slangmeat ballнудный человек (MichaelBurov)
slangmeat ballнадоедливый человек (MichaelBurov)
slangmeat ballповар (MichaelBurov)
slangmeat ballскучный человек (MichaelBurov)
mil., avia.meat ballсигнал для выдерживания направления самолёта (световой; при посадке на палубу авианосца MichaelBurov)
footb.22 men chase a ball for 90 minutes and at the end, the Germans always winв футбол играют 22 человека, а побеждают всегда немцы (крылатая фраза Гари Линекера, форварда сборной Англии, сказанная в 1990 году после победы сборной Германии в финале чемпионата мира над сборной Аргентины dimock)
footb.22 men chase a ball for 90 minutes and at the end, the Germans always winФутбол – это когда играют 22 человека, а побеждают всегда немцы (крылатая фраза Гари Линекера, форварда сборной Англии, сказанная в 1990 году после победы сборной Германии в финале чемпионата мира над сборной Аргентины dimock)
med.appl.metal ball valveметаллический шарообразный клапан
gen.miss a ballскиксовать шара на бильярде
gen.miss the ballне поймать мяч
mil.7.62 mm ballпуля калибра 7,62 мм (алешаBG)
agric.muck plant-ballперегнойный кубик
gen.musket ballружейная пуля
math.3n-dimensional balln-мерный шар
grass.hock.near to the ballвблизи мяча
Gruzovik, slangnot be in the ball gameоказываться не у дел
slangodd ball"белая ворона"
slangodd ball"сумасшедший заяц"
slangodd ballэксцентричная личность
gen.of a ballбальный
idiom.on the ballбыть в теме (Yeldar Azanbayev)
gen.on the ballсообразительный
handb.one hand ball catchingловля мяча одной рукой
footb.outer casing of the ballвнешняя оболочка мяча
media.output ball sequenceпоследовательность шаров на выходе перестановочного канала
sport.palm the ball awayотбить мяч руками
sport.panel of the ballотрезок мяча
gen.pass the ballпасовать мяч
footb.pass the ballотдавать мяч (кому-либо Andrey Truhachev)
gen.pass the ballотбивать мяч
footb.passing the ballпередача мяча
sport, bask.path of the ballпуть мяча
sport, bask.pick up the ballподнимать мяч
sport, bask.piercing with the ballпрорвать оборону с мячом
sport, bask.piercing without the ballпрорвать оборону без мяча
meas.inst.pith-ball electroscopeэлектроскоп с бузинными шариками
footb.placed ballнеподвижный мяч
gen.play ballработать по правилам
idiom.play ballдействовать согласно правилам (установленным: If you want to go camping and live like you want, there’s plenty of space in the bush. If you want to live in a community with easy access to goods and services, there are standards and expectations that must be respected. That’s the trade-off. A rules based society can’t function properly when groups of people simply decide they’re not going to play ball anymore. (Reddit) ART Vancouver)
idiom.play ballиграть по правилам (установленным: If you want to go camping and live like you want, there’s plenty of space in the bush. If you want to live in a community with easy access to goods and services, there are standards and expectations that must be respected. That’s the trade-off. A rules based society can’t function properly when groups of people simply decide they’re not going to play ball anymore. (Reddit) ART Vancouver)
grass.hock.play at ballиграть в мяч
gen.play ballиграть в мяч (с...)
gen.play ball into the pocketпослать шар в лузу
gen.play ball with...идти навстречу
gen.play ball with...иметь дело (с...)
amer.play ball withсвязываться (And I regret ever playing ball with him Taras)
gen.play ball with...сотрудничать
gen.play ball with...играть в мяч (с...)
gen.play ball with...играть в баскетбол (с...)
gen.play ball with...быть заодно с...
footb.play the ball a second timeвторичное касание
footb.playing the ball a second timeвторое касание
avia.4-point ball bearing4-х контактный шарикоподшипник (Yeldar Azanbayev)
sport.poke the ball homeзатолкать мяч в ворота (Andrey Truhachev)
astronaut.pressurized ballгерметизированная сферическая камера
astronaut.pressurized ballгерметизированная сфера
Makarov.proposal in the ball park of $50,000предложение порядка 50 тысяч долларов
Makarov.proposal in the ball park of $50,000предложение где-то в районе 50 тысяч долларов
handb.protected ball catchingпредохранительная ловля мяча
handb.protection of the ballобеспечение мяча
typogr.pumpet-ballвалёк для намазывания литер чернилами
sport, bask.put English on the ballзакрутить мяч
footb.put the ball before oneselfиграть перед собой
sport, bask.recapture the ballовладеть мячом снова
gen.receive a ballпоймать мяч
footb.receive the ballпринять мяч
footb.receive the ballпринимать мяч
footb.receiving the ballпринятие мяча
explan.Red Ball Expressсистема доставки военных грузов на фронт (США; WWII; код MichaelBurov)
handb.referee's ballспорный мяч
gen.referee's ballспорный мяч (футбол)
sport, bask.regain the ballовладеть мячом снова
astronaut.rescue ballспасательная гермосфера
gen.return the ballотбивать мяч
gen.return the ball over the netотбить мяч за сетку
gen.roll a ballкатить мяч (a barrel, a cask, a hoop, etc., и т.д.)
Makarov.roll a ball along the groundкатить мяч по земле
gen.roll the wool the string, etc. into a ballсмотать шерсть и т.д. в клубок
handb.rolled ballкатающийся мяч
footb.rolling Ballкатящийся мяч
gen.rugby ballмяч для регби (emilyism)
gen.rugby ball holdкормление из-под руки (поза при кормлении грудью Анастасия Беляева)
gen.rugby ball holdпоза "захват мяча" (поза при кормлении грудью Анастасия Беляева)
sport, bask.running with the ballбег с мячом
gen.sand ballтуалетное мыло в виде шарика
gen.scioptic ballдеревянный шар с отверстием, употребляемый в камер-обскуре
gen.scioptric ballдеревянный шар с отверстием, употребляемый в камер-обскуре
grass.hock.seamless ballмяч без шитья
gen.send a ballбросить мяч
gen.send a ballпослать мяч
grass.hock.send the ball over the lineвывести из игры
grass.hock.send the ball over the lineвыводить из игры
sport, bask.sense of ballчувство мяча́
grass.hock.Sewn ballшитый мяч
oil.lubr.shell four-ball testиспытание на четырёхшариковой машине (shell 4-ball test) определение нагрузки сваривания по ASTM D-2596 Maksim Petrov)
handb.shifting before the ballсмена мест перед мячом
handb.shifting behind the ballсмена мест за мячом
gen.shoot a ballзабить мяч
sport, bask.shoot the ballбросать мяч (Am.E.: Shut up and shoot the ball Taras)
gen.shoot the ball between the postsзабить мяч между столбов
footb.shot a moving ballудар с лёта
sl., drug.sight ballкрэк-кокаин
gen.snow ballком снегу
gen.snow ballиграть в снежки
gen.snow ball-treeснежки (кустарник)
gen.snow ball-treeкалина (кустарник)
gen.soap-ballкруглое мыло
media.solder ball testтест на качество паяльной пасты (измеряется количество шариков припоя после оплавления пасты, нанесённой через трафарет по специальному рисунку)
footb.spare ballзапасный мяч
gen.spent ballпуля на излёте
sport, bask.spinned ballкручёный мяч
footb.spinning ballкрутящийся мяч (фальш)
med.appl.splint with ball bearing jointшина с шарниром шарикоподшипника
footb.standing ballнеподвижный мяч
footb.stationary ballнеподвижный мяч
nucl.phys., OHSsteel ball shieldingэкран из стальных шариков
nucl.phys., OHSsteel ball shieldingзащита из стальных шариков
footb.still ballнеподвижный мяч
sport.stitching of the ballшов мяча
gen.stool ballигра в мяч сидя
gen.stop a ball with one's headотбить мяч головой
footb.stopping the ball with chestпринятие мяча грудью
footb.stopping the ball with the headпринятие мяча головой
footb.stopping the ball with the inside of the footпринятие мяча внутренней стороной ступни
footb.stopping the ball with the instepпринятие мяча прямым подъёмом
footb.stopping the ball with the outside of the footпринятие мяча внешней частью подъёма
footb.stopping the ball with the thighпринятие мяча бедром
gen.stow-ballкрикет
gen.stow-ballигра в мяч
gen.strike a ballударять по мячу (a nail, etc., и т.д.)
gen.strike a ball with a racketбить ракеткой по мячу (a nail with a hammer, etc., и т.д.)
gen.strike a passer-by with a ballпопасть мячом в прохожего
gen.strike the ball the gate, him, etc. asideударом отбросить мяч и т.д. в сторону
sport, bask.strike the ball with the fistотбивать мяч кулаками
handb.strong ballсильный мяч
astronaut.support ballшаровая опора
footb.swerved ballкручёный мяч
gen.table tennis ballшарик для настольного тенниса (Юрий Гомон)
gen.take a swing at the ballзамахнуться для удара по мячу
idiom.take a wrecking ball toсвести на нет (The recession has taken a wrecking ball to the growth and development gains of the world's poorest countries. Ballistic)
idiom.take a wrecking ball toразрушить (President Trump has taken a wrecking ball to environmental protection in the US. Ballistic)
sport, bask.take the ballпринимать мяч
gen.take the ball and run with itпопытать счастье (По мнению специалистов сайта gramota.ru, верны оба варианта: попытать счастье и попытать счастья Mikhail.Brodsky)
gen.take the ball and run with itпопытать счастья (Mikhail.Brodsky)
gen.take the ball and run with itтвоя очередь (Mikhail.Brodsky)
gen.take the ball at the reboundвоспользоваться случаем
gen.take the ball at the reboundподхватить мяч налёту
gen.take up the ballпринять дело (от кого-либо)
ecol.tar ballсмоляной шарик (a lump of solidified crude oil found in or on the sea, or washed up on shore: Однако израильский разлив нефти превратился в смоляные шарики, потому что бурные морские условия разбили пятно и смешали его с морской водой в ... • We have crews actively looking and walking the shoreline each day, looking for the tar ball or the sheen and oil.)
gen.that ball-dress is so becomingэтот бальный наряд так хорош
Makarov.that was a tricky ball he served to me, there was no hope of returning itон сделал очень хитрую подачу, не было практически никаких шансов отбить её
inf.that's a totally different ball gameэто совершенно другое дело (ART Vancouver)
slangthat's the way the ball bouncesтак бывает
slangthat's the way the ball bouncesтак заведено
slangthat's the way the ball bouncesтакова жизнь
vulg.that's the way the ball bouncesтакова жизнь (ироничный комментарий по поводу жизненных трудностей)
gen.the ball the stone, the bullet, etc. almost nearly, just, quite, narrowly, etc. missedмяч и т.д. пролетел мимо, едва не задев (smb., smth., и т.д., кого́-л., что-л.)
gen.the ball is in one's courtчья-л., ваша, моя, его и пр. очередь действовать
gen.the ball is in one's courtследующий шаг за... (за вами, за ним, за мной и пр.)
gen.the ball ran over the curb and into the streetмяч перекатился через обочину и выкатился на дорогу
gen.the ball ran over the curb and into the streetмяч перекатился через обочину и попал на дорогу
gen.the ball ran past the holeшарик прокатился мимо лунки
gen.the ball rolled down the hillмяч покатился вниз по холму
gen.the ball rolled downstairsмяч покатился вниз по лестнице
gen.the ball rolled under the couchмяч закатился под диван
gen.the ball starts rollingобсуждение начинается
gen.the ball turnsкрутится шар
gen.the ball was stuck on the roofмяч залетел на крышу (on the tree, застря́л на де́реве)
gen.the boy fiercely attacked his ball with the clubмальчик изо всех сил ударил клюшкой по мячу
gen.the boy fiercely attacked his ball with the clubмальчик яростно ударил клюшкой по мячу
Makarov.the boy's ball accidentally dislodged the top brick from the wallу мальчика мяч ударился о стену и случайно выбил верхний кирпич
Makarov.the boy's ball accidentally dislodged the top brick from the wallмальчик мячом случайно выбил верхний кирпич из стены
gen.the boy's ball accidentally dislodged the top brick from the wallмальчик мячом случайно выбил верхний кирпич из стены
gen.the event will have an early 19th century society ball themeсветский раут начала XIX в. (multitran.ru)
gen.the gun sends a ball 2000 yardsружье бьёт на 2000 ярдов
gen.the hedgehog the kitten, etc. rolled itself into a ballёж и т.д. свернулся в клубок
lit.the Top and BallПарочка (сказка Ганса Христиана Андерсена)
lit.the Top and BallЖених и невеста (сказка Ганса Христиана Андерсена)
Makarov.there's nothing to do here, let's go into that field and knock a ball about for half an hour or soтут нечего делать, пойдём на то поле и погоняем мяч часок-другой
gen.they were throwing a ball to each otherони перебрасывались мячом
gen.throw smb. a ballбросать кому-л. мяч (a book, a rope, a bone, etc., и т.д.)
gen.throw smb. a ballкидать кому-л. мяч (a book, a rope, a bone, etc., и т.д.)
gen.throw a ballшвырять мяч (a stone, a pebble, a book, a plate, etc., и т.д.)
gen.throw a ball through the windowзабросить мяч в окно
gen.throw the ball up and catch it as it fallsподбросьте мяч вверх и поймайте его, когда он будет падать
pack.top-opening cap with ball stopperпробка с выдвижным дозатором и шариком внутри для укупорки бутылок (AnnaT)
gymn.tossing up of the ballподбрасывание мяча вверх
gen.toss-up of the ball. . гимн. гимн. подбрасывание мяча вверх
media.track-ballшаровое устройство ввода графической информации
media.track-ballшаровой координатор (манипулятор)
media.track-ballкоординатный шар
media.track-ballшаровой координатограф
media.track ballкоординатный шар
media.track ballшаровое устройство ввода данных (в системе автоматизированного проектирования)
media.track ballустройство «мышь» для управления курсором
media.track ballшар перемещения курсора
media.track-ballшаровое устройство ввода данных (в системе автоматизированного проектирования)
media.track-ballшар перемещения курсора
media.track-ballустройство «мышь» для управления курсором
media.track ballшаровой координатор (манипулятор)
media.tracker ballкоординатный шар
media.tracker ballустройство «мышь» для управления курсором
media.tracker ballшар перемещения курсора
media.tracker ballшаровое устройство ввода данных (в системе автоматизированного проектирования)
media.tracker ballшаровой координатор (манипулятор)
media.tracking ballшар перемещения курсора
media.tracking ballшаровой координатор (манипулятор)
media.tracking ballкоординатный шар
media.tracking ballустройство «мышь» для управления курсором
media.tracking ballшаровое устройство ввода данных (в системе автоматизированного проектирования)
sport.training ballтренировочный мяч
handb.transfer of the ball from one hand to the otherпереведение (мяча из одной руки в другую)
gen.trap ballособый род игры в мяч
footb.trap the ball from mid-airостановить летящий мяч
footb.trapping the ball with the headпринятие мяча головой
footb.trapping the ball with the inside of the footпринятие мяча внутренней стороной ступни
footb.trapping the ball with the instepпринятие мяча прямым подъёмом
footb.trapping the ball with the outside of the footпринятие мяча внешней частью подъёма
footb.trapping the ball with the thighпринятие мяча бедром
sport, bask.trey ballтрёхочковый бросок (Taras)
astronaut.two-axis ballсфера с двумя осями вращения
gymn.two-pound stuffed leather ball with leather handleмяч с петлёй
gymn.two-pound weight stuffed ballнабивной мяч в весом 1—2 кг
grass.hock.use the ballупотреблять мяч
gen.wash-ballкруглое мыло
sport, bask.watch the ballследить за мячом
tech.3-way ball valveкран шаровой трёхходовой (MichaelBurov)
tech.3-way ball valveкран шаровой 3-ходовой (MichaelBurov)
tech.3-way ball valveКШТ (MichaelBurov)
tech.3-way ball valveкран шаровой трёхходовый (MichaelBurov)
tech.3-way ball valveКШТХ (MichaelBurov)
footb.weight of ballвес мяча
sl., drug.white ballкрэк-кокаин
grass.hock.white-painted ballмяч покрашенный на бело
grass.hock.whole ballцелый мяч
footb.whole of the ballполностью
gen.won't you stay for the ball?вы разве не останетесь на бал?
vet.med.wool ballволосистый шарик (в желудке у овец)
Makarov.yearly ballежегодный бал
gen.yes, I missed that fucking ball out, but, please, stop to keep rubbing it inда, я пропустил тот проклятый мяч, но хватит уже тыкать меня в это носом
Showing first 500 phrases