Subject | English | Russian |
law | account to somebody for the balance | передать остаток (кому-либо uncitral.org Tayafenix) |
SAP. | accumulated balance of the account | накопленное сальдо счёта |
IT | Attempting to login after account balance has dropped below the minimum | Ресурсы, отведённые пользователю, исчерпаны, регистрация запрещена (сообщение сети NetWare) |
econ. | balance of the account | сальдо счёта |
econ. | balance of the account | остаток на счёте |
bank. | balance of the secured client account | баланс клиентского счета, застрахованного от риска потерь (Diana7) |
law | balance standing to the credit of an account | положительный остаток по счёту (либо "на счёте" Евгений Тамарченко) |
EBRD | balance standing to the credit of an account | кредитовый остаток счёта |
EBRD | balance standing to the debit of an account | дебетовый остаток счета (oVoD) |
busin. | balance the accounts | закрывать счета |
busin. | balance the accounts | составлять балансовый отчёт |
busin. | balance the accounts | свести баланс |
busin. | balance the accounts | подводить итог |
busin. | balance the accounts | подводить сальдо |
busin. | balance the accounts | подбивать итог |
busin. | balance the accounts | подбить итог |
busin. | balance the accounts | подвести итог |
busin. | balance the accounts | вывести сальдо |
busin. | balance the accounts | выводить сальдо |
busin. | balance the accounts | сводить баланс |
busin. | balance the accounts | составить общую картину |
busin. | balance the accounts | составлять общую картину |
busin. | balance the accounts | составить баланс |
busin. | balance the accounts | составлять баланс |
busin. | balance the accounts | подвести баланс |
Makarov. | balance the accounts | приводить счета в порядок |
Makarov. | balance the accounts | определять остаток вклада на счетах |
busin. | balance the accounts | подвести сальдо |
busin. | balance the accounts | вывести сальдо счетов |
busin. | balance the accounts | подбить баланс |
busin. | balance the accounts | подбить счета |
busin. | balance the accounts | подытожить |
busin. | balance the accounts | составить балансовый отчёт |
busin. | balance the accounts | определять остаток на счетах |
econ. | balance the accounts | подводить баланс |
busin. | balance the accounts | выводить сальдо счетов |
busin. | balance the accounts | подытоживать |
busin. | balance the accounts | подбивать счета |
busin. | balance the accounts | подбить балансы |
busin. | balance the accounts | определить остаток на счетах |
busin. | balance the accounts | закрыть счета |
gen. | balance the accounts | уравнять счета |
bank. | balances in the micro and small business current accounts | остатки на текущих счетах ММБ ("остатки на текущих счетах клиентов микро- и малого бизнеса" Alex_Odeychuk) |
bank. | balances in the micro and small business current accounts | остатки на текущих счетах клиентов микро- и малого бизнеса (контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk) |
bank. | balances in the small and middle-sized business current accounts | остатки на текущих счетах клиентов малого и среднего бизнеса (контекстуальный перевод на английский язык Alex_Odeychuk) |
bank. | balances in the small and middle-sized business current accounts | остатки на текущих счетах МСБ ("остатки на текущих счетах клиентов малого и среднего бизнеса" Alex_Odeychuk) |
busin. | capital account of the balance of payments | счёт основного капитала в платёжном балансе |
busin. | capital account of the balance of payments | счёт движения капитала в платёжном балансе |
gen. | claim the account balance | явиться за получением остатка денежных средств на счёте (To claim the account balance on the owner's death, the named beneficiary need only visit the financial institution, identify herself, and withdraw the account ... Would she have deposited the proceeds from the property sale in the account if she had known that Amanda could claim the account balance despite the provisions in Mary's will? Alexander Demidov) |
account. | current account of the balance of payments | текущий счёт платёжного баланса (Alexander Demidov) |
EBRD | current account of the balance of payments | сальдо платёжного баланса по текущим операциям |
account. | current account of the balance of payments | открытый счёт платёжного баланса |
account. | deficit on the current account of the balance of payments | дефицит на текущем счёте платёжного баланса |
econ. | insufficient surplus in the balance of current account | недостаточно крупное активное сальдо по текущим статьям |
Makarov. | keep large cash balances in accounts at the bank | держать большие суммы на счетах в банке |
bank. | records to the Off-Balance Account No. 90902 "Overdue Payment Documents" | картотека по внебалансовому счету № 90902 "Расчётные документы, не оплаченные в срок" (как вариант Nyufi) |
bank. | records to the Off-Balance Account No. 90902 "Overdue Payment Documents" | картотека по внебалансовому счету ¹ 90902 "Расчётные документы, не оплаченные в срок" (как вариант Nyufi) |
stat. | review of the systems of national accounts and balances | обзор системы национальных счетов и балансов |
account. | statement showing the movements and balances of the accounts | отчёт, показывающий динамику счетов и остатки на счетах |
Makarov. | the accounts don't balance | счета не сходятся |
gen. | the accounts don't balance | счета не сходятся |
Makarov. | the size of the balance in the account | размер суммы вклада |
dipl. | the statement of accounts presents a balance of 100 in your favour | выписка счёта показывает сальдо в 100 долларов в вашу пользу |
fin. | the statement of accounts presents a balance of ?100 in your favour | отчётность показывает сальдо в 100 фунтов стерлингов в вашу пользу |
Makarov., fin. | the statement of accounts presents a balance of £100 in your favour | отчётность показывает сальдо в 100 фунтов стерлингов в вашу пользу |
fin. | the statement of accounts presents balance of $ 100 in your favour | отчётность показывает сальдо в 100 долларов в вашу пользу |
busin. | transfer the account balance to the balance sheet | переводить на баланс остаток на счёте |
gen. | up to the account balance | в пределах остатков по счету (Alexander Demidov) |
IMF. | Working Party on the Statistical Discrepancy in World Current Account Balances | Рабочая группа по вопросам статистического расхождения глобальных сальдо текущих операций |