English | Russian |
and if you back him into a corner, there's no telling what he might do. | и если ты загонишь его в угол, страшно представить что он предпримет (Ольга Матвеева) |
back there | там (Используется для указания места, которое обычно известно участникам разговора.: What happened back there changes nothing.
• What you did back there was wrong.
TranslationHelp) |
back there, coachman! | осади, кучер, подайся назад! |
dash there and back | смотаться |
get back out of there | вернуться из того состояния (напр., из состояния "в разводе" happyhope) |
get back out of there | выйти из того состояния (happyhope) |
I held him back from going there | я его уговорил, чтобы он туда не ходил |
it looks like it was for nothing that I drove there and back | выходит, я зря прогонял на машине туда-обратно |
only a while back there was no one living here | еще недавно тут никто не жил |
there and back | туда и обратно |
there and back | в оба конца |
there and back? | туда и обратно до завтрака? |
there and back | в два конца (Alexander Demidov) |
there and back | в две стороны (Alexander Demidov) |
there is a tall cypress tree in the back ground | на заднем плане виднеется кипарисовое дерево |
there is another good song on the back of this record | на обратной стороне пластинки ещё одна хорошая песня |
there is no back-way | есть только один путь |
there is no back-way | отнимать ветер (на парусных гонках) |
there is no good looking back | ворошить прошлое-нехорошо |
there is no holding him back | ему нет удержу |
there was some beer on the back seat of the car | на заднем сидении автомашины лежало пиво |
there were votes back into power | их снова избрали в правительство |
there's a cold draught down my back | мне дует в спину |
there's a little beast crawling up your back! | у тебя по спине кто-то ползёт! |
there's no ill luck in turning back if you are on the wrong road | никогда не бойся повернуть назад с неверного пути |
there's no turning back | назад пути нет (Alex_Odeychuk) |
there's nobody about, you'd better come back later | сейчас никого нет, может быть, вам лучше зайти попозже? |
we have come so far in our program of reorganization that there can be no turning back | реорганизация зашла так далеко, что отступать нельзя |
we have come so far in our programme of reorganization that there can be no turning back | реорганизация зашла так далеко, что отступать нельзя |
who is pushing at the back there? | кто там напирает сзади? |