DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing back from | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a book with its back still warm and warped from having been held over the fireкнига с ещё тёплой и покоробившейся от огня обложкой
a lot of ideas are feeding back from the applied sciences into the pure scienceмногие идеи из прикладных наук снова переходят в чистую науку
among the numerous 15th-17th century chased German mugs, goblets, tumblers, the tumbler decorated with enamel painting and gold appliques, dating back to 1719, and the thurible made in Hamburg in the mid-17th century to the order from a Kostroma merchant, stand out for their exquisite workmanshipсреди многочисленных чеканных кружек, кубков, стаканов и стоп немецких мастеров XV-XVII вв. особая тонкость работы отличает стопу, сработанную в 1719 г., с расписной эмалью и золотыми накладными украшениями, и кадильницу, сделанную в Гамбурге в середине XVII века по заказу костромского купца
back a cutting tool away from the workотводить резец
back a cutting tool away from the workотводить резец
back away from a standотступить от позиции
back away from a standотойти от позиции
back away from an itemотходить от пункта (повестки дня)
back away from an itemотходить от параграфа (повестки дня)
back away from commitmentотказываться от обязательства
back away from confrontationотказываться от конфронтации
back away from demandотступаться от требования
back away from insistenceотказываться от настойчивого требования
back away from sovereigntyотступить от суверенитета
back away from suggestionотступать от предложения
back away from suggestionотказываться от предложения
back away from the agreementнарушать соглашение
back down fromотступиться (от чего-либо)
back down fromотступаться (от чего-либо)
back down from a planотступаться от плана
back fromвдалеке от чего-либо
back from the roadв стороне от дороги
back from one's travelsвозвратившийся из странствий
back off from confrontationотступать от конфронтации
be back from one's journeyвернуться из путешествия
be back from one's journeyвернуться из поездки
be invalided back from the frontвернуться с фронта инвалидом
be just back from townтолько что вернуться из города
brush the hair back from one's foreheadубрать волосы со лба
customs here differ from those back homeобычаи здесь иные, чем у нас на родине
cut someone off from all chances of coming backотрезать кому-либо все возможности возвращения
cut someone off from all chances of coming backлишить кого-либо всех возможностей возвращения
draw back from the brinkустранить непосредственную опасность возникновения войны
draw back from the deal at the last momentотказаться от сделки в последний момент
friends from way backдавнишние друзья
from that time he never looked backс того времени он неуклонно шёл вперёд
from that time he never looked backс того времени он всегда был впереди
from time to time, the teachers should step back and let the children run things their own wayвремя от времени учителя должны уступать и позволять детям поступать по-своему
go back from one's wordне сдержать слово
go back from one's wordнарушить слово
he came back from the war minus a legон вернулся с войны без ноги
he has pulled back from all-out confrontation with the unionsон отказался от полной конфронтации с профсоюзами
he held back from drinkingон воздерживался от алкоголя
he is just back from overseaон только что вернулся из заграницы
he is just back from overseasон только что вернулся из заграницы
he is just back from voyageон только что вернулся из морского путешествия
he keeps back £1 from his wagesиз его зарплаты удерживают один фунт
he pulled her back from the windowон оттащил её от окна
he slipped from the chair, tickled his toes into his slippers, and threw his shoulders backон соскользнул со стула, просунул пальцы в тапочки и выпрямился
he stripped the shirt from his backон снял с себя рубашку
he tried to back his opinion with a score of pat sentences from Greek and Roman authoritiesон попытался подкрепить своё мнение несколькими подходящими цитатами из знаменитых греческих и римских авторов
he was due back from a quickie to Parisон должен был вернуться из своей кратковременной поездки в Париж
his shirt came back torn from the laundryв прачечной ему порвали рубашку
hold back from somethingвоздерживаться (от чего-либо)
hold back from somethingвоздерживаться от (чего-либо)
hold back from doing somethingвоздерживаться (от чего-либо)
hold back from doing somethingвоздерживаться от (чего-либо)
hold back from drinkingвоздерживаться от алкоголя
house sits well back from the roadдом находится вдали от дороги
house sits well back from the roadдом далеко отстоит от дороги
I came back from Oxford in ten daysчерез десять дней я вернулся из Оксфорда
I held him back from making the attemptя удержал его от этой попытки
I held him back from the attemptя удержал его от этой попытки
I will never go back from my wordя никогда не нарушу своего слова
if you back out of/from your contract, you will have to pay money to the firmесли вы откажетесь от контракта, вы должны будете заплатить фирме
keep back fen dollars from someone's wagesудержать10 долларов из чьей-либо зарплаты
keep something back fromутаивать что-либо от (someone – кого-либо)
keep back fromудерживать (деньги)
keep something back fromутаивать (someone); от кого-либо; что-либо)
keep something back fromскрывать (someone); от кого-либо; что-либо)
keep something back fromтаиться (someone); скрывать что-либо от кого-либо)
keep something back fromскрывать что-либо от (someone – кого-либо)
keep back the news fromскрывать новости от (someone – кого-либо)
keep back the news fromскрывать новости (someone); от кого-либо)
keep back the truth fromскрывать правду от (someone – кого-либо)
keep back the truth fromскрывать правду (someone); от кого-либо)
lot of ideas are feeding back from the applied sciences into the pure scienceмногие идеи из прикладных наук снова переходят в чистую науку
Mary drew back from other people at the partyна вечеринке Мери ото всех держалась в стороне
pull back fromотказываться
pull back from hot spotвыйти из районов напряжения
pull back from hot spotвыйти из горячих точек
pull someone back from the windowоттащить кого-либо от окна
she can keep nothing back from her friendsона ничего не может скрыть от друзей
shrink back from somethingизбегать (чего-либо)
shrink back from somethingуклоняться от какого-либо дела
shrink back fromотшатываться от
shrink back fromотшатнуться от
shrink back from doing somethingуклоняться от какого-либо дела
shrink back from doing somethingизбегать (чего-либо)
shrink back from the edgeотпрянуть от края
shrink back from the fireотпрянуть от края
sometimes an administrator must stand back from day-to-day businessадминистратору иногда полезно отключиться от повседневной текучки
start back fromотшатываться от
start back fromотшатнуться от
step back fromотстраниться
step back fromотвлечься
step back from the postureотступить от позиции
teachers complain that nothing is feeding back to them from the classroomучителя жалуются, что ученики никак не реагируют (на сообщаемые им сведения)
the church sits back from the main streetцерковь находится в стороне от главной улицы
the crowd shrank back from the sight of the bodyтолпа отпрянула при виде тела
the doctors transplanted skin from his backврачи сделали ему пересадку кожи со спины
the field lies back from the roadполе лежит за дорогой.
the field lies back from the roadполе лежит за дорогой
the firm drew back from its agreement and wanted to talk about a new contractфирма расторгла старый контракт и начала переговоры о новом
the house sits well back from the roadдом находится вдали от дороги
the house sits well back from the roadдом далеко отстоит от дороги
the smell from the A carcass was so terrible he stepped back in disgustот туши исходил такой ужасный запах, что он с отвращением отступил
the smell from the carcass was so terrible he stepped back in disgustот туши исходил такой ужасный запах, что он с отвращением отступил
these were vital discussions from which he could not afford to stand backон не мог позволить себе остаться в стороне от этих споров по жизненно важным вопросам
toss the hair back from one's foreheadоткинуть волосы со лба
use skin from the back as a graftпересаживать кожу со спины
when I returned from the police station, the jewels were back in their box, the thieves must have got frightened and replaced themкогда я вернулась домой из полиции, драгоценности снова были в шкатулке. Должно быть, воры испугались и положили их обратно