English | Russian |
a book with its back still warm and warped from having been held over the fire | книга с ещё тёплой и покоробившейся от огня обложкой |
a lot of ideas are feeding back from the applied sciences into the pure science | многие идеи из прикладных наук снова переходят в чистую науку |
among the numerous 15th-17th century chased German mugs, goblets, tumblers, the tumbler decorated with enamel painting and gold appliques, dating back to 1719, and the thurible made in Hamburg in the mid-17th century to the order from a Kostroma merchant, stand out for their exquisite workmanship | среди многочисленных чеканных кружек, кубков, стаканов и стоп немецких мастеров XV-XVII вв. особая тонкость работы отличает стопу, сработанную в 1719 г., с расписной эмалью и золотыми накладными украшениями, и кадильницу, сделанную в Гамбурге в середине XVII века по заказу костромского купца |
back a cutting tool away from the work | отводить резец |
back a cutting tool away from the work | отводить резец |
back away from a stand | отступить от позиции |
back away from a stand | отойти от позиции |
back away from an item | отходить от пункта (повестки дня) |
back away from an item | отходить от параграфа (повестки дня) |
back away from commitment | отказываться от обязательства |
back away from confrontation | отказываться от конфронтации |
back away from demand | отступаться от требования |
back away from insistence | отказываться от настойчивого требования |
back away from sovereignty | отступить от суверенитета |
back away from suggestion | отступать от предложения |
back away from suggestion | отказываться от предложения |
back away from the agreement | нарушать соглашение |
back down from | отступиться (от чего-либо) |
back down from | отступаться (от чего-либо) |
back down from a plan | отступаться от плана |
back from | вдалеке от чего-либо |
back from the road | в стороне от дороги |
back from one's travels | возвратившийся из странствий |
back off from confrontation | отступать от конфронтации |
be back from one's journey | вернуться из путешествия |
be back from one's journey | вернуться из поездки |
be invalided back from the front | вернуться с фронта инвалидом |
be just back from town | только что вернуться из города |
brush the hair back from one's forehead | убрать волосы со лба |
customs here differ from those back home | обычаи здесь иные, чем у нас на родине |
cut someone off from all chances of coming back | отрезать кому-либо все возможности возвращения |
cut someone off from all chances of coming back | лишить кого-либо всех возможностей возвращения |
draw back from the brink | устранить непосредственную опасность возникновения войны |
draw back from the deal at the last moment | отказаться от сделки в последний момент |
friends from way back | давнишние друзья |
from that time he never looked back | с того времени он неуклонно шёл вперёд |
from that time he never looked back | с того времени он всегда был впереди |
from time to time, the teachers should step back and let the children run things their own way | время от времени учителя должны уступать и позволять детям поступать по-своему |
go back from one's word | не сдержать слово |
go back from one's word | нарушить слово |
he came back from the war minus a leg | он вернулся с войны без ноги |
he has pulled back from all-out confrontation with the unions | он отказался от полной конфронтации с профсоюзами |
he held back from drinking | он воздерживался от алкоголя |
he is just back from oversea | он только что вернулся из заграницы |
he is just back from overseas | он только что вернулся из заграницы |
he is just back from voyage | он только что вернулся из морского путешествия |
he keeps back £1 from his wages | из его зарплаты удерживают один фунт |
he pulled her back from the window | он оттащил её от окна |
he slipped from the chair, tickled his toes into his slippers, and threw his shoulders back | он соскользнул со стула, просунул пальцы в тапочки и выпрямился |
he stripped the shirt from his back | он снял с себя рубашку |
he tried to back his opinion with a score of pat sentences from Greek and Roman authorities | он попытался подкрепить своё мнение несколькими подходящими цитатами из знаменитых греческих и римских авторов |
he was due back from a quickie to Paris | он должен был вернуться из своей кратковременной поездки в Париж |
his shirt came back torn from the laundry | в прачечной ему порвали рубашку |
hold back from something | воздерживаться (от чего-либо) |
hold back from something | воздерживаться от (чего-либо) |
hold back from doing something | воздерживаться (от чего-либо) |
hold back from doing something | воздерживаться от (чего-либо) |
hold back from drinking | воздерживаться от алкоголя |
house sits well back from the road | дом находится вдали от дороги |
house sits well back from the road | дом далеко отстоит от дороги |
I came back from Oxford in ten days | через десять дней я вернулся из Оксфорда |
I held him back from making the attempt | я удержал его от этой попытки |
I held him back from the attempt | я удержал его от этой попытки |
I will never go back from my word | я никогда не нарушу своего слова |
if you back out of/from your contract, you will have to pay money to the firm | если вы откажетесь от контракта, вы должны будете заплатить фирме |
keep back fen dollars from someone's wages | удержать10 долларов из чьей-либо зарплаты |
keep something back from | утаивать что-либо от (someone – кого-либо) |
keep back from | удерживать (деньги) |
keep something back from | утаивать (someone); от кого-либо; что-либо) |
keep something back from | скрывать (someone); от кого-либо; что-либо) |
keep something back from | таиться (someone); скрывать что-либо от кого-либо) |
keep something back from | скрывать что-либо от (someone – кого-либо) |
keep back the news from | скрывать новости от (someone – кого-либо) |
keep back the news from | скрывать новости (someone); от кого-либо) |
keep back the truth from | скрывать правду от (someone – кого-либо) |
keep back the truth from | скрывать правду (someone); от кого-либо) |
lot of ideas are feeding back from the applied sciences into the pure science | многие идеи из прикладных наук снова переходят в чистую науку |
Mary drew back from other people at the party | на вечеринке Мери ото всех держалась в стороне |
pull back from | отказываться |
pull back from hot spot | выйти из районов напряжения |
pull back from hot spot | выйти из горячих точек |
pull someone back from the window | оттащить кого-либо от окна |
she can keep nothing back from her friends | она ничего не может скрыть от друзей |
shrink back from something | избегать (чего-либо) |
shrink back from something | уклоняться от какого-либо дела |
shrink back from | отшатываться от |
shrink back from | отшатнуться от |
shrink back from doing something | уклоняться от какого-либо дела |
shrink back from doing something | избегать (чего-либо) |
shrink back from the edge | отпрянуть от края |
shrink back from the fire | отпрянуть от края |
sometimes an administrator must stand back from day-to-day business | администратору иногда полезно отключиться от повседневной текучки |
start back from | отшатываться от |
start back from | отшатнуться от |
step back from | отстраниться |
step back from | отвлечься |
step back from the posture | отступить от позиции |
teachers complain that nothing is feeding back to them from the classroom | учителя жалуются, что ученики никак не реагируют (на сообщаемые им сведения) |
the church sits back from the main street | церковь находится в стороне от главной улицы |
the crowd shrank back from the sight of the body | толпа отпрянула при виде тела |
the doctors transplanted skin from his back | врачи сделали ему пересадку кожи со спины |
the field lies back from the road | поле лежит за дорогой. |
the field lies back from the road | поле лежит за дорогой |
the firm drew back from its agreement and wanted to talk about a new contract | фирма расторгла старый контракт и начала переговоры о новом |
the house sits well back from the road | дом находится вдали от дороги |
the house sits well back from the road | дом далеко отстоит от дороги |
the smell from the A carcass was so terrible he stepped back in disgust | от туши исходил такой ужасный запах, что он с отвращением отступил |
the smell from the carcass was so terrible he stepped back in disgust | от туши исходил такой ужасный запах, что он с отвращением отступил |
these were vital discussions from which he could not afford to stand back | он не мог позволить себе остаться в стороне от этих споров по жизненно важным вопросам |
toss the hair back from one's forehead | откинуть волосы со лба |
use skin from the back as a graft | пересаживать кожу со спины |
when I returned from the police station, the jewels were back in their box, the thieves must have got frightened and replaced them | когда я вернулась домой из полиции, драгоценности снова были в шкатулке. Должно быть, воры испугались и положили их обратно |