English | Russian |
a campaign to attract tourists | кампания по привлечению туристов |
attract a broad following | заручиться широкой поддержкой |
attract a capacity crowd | собрать аншлаг (bookworm) |
attract a good deal of criticism | вызвать немало нареканий (Anglophile) |
attract a large amount of capital | привлекать большой капитал |
attract a woman's attention | привлечь внимание женщины (financial-engineer) |
attract admirers | пленять поклонников |
attract all eyes | приковывать взгляды |
attract an audience | привлекать публику |
attract attention | в центре внимания (Ivan Pisarev) |
attract someone's attention | обращать внимание на себя |
attract attention | быть на виду (Ivan Pisarev) |
attract attention | в эпицентре внимания (Ivan Pisarev) |
attract attention | минута славы (Ivan Pisarev) |
attract attention | в свете рампы (Ivan Pisarev) |
attract attention | в лучах славы (Ivan Pisarev) |
attract attention | в центре всеобщего внимания (Ivan Pisarev) |
attract attention | быть освещённым огнями рампы (Ivan Pisarev) |
attract attention | быть в лучах славы (Ivan Pisarev) |
attract attention | под лучами славы (Ivan Pisarev) |
attract attention | быть в центре всеобщего внимания (Ivan Pisarev) |
attract attention | оказаться в центре внимания (Ivan Pisarev) |
attract attention | находиться в центре внимания (Ivan Pisarev) |
attract attention | купаться в лучах всеобщего внимания (Ivan Pisarev) |
attract attention | быть на слуху (Ivan Pisarev) |
attract attention | на первом плане (Ivan Pisarev) |
attract attention | обращать на себя большое внимание (Ivan Pisarev) |
attract attention | приобретать большую популярность (Ivan Pisarev) |
attract attention | находиться в фокусе чего-либо (Ivan Pisarev) |
attract attention | быть "в обойме" (Ivan Pisarev) |
attract attention | попадать в центр внимания (Ivan Pisarev) |
attract attention | пользоваться большим вниманием (Ivan Pisarev) |
attract attention | обращать на себя взоры (Ivan Pisarev) |
attract attention | привлекать к себе внимание (Ivan Pisarev) |
attract attention | становиться популярным (Ivan Pisarev) |
attract attention | передний план (Ivan Pisarev) |
attract attention | главная сцена (Ivan Pisarev) |
attract one's attention | привлечь чьё-л. внимание |
attract attention | привлечь чьё-л. внимание |
attract attention | первый план (Ivan Pisarev) |
attract attention | авансцена (Ivan Pisarev) |
attract attention | центр сцены (Ivan Pisarev) |
attract attention | центральная сцена (Ivan Pisarev) |
attract attention | центр внимания (Ivan Pisarev) |
attract attention | центральное место (Ivan Pisarev) |
attract attention | становиться известным (Ivan Pisarev) |
attract attention | привлекать к себе всеобщие взоры (Ivan Pisarev) |
attract attention | привлекать внимание общественности (Ivan Pisarev) |
attract attention | придавать огромное значение (Ivan Pisarev) |
attract attention | выставить в ярком свете (Ivan Pisarev) |
attract attention | прославиться на всю… (Ivan Pisarev) |
attract attention | прославиться на весь… (Ivan Pisarev) |
attract attention | обрести популярность (Ivan Pisarev) |
attract attention | быть в центре событий (Ivan Pisarev) |
attract attention | при ярком освещении (Ivan Pisarev) |
attract attention | прославиться (Ivan Pisarev) |
attract attention | купаться в лучах славы (Ivan Pisarev) |
attract attention | находиться под пристальным влиянием (Ivan Pisarev) |
attract attention | привлекать внимание |
attract attention away | отвлекать внимание (обращая его на ч.-либо другое, к.-либо другого. "He can act as director and shareholder for clients without arousing suspicion that he is a nominee only," it said. "In this way he can act as your frontman and attract attention away from you. Lord Stubbington provides your activities with credibility." TG Alexander Demidov) |
attract attention to | привлекать внимание к |
attract attention to | привлекать внимание |
attract controversy | подвергаться критике |
attract controversy | восприниматься неоднозначно |
attract controversy | вызывать противоречившую реакцию |
attract criticism | подвергаться критике (Bullfinch) |
attract smb.'s curiosity | вызывать чьё-л. любопытство |
attract electricity | притягивать электричество (Hiema) |
attract everybody's attention | приковывать к себе всеобщее внимание (Anglophile) |
attract fierce criticism | вызвать жёсткую критику (Anglophile) |
attract financial resourses | привлекать финансовые ресурсы |
attract funding | привлечь финансирование (We needed to know how we could attract funding and support to keep the project going.
/Times, Sunday Times/ collinsdictionary.com Denis Lebedev) |
attract funding | привлекать финансирование (We needed to know how we could attract funding and support to keep the project going.
/Times, Sunday Times/ collinsdictionary.com Denis Lebedev) |
attract funds | привлекать фонды |
attract headlines | попасть в заголовки газет (Viacheslav Volkov) |
attract interest | вызвать интерес (Anglophile) |
attract into one's ranks | привлечь в свои ряды (This very popularity had the effect of attracting into their ranks charlatans of the worst type. yourdictionary.com dimock) |
attract smb. irresistibly | непреодолимо и т.д. притягивать (magnetically, deeply, etc., кого́-л.) |
attract smb. irresistibly | непреодолимо и т.д. привлекать (magnetically, deeply, etc., кого́-л.) |
attract someone like a magnet | притягивать как магнитом |
attract millions of views | набрать миллионы просмотров (A team which recreates popular movies as 8-bit video games is attracting millions of views on YouTube. bbc.com dimock) |
attract new clients | привлекать новых клиентов (Inchionette) |
attract notice | привлекать внимание |
attract ridicule | вызывать насмешки (Ying) |
attract someone's attention | обращать внимание на себя |
attract special attention | заострять внимание (to SirReal) |
attract steel | притягивать сталь (iron, lightning, negative electricity, heavenly bodies, etc., и т.д.) |
attract sympathy | вызывать сочувствие (Alex_Odeychuk) |
attract the attention | в свете рампы (Ivan Pisarev) |
attract the attention | в лучах славы (Ivan Pisarev) |
attract the attention | в центре всеобщего внимания (Ivan Pisarev) |
attract the attention | быть на виду (Ivan Pisarev) |
attract the attention | в эпицентре внимания (Ivan Pisarev) |
attract the attention | находиться в фокусе чего-либо (Ivan Pisarev) |
attract the attention | обращать на себя большое внимание (Ivan Pisarev) |
attract the attention | быть освещённым огнями рампы (Ivan Pisarev) |
attract the attention | купаться в лучах всеобщего внимания (Ivan Pisarev) |
attract the attention | оказаться в центре внимания (Ivan Pisarev) |
attract the attention | под лучами славы (Ivan Pisarev) |
attract the attention | попадать в центр внимания (Ivan Pisarev) |
attract the attention | купаться в лучах славы (Ivan Pisarev) |
attract the attention | пользоваться большим вниманием (Ivan Pisarev) |
attract the attention | быть в центре событий (Ivan Pisarev) |
attract the attention | обращать на себя взоры (Ivan Pisarev) |
attract the attention | прославиться на всю… (Ivan Pisarev) |
attract the attention | привлекать к себе внимание (Ivan Pisarev) |
attract the attention | привлекать внимание общественности (Ivan Pisarev) |
attract the attention | становиться популярным (Ivan Pisarev) |
attract the attention | центральное место (Ivan Pisarev) |
attract the attention | передний план (Ivan Pisarev) |
attract the attention | центр сцены (Ivan Pisarev) |
attract the attention | главная сцена (Ivan Pisarev) |
attract the attention | первый план (Ivan Pisarev) |
attract the attention | авансцена (Ivan Pisarev) |
attract the attention | центральная сцена (Ivan Pisarev) |
attract the attention | центр внимания (Ivan Pisarev) |
attract the attention | становиться известным (Ivan Pisarev) |
attract the attention | привлекать к себе всеобщие взоры (Ivan Pisarev) |
attract the attention | придавать огромное значение (Ivan Pisarev) |
attract the attention | выставить в ярком свете (Ivan Pisarev) |
attract the attention | прославиться на весь… (Ivan Pisarev) |
attract the attention | обрести популярность (Ivan Pisarev) |
attract the attention | при ярком освещении (Ivan Pisarev) |
attract the attention | прославиться (Ivan Pisarev) |
attract the attention | находиться под пристальным влиянием (Ivan Pisarev) |
attract the attention | быть в лучах славы (Ivan Pisarev) |
attract the attention | быть в центре всеобщего внимания (Ivan Pisarev) |
attract the attention | находиться в центре внимания (Ivan Pisarev) |
attract the attention | быть на слуху (Ivan Pisarev) |
attract the attention | на первом плане (Ivan Pisarev) |
attract the attention | приобретать большую популярность (Ivan Pisarev) |
attract the attention | быть "в обойме" (Ivan Pisarev) |
attract the attention | минута славы (Ivan Pisarev) |
attract the attention | в центре внимания (Ivan Pisarev) |
attract the attention of other men | привлекать внимание других мужчин (Alex_Odeychuk) |
attract the audience | привлекать аудиторию (friends, animals, insects, attention, etc., и т.д.) |
attract the ire of | вызвать гнев |
attract the ire of | сделать объектом гнева |
attract the most interest | вызвать наибольший интерес (Anglophile) |
attract the unwelcome attention | привлечь непрошенное внимание (англ. цитата – из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
attract to participate | привлечь к участию (in Vladimir Shevchuk) |
attract universal attention | привлекать всеобщее внимание (A footman announced the famous Baron de Tolly, to whom the recent elections had attracted universal attention. Julien moved forward and had an excellent view of him. The Red and the Black by Stendhal aldrignedigen) |
attract women's interest | привлекать интерес женщин (financial-engineer) |
attracting teenagers to books | приобщения подростка к книге (rechnik) |
bright lights attract moths | мотыльки летят на яркий свет |
bright lights attract moths | яркий свет привлекает мотыльков |
certain women attract violent men | насильники (bigmaxus) |
certain women attract violent men | лица, склонные к жестокому обращению (bigmaxus) |
effort to attract | привлечение (ABelonogov) |
he shouted to attract attention | он крикнул, чтобы привлечь внимание |
he was a man to attract immediate sympathy | этот человек сразу же умел расположить к себе окружающих |
in order to attract the luck | на удачу (solegate) |
like attracts like | подобное тянется к подобному |
like attracts like | подобное к подобному |
like attracts like | свой своего ищет |
magnet attracts steel | магнит притягивает сталь |
opposites attract | крайности сходятся ('Backstage Deal' is an opposites-attract, enemies-to-lovers romance Alexander Oshis) |
opposites attract | противоположности притягиваются (denghu) |
the advertisement is calculated to attract the attention of housewives | эта реклама имеет своей целью привлечь внимание домашних хозяек |
the churches are trying to reach out in an effort to attract young people to services | Церкви пытаются добиться того, чтобы молодёжь ходила на службы |
the earth attracts the flying rocket | летящая ракета испытывает притяжение Земли |
the plan this idea does not attract him | этот план эта идея не импонирует ему |
the teacher clapped to attract her class's attention | учительница хлопнула в ладоши, чтобы привлечь внимание учеников |
this scheme does not attract me | этот план не прельщает меня |
we waved our hands to attract his attention | мы махали руками, чтобы привлечь его внимание |