Subject | English | Russian |
dipl. | attempt on the life of | покушение на жизнь (someone – кого-либо) |
gen. | attempt on the life of | покушение |
gen. | attempt the life of | совершить покушение (Anglophile) |
gen. | attempt the life of | совершать покушение (Anglophile) |
gen. | attempt the life of | покушаться на жизнь (Anglophile) |
dipl. | attempt upon the life of | покушение на жизнь (someone – кого-либо) |
gen. | attempt upon the life of | покушение на чью-либо жизнь (someone) |
lit. | The rumours and realities of his unregenerate life style, like his contempt for his homeland, became amusing... and even pleasingly authentic to the vulgar mind, with its propensity for confusing serious creation with colourful biography, for allowing Van Gogh's ear obscure any attempt to regard art as a supreme sanity instead of a chocolate-sucking melodrama. | Слухи о его греховном поведении и такие факты, как презрение к собственной родине, стали казаться забавными и даже... импонировали обывателям, склонным отождествлять серьёзное творчество художника с его красочной биографией, отвергать, ссылаясь на отрезанное ухо Ван Гога, всякую попытку рассматривать искусство как высшее проявление здравомыслия, а не как слащавую мелодраму. (J. Fowles, Пер. К. Чугунова) |
quot.aph. | there is nothing but art. Art is living. To attempt to give an object of art life by dwelling on its historical, cultural or archaeological association is senseless. William Somerset Maugham. The Summing Up. | Искусство едино. Оно живое. Пытаться вдохнуть жизнь в произведение искусства, окружая его историческими, культурными или археологическими ассоциациями, – бессмысленно. Уильям Сомерсет Моэм. Подводя итоги |