DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing attempt | all forms | exact matches only
EnglishRussian
after our first attempt failed we went back to the drawing boardпосле того, как наша первая попытка оказалась неудачной, нам пришлось начать всё сначала
after the third attempt I lost heartпосле третьей попытки я отчаялся
an ambitious attempt to climb the dangerous mountainсмелая попытка покорить опасный пик
an attempt to give flesh and blood to nebulous ideasпопытка конкретизировать расплывчатые идеи
an attempt to give flesh and blood to nebulous ideasпопытка воплотить расплывчатые идеи
an attempt to keep conservatives on the reservationпопытка удержать консервативные элементы от выхода из партии
an attempt to mount a coup d'etatпопытка свержения власти
an attempt to recoup one's fortune at the gambling tableпопытка вернуть себе состояние азартной игрой
an attempt upon the lifeпокушение на жизнь
an unsuccessful attempt at face-savingнеудачная попытка спасти престиж (и т. п.)
arrange an attempt on someone's lifeорганизовать покушение (4uzhoj)
assassination attempt on the Popeпокушение на папу римского
attempt a captureпопытаться захватить кого-л. в плен
attempt a difficult taskпробовать выполнить трудную задачу
attempt a jailbreakпытаться совершить побег из тюрьмы
attempt a man's lifeпокушаться на чью-либо жизнь
attempt a rescueпопытаться спасти
attempt an airмурлыкать под нос (Mongolian_spy)
attempt an airнапевать мелодию (Mongolian_spy)
attempt an attackпредпринять атаку (a bold flight, etc., и т.д.)
attempt an excuseпопытаться оправдаться (concealment, resistance, a smile, etc., и т.д.)
attempt an excuseпытаться оправдаться (concealment, resistance, a smile, etc., и т.д.)
attempt at conciliationпопытка к примирению (ekata)
attempt at courtesyпопытка соблюсти приличия (No attempt at courtesy is being made now. Wakeful dormouse)
attempt at escapingпопытка бежать (Andrey Truhachev)
attempt at escapingпопытка сбежать (Andrey Truhachev)
attempt at escapingпокушение на побег (Andrey Truhachev)
attempt at escapingпопытка совершить побег (Andrey Truhachev)
attempt at escapingпопытка побега (Andrey Truhachev)
attempt at humorпопытка пошутить (financial-engineer)
attempt at persuasionуговор
attempt at solutionпопытка решения (A.Rezvov)
attempt flyпопробовать летать
attempt flyingпопробовать летать
attempt hoursзаявленное количество часов по предметам (Johnny Bravo)
attempt smb.'s lifeпокушаться на чью-л. жизнь
attempt met with failureпопытка потерпела неудачу (An oil well was drilled to a depth of 368 metres before it was abandoned. Several attempts in subsequent years to strike oil also met with failure. ART Vancouver)
attempt no work that is not level with capacitiesзаниматься посильным делом
attempt on someone's lifeпокушение на убийство (Maria Klavdieva)
attempt on someone's lifeпокушение на чью-либо жизнь
attempt on the life ofпокушение
attempt on the world speed recordпопытка побить мировой рекорд скорости
attempt one's own lifeпокушаться на собственную жизнь
attempt swimming across the riverпопробовать переплыть реку (flying, catching her, etc., и т.д.)
attempt swimming across the riverпредпринять попытку переплыть реку (flying, catching her, etc., и т.д.)
attempt swimming across the riverпопытаться переплыть реку (flying, catching her, etc., и т.д.)
attempt the enemy's campсделать попытку проникнуть в лагерь противника
attempt the enemy's campсделать попытку пробраться в лагерь противника
attempt the life ofсовершать покушение (Anglophile)
attempt the life ofсовершить покушение (Anglophile)
attempt the life ofпокушаться на жизнь (Anglophile)
attempt the mountainпопытаться совершить восхождение на гору
attempt the mountainпопытаться подняться на гору
attempt to break awayпопытка вырваться (Andrey Truhachev)
attempt to break awayпопытка побега (Andrey Truhachev)
Attempt to bribeПокушение на подкуп (oxana135)
attempt to catch outподковырка (Anglophile)
attempt to do somethingпомыкнуться
attempt to escapeпопытка сбежать (Andrey Truhachev)
attempt to escapeпопытка совершить побег (Andrey Truhachev)
attempt to escapeпо пытаться предпринять попытку бежать (to catch a train, to swim across a river, to climb a mountain, to form a new plan, to conceal smth., to convince smb., to deceive smb., etc., и т.д.)
attempt to escapeпопытка побега (Andrey Truhachev)
attempt to forclose discussionпопытаться предрешить результаты обсуждения
attempt to foreclose discussionпопытаться предрешить результаты обсуждения
attempt to patch things up withпытаться наладить отношения с (Alex_Odeychuk)
attempt to save someone's lifeпопытка спасти чью-либо жизнь
attempt to takeпосягательство на (Tanya Gesse)
attempt upon the life ofпокушение на чью-либо жизнь (someone)
attempt with little successбезуспешно попытаться (Ying)
do a lot in an attempt toмного делать для того, чтобы (Alexander Demidov)
don't attempt dictation with meне пытайтесь мне диктовать
don't attempt too muchне беритесь за то, что вам не по силам
first attempt at writingпроба пера
first attempt at writing a literary workпроба пера (Taras)
he made a desperate attempt to dislodge the enemy but was repulsedон предпринял отчаянную попытку выбить противника, но был отброшен
he made a desperate attempt to dislodge the enemy but was repulsedон предпринял отчаянную попытку вытеснить врага, но был отбит
he made a half-hearted attempt to workон сделал вялую попытку взяться за работу
he made a half-hearted attempt to workон принялся было за работу, но скоро бросил
he made an attempt to get in touch with themон попытался связаться с ними
he made his final attempt to beat the recordон предпринял последнюю попытку побить этот рекорд
he put all his speed into the attempt to reach the ballон нёсся к мячу с быстротой, на какую был способен
he was almost childish in his attempt to justify himselfбыло что-то ребяческое в его попытке оправдаться
he was killed for his courageous attempt to get the facts publishedон был убит за его смелую попытку опубликовать факты
her attempt at a raisin cake had to be thrown awayиспечённый ею на пробу кекс с изюмом пришлось выбросить
his attempt failedего попытка потерпела неудачу
his attempt failedего попытка не удалась
I gave up the attempt in despairотчаявшись, я прекратил все попытки
I made a perfunctory attempt to up my image by purchasing chic glassesя предпринял слабую попытку улучшить свой имидж, приобретя шикарные очки
I will attempt a reply to your questionпопытаюсь ответить на ваш вопрос
in a futile attempt toнапрасно стараясь
in an attempt toстремясь (сделать что-либо Stas-Soleil)
in an attempt toс ориентировкой на (Artjaazz)
in an attempt toнадеясь таким образом (Alexander Demidov)
in an attempt toс тем, чтобы
in an attempt toчтобы
in an attempt toв целях
in an attempt toв попытке
in an attempt toпытаясь
in an attempt toв стремлении
in an attempt toработая над (MichaelBurov)
in an attempt to automateна пути автоматизации
in an attempt to preventв целях предотвращения (In an attempt to prevent the cost-cutting reforms causing chaos in courts, The Bar Council has produced a layman's guide to representing ... Alexander Demidov)
in his book we miss any attempt to explainв его книге мы не видим даже попытки дать объяснение
it is an attempt to to re-enact some of the most objectionable lawsэто попытка вновь ввести в действие несколько самых спорных законов
it was a daring attempt but he carried it offэто была дерзкая попытка, но она ему удалась
it was an attempt foredoomed to failureэта попытка была обречена на неудачу
it was daring to attempt the climb at nightСовершить восхождение ночью – это отчаянный поступок (Nuto4ka)
it would be stupid to attempt the journey in the dark – PreciselyОтправиться в путь в темноте было бы глупостью – Совершенно верно
make an attempt on someone's lifeпосягать на жизнь (кого-либо)
make an attempt on someone's lifeустроить покушение (на кого-либо Игорь Primo)
make an attempt on smb.'s lifeпокуситься на чью-л. жизнь
make an attempt on someone's lifeпокуситься на чью-либо жизнь (Игорь Primo)
make an attempt on someone's lifeпосягнуть на жизнь (кого-либо)
make an attempt on someone's lifeпокушаться на чью-либо жизнь
make an attempt on someone's lifeпокуситься на чью-либо жизнь
make an attempt on someone's lifeпосягать на жизнь кого-либо
make an attempt on someone's lifeпокушаться на чью-н. жизнь
make an attempt to speak to herпопытаться поговорить с ней (Alex_Odeychuk)
make an attempt uponпокушаться (with на + acc.)
make an attempt uponпокуситься
my attempt has failedмоя попытка не удалась
the attempt failedпопытка сорвалась
the attempt is morally bound to failэта попытка наверняка будет неудачной
the attempt is morally bound to failэтой попытке, по всей видимости, суждено провалиться
the attempt is morally bound to failэта попытка наверняка будет безуспешной
the attempt was a complete wash-outпопытка позорно провалилась (потерпела полное фиаско)
the attempt was foredoomed to failureпопытка была обречена на провал
the boy's attempt at English compositionнеумелое сочинение, написанное школьником на английском языке
the boy's attempt at English compositionнескладное сочинение, написанное школьником на английском языке
the citizens sallied out in an attempt to break the siegeгорожане хлынули вон в попытке прорвать блокаду
the citizens sallied out in an attempt to break the siegeгорожане бросились вон в попытке прорвать блокаду
the first attempt was not successful and neither was the secondпервая попытка была неудачной, вторая тоже
the first attempt was not successful and neither was the secondпервая попытка была неудачной, вторая также
they laughed merrily at the blindfolded girl's attempt to catch one of themони весело потешались над попытками девочки с завязанными глазами поймать кого-л. из них
they laughed merrily at the blindfolded girl's attempt to catch one of themони весело смеялись над попытками девочки с завязанными глазами поймать кого-л. из них
this ambitious attempt ended in failureэто амбициозное предприятие закончилось неудачей
unite in an attempt to doобъединиться для того, чтобы сделать (что-либо)
updates with details, attempt at government commentссылаясь на официальные источники (akimboesenko)
we made an attempt to climb the mountainмы попытались подняться на эту гору
we miss any attempt to explainмы не видим попытки какого бы то ни было объяснения
with so many unknowns the attempt to clone humans is potentially dangerous and ethically irresponsibleпри таком количестве неизвестных попытка клонирования человека небезопасна и просто-таки безнравственна (bigmaxus)