English | Russian |
annihilation at rest | аннигиляция в покое |
at rest | находящийся в состоянии покоя |
at rest | без движения |
be at rest | покоиться |
be at rest | успокоиться |
be at rest | быть в состоянии покоя |
be at rest from toil | обрести вечный покой |
be at rest with fathers | уснуть вечным сном |
be at rest with fathers | отойти к праотцам |
fluid at rest | покоящаяся жидкость |
fluid at rest | покоящаяся текучая среда |
fluid at rest | неподвижная жидкость |
fluid dynamics deals with fluids in motion, and fluid statics with fluids at rest | гидродинамика рассматривает жидкости в движении, а гидростатика – в покое |
friction at rest | трение покоя |
he set her mind at rest | он успокоил её |
he set her mind at rest | он её успокоил |
he stayed at the bottom of the mountain to wait for the rest of the party | он остановился у подножия горы, чтобы подождать остальных из группы |
her heartbeat is only 55 at rest | в покое её пульс был равен всего 55 ударам в минуту |
I set his mind at rest | я его успокоил |
imaging at rest | визуализация в покое |
my mind is at rest about the matter | этот вопрос меня больше не тревожит |
particle at rest | покоящаяся частица |
pointer will stay at rest over the ... scale mark | стрелка останавливается на ... делении шкалы |
put at rest | улаживать |
put at rest | решать |
set a affair at rest | разрешить какой-либо вопрос |
set a affair at rest | покончить с каким-либо вопросом |
set a question at rest | разрешить какой-либо вопрос |
set a question at rest | покончить с каким-либо вопросом |
set affair at rest | разрешить какой-либо вопрос |
set affair at rest | покончить с каким-либо вопросом |
set an affair at rest | разрешить какой-либо вопрос |
set an affair at rest | покончить с каким-либо вопросом |
set at rest | улаживать |
set at rest | решать |
set someone's fears at rest | рассеять чьи-либо опасения |
set one's heart at rest | успокоиться |
set one's heart at rest | перестать волноваться |
set someone's mind at rest | ободрить (кого-либо) |
set one's mind at rest | успокоиться |
set someone's mind at rest | успокаивать кого-либо |
set someone's mind at rest | успокоить (кого-либо) |
set someone's mind at rest | утешить (кого-либо) |
set someone's mind at rest | успокаивать (кого-либо) |
set the question at rest | уладить вопрос |
she is going to spend holidays at a rest-home | она решила провести свои каникулы в доме отдыха |
structure of a weak discontinuity between a rarefaction wave and a gas at rest | структура слабого разрыва между волной разрежения и неподвижным газом |
target at rest | неподвижная мишень |
that sets all my doubts at rest | это разрешает все мои сомнения |
the distinction of noun and verb seems to me to be the distinction between an object considered statically, and one, perhaps the same object, considered A verb is a noun in motion, a noun is a verb at rest | различие между именем и глаголом представляется мне различием между объектом, рассматриваемым статично, и объектом, может быть, тем же самым, рассматриваемым динамично, глагол – это имя в движении, а имя – это глагол в покое (S. H. Hodgson) |
the distinction of noun and verb seems to me to be the distinction between an object considered statically, and one, perhaps the same object, considered dynamically. A verb is a noun in motion, a noun is a verb at rest | Различие между именем и глаголом представляется мне различием между объектом, рассматриваемым статично, и объектом, может быть, тем же самым, рассматриваемым динамично. Глагол – это имя в движении, а имя – это покоящийся глагол |
the pointer will stay at rest over the ... scale mark | стрелка останавливается на ... делении шкалы |
they stopped at the wayside cafe to rest themselves | они остановились у придорожного кафе, чтобы немного передохнуть |
wave at rest | неподвижная волна |
what a pleasant picture-a brontosaurus at rest | какая прекрасная картина – отдыхающий бронтозавр |