Subject | English | Russian |
gen. | a good cigar will smoke for at least half an hour | хорошая сигара будет куриться по крайней мере полчаса |
gen. | a good cigar will smoke for at least half an hour | хорошая сигара курится не менее получаса |
gen. | a good cigar will smoke for at least half an hour | хорошая сигара не погаснет по крайней мере полчаса |
busin. | a savings of at least | экономия составит как минимум (dimock) |
progr. | A typical device will have at least two virtual field devices | Типовое устройство имеет как минимум два виртуальных полевых устройства (ssn) |
gen. | about at least | по меньшей мере приблизительно (VladStrannik) |
gen. | accurate to two decimal places at least | с точностью не менее двух знаков после запятой (Alexander Demidov) |
idiom. | Always at least one finger of water under the keel! | семь футов под килем! (Andrey Truhachev) |
Makarov. | America is expected to remain the world's pre-eminent economic and technological power for the next fifty years at least | как ожидается, Америка в течение ещё по крайней мере пятидесяти лет останется мировым лидером в области экономики и технологии (будет на голову превосходить другие страны в области экономики и технологии) |
scient. | and at least | и по крайней мере |
gen. | at least | хотя бы (Coroner_xd) |
gen. | at least | минимально |
gen. | at least | хоть |
Makarov. | at least | во всяком случае |
gen. | at least | хотя бы |
amer. | at least | пожалуй (used to reduce the effect of a statement; I can handle it – at least, I think so. Val_Ships) |
math. | at least | по меньшей мере (Given F find at least one solution of (1) .) |
law | at least | не реже (Leonid Dzhepko) |
proverb | at least | по крайней мере (often with spec. num.) |
gen. | at least | не менее (+ gen.) |
scient. | at least | не хуже (напр., о точности измерений vbadalov) |
inf. | at the least | малый |
IT | at least | не менее |
proverb | at least | самое меньшее (usu. with spec.) |
busin. | at least | не позднее чем (at least X days prior to the date – не позднее чем за Х дней до даты Alexander Matytsin) |
inf. | at least | добрый |
inf. | at least | худо-бедно (Andrey Truhachev) |
gen. | at least | по меньшей мере |
gen. | at least | как минимум (OGC) |
gen. | at least | почти (Post Scriptum) |
gen. | at least | по крайней мере (It will cost at least $100. • It will be L200 at the very least. • You'll have to wait at least an hour.) |
gen. | at least | минимум (Georgy Moiseenko) |
chess.term. | at least a draw | по меньшей мере ничья |
gen. | at least a hundred times bigger | хотя бы раз в сто больше (rechnik) |
scient. | at least a quarter of is | по крайней мере, четверть ... является ... |
Makarov. | at least a year's preparatory work will be necessary before building can start | необходим по меньшей мере год подготовительных работ, прежде чем начать строительство |
gen. | at least ... after | не раньше, чем (Не раньше, чем через 12 минут после направления фотографий... – At least 12 minutes after emailing the photos, ... anyname1) |
gen. | at least an hour – an hour and a half | не менее часа-полутора (sankozh) |
math. | at least and at most | ровно (ни больше, ни меньше) |
offic. | at least so and so much time before | не позднее, чем за столько-то времени до (igisheva) |
product. | at least ... before | не позднее чем за (Yeldar Azanbayev) |
product. | at least before | не менее чем за (Yeldar Azanbayev) |
fin. | at least 3 days after | не позднее 3 дней после (Alexander Matytsin) |
gen. | at least 3 days prior | не позднее 3 дней до (Alexander Matytsin) |
commer. | at least ... days prior to the month of delivery | по меньшей мере за ... дней до месяца поставки (Michelle_Catherine) |
fin. | at least equal | не ниже (о стоимостной величине Alexander Matytsin) |
gen. | at least equal to | по крайней мере не уступающий (Dvoycin) |
fin. | at least equal to | не ниже, чем (Alexander Matytsin) |
gen. | at least equal to | не меньший, чем (mascot) |
med. | at least every three years | не реже одного раза в три года (elsid) |
Makarov. | at least five hours | как минимум пять часов |
Makarov. | at least five hours | по меньшей мере пять часов |
gen. | at least five hours | по меньшей мере как минимум пять часов |
gen. | at least five hundred clergy were present | присутствовало по крайней мере пятьсот духовных лиц |
amer. | at least for now | во всяком случае, сейчас (Alex_Odeychuk) |
amer. | at least for now | сейчас, во всяком случае (Yeah, we're safer here, at least for now. Val_Ships) |
amer. | at least for now | во всяком случае, пока (по состоянию на текущий момент Alex_Odeychuk) |
gen. | at least for now | по крайней мере пока (TranslationHelp) |
inf. | at least for the time being | во всяком случае пока что (means "at the present time, though possibly not at a later time" Val_Ships) |
gen. | at least for the time being | по крайней мере пока (There are no worries about the reservoir's capacity, at least for the time being. ART Vancouver) |
quot.aph. | at least half | не меньше половины (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | at least half of | не меньше половины (кого-либо Alex_Odeychuk) |
gen. | at least I have the satisfaction of knowing that I have done my best | во всяком случае я удовлетворён сознанием того, что я сделал всё возможное |
Makarov. | at least I know where I am going | ну что ж, решено |
Makarov. | at least I know where I am going | по крайней мере, я знаю, куда еду |
gen. | at least I know where I am going | по крайней мере, я знаю, куда еду |
idiom. | at least I offered | была бы честь предложена (приложена; tried, asked, etc VLZ_58) |
amer. | at least I think so | пожалуй (used to reduce the effect of a statement; I can handle it – at least, I think so. Val_Ships) |
Gruzovik | at least if | добро бы |
gen. | at least if he were a handsome man I could understand what she sees in him | добро бы ещё был красавец какой, а то и взглянуть не на что! |
quot.aph. | at least I'm one | по крайней мере я один из них (Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | at least I'm one | по крайней мере я одна из них (Alex_Odeychuk) |
scient. | at least in theory | по крайней мере, теоретически |
context. | at least it seems so | вроде бы (4uzhoj) |
gen. | at least 6 months | минимально 6 месяцев (Andrey Truhachev) |
gen. | at least 6 months | не менее 6 месяцев (Andrey Truhachev) |
gen. | at least 6 months | минимум 6 месяцев (Andrey Truhachev) |
gen. | at least 6 months | по крайней мере 6 месяцев (Andrey Truhachev) |
O&G, karach. | at least 3 months in advance | не менее чем за 3 месяца (Aiduza) |
auto. | at least once | не реже одного раза (напр., в месяц translator911) |
gen. | at least once a month | не реже одного раза в месяц (nsnews.com Alex_Odeychuk) |
product. | at least once a year | не реже одного раза в год (Yeldar Azanbayev) |
gen. | at least once during the quarter | не реже одного раза в квартал (tazzmania) |
gen. | at least once every six months | не реже одного раза в полгода (Mag A) |
gen. | at least once in life | хоть раз в жизни (rechnik) |
progr. | at least once semantics | семантика "минимум однажды" (ssn) |
patents. | at least one | один или несколько (greyhead) |
comp., MS | at least one Identity Claim is required. | Необходимо по крайней мере одно идентификационное утверждение (Windows 7) |
patents. | at least one of | и/или (в случае перечисления двух элементов, например: at least one of A and B: А и/или В Мирослав9999) |
econ. | at least 20 percent of the US workforce is subject to licensing | в США не менее 20% работников необходимы лицензии (A.Rezvov) |
product. | at least ... prior to | не позднее чем за (Yeldar Azanbayev) |
gen. | at least she found the courage to tell him | наконец у неё хватило смелости признаться ему |
gen. | at least some | хоть какой-нибудь (Juls!) |
gen. | at least some kind of | хоть какой-то (Technical) |
inf. | at least ...thank God for that | слава богу (4uzhoj) |
context. | at least that's what I heard | вроде бы (4uzhoj) |
gen. | at least that's what they say | по крайней мере, ты услышишь (Alex_Odeychuk) |
gen. | at least that's what they say it's been a while, you're in denial, and now it's too late | по крайней мере, ты услышишь, что её чувство было временно, ты отвергнут и уже слишком поздно (Alex_Odeychuk) |
gen. | at least to us | по крайней мере для нас (Himera) |
law | at least two days prior to | не позднее двух дней до (Elina Semykina) |
Makarov. | at least two people died of exposure in Chicago overnight | по меньшей мере два человека умерли от переохлаждения ночью в Чикаго |
gen. | at least unless | во всяком случае, если не (Alex_Odeychuk) |
scient. | at least until the last few years | по крайней мере, до последних нескольких лет |
Makarov. | at least we can console ourselves with the fact that even this winter cannot last for ever | мы можем утешаться по крайней мере тем, что даже такая зима когда-нибудь да кончится |
idiom. | at least we have them | Хорошо хоть они у нас остались |
scient. | at least we must recognize | по крайней мере, мы должны признать |
gen. | at least you are honest why you want the money | ты, по меньшей мере, честно заявил, на что тебе нужны деньги |
Gruzovik | at the least | самое меньшее |
Gruzovik, lat. | at the least | минимум (in Latin "minimum" can serve as an adverb) |
inf. | at the least | худо-бедно (Andrey Truhachev) |
inf. | at the least | самое меньшее |
Gruzovik, inf. | at the least | самое малое |
amer. | at the least | хотя бы (stay ten days at the least Val_Ships) |
gen. | at the least | по крайней мере |
gen. | at the least | по меньшей мере (Andrey Truhachev) |
gen. | at the least | как минимум (at the minimum, as in: a huge man, 250 pounds at the least Val_Ships) |
gen. | at the least cost to | при минимальных затратах для (экономики – the economy Alexander Demidov) |
gen. | at the least estimate | по самой скромной оценке |
gen. | at the least estimate | минимально |
gen. | at the very least | как минимум (Some might interpret the couple's decision to stay together as proof that nothing happened or, at the very least, that Middleton had forgiven her husband. OGC) |
gen. | at the very least | в крайнем случае (иногда подходит Tanya Gesse) |
gen. | at the very least | в лучшем случае (когда в предложении есть "and at the worst" ssn) |
gen. | at the very least | минимум (I'll be gone for two weeks, at the very least.) |
gen. | at the very least | если уж на то пошло (Technical) |
inf. | at the very least | худо-бедно (Anglophile) |
gen. | at the very least | хотя бы (This is totally appalling. At the very least shouldn't there be an inquiry? • Did you at least – at the very least – bandage her and give her antibiotics and pain medication until you can get her to a doctor? • Let us have champagne, or at the very least, beer. ART Vancouver) |
context. | at the very least | на худой конец (Mikhail11) |
gen. | at the very least | по меньшей мере (Irulea) |
gen. | at the very least | по крайней мере (At the very least, the film is honest in the sense that it's every bit as terrible as it looks in the trailers. ART Vancouver) |
gen. | at the very least | самое меньшее (I'll be gone for two weeks, at the very least.) |
med. | at-least equivalence | доказательство, что (предлагаемая экспериментальная методика,) по крайней мере(,) не хуже, чем (сравниваемая существующая используемая методика - контроль Maxxicum) |
med. | at-least equivalence | не меньшая результативность (Maxxicum) |
med. | at-least equivalence | не меньшая эффективность (Maxxicum) |
med. | at-least equivalence | не хуже контроля (Maxxicum) |
med. | at-least equivalence | как минимум эквивалентность (Maxxicum) |
IT | at-least-once guarantee | "хотя бы один раз" (В большинстве реальных приложений ожидается, что события не должны теряться. Этот тип гарантии называется «хотя бы один раз» , и это означает, что все события будут обработаны, однако есть вероятность, что некоторые из них будут обработаны более одного раза. bartov-e) |
progr. | at-least-once semantics | семантика "хотя бы однажды" (ssn) |
bank. | be at least 90 days overdue | находиться на просрочке 90 дней и более (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
bank. | be at least 90 days overdue | быть на просрочке 90 дней и более (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
philos. | be of at least a partially philosophical nature | иметь, как минимум, частично философский характер (Alex_Odeychuk) |
progr. | be visible with at least protected scope | как минимум, обладать уровнем доступа "защищённый" (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | because of the increased cost, the city's plan to enlarge the underground train service has had to go into abeyance until at least next year | из-за повышения цен проект расширения метрополитена пришлось заморозить по крайней мере до следующего года |
bank. | borrower who is at least 30 days behind on payments on debt | заёмщик, просрочивший платежи по задолженности на 30 дней и более (Wall Street Journal; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
rhetor. | but at least | но по крайней мере (Alex_Odeychuk) |
gen. | but at least one has | зато (but at least we have Ivan Pisarev) |
gen. | by a factor of at least two | как минимум вдвое (AsIs) |
law | by a majority of at least | большинством не менее (Alexander Demidov) |
construct. | by at least | не менее чем на (A should exceed B by at least 10% Kate Alieva) |
chess.term. | chessplayer with an Elo at least 2700 | семисотник |
chess.term. | chessplayer with an Elo at least 2800 | восьмисотник |
chess.term. | chessplayer with an Elo at least 2600 | шестисотник |
archit. | classified in at least EI 60 fire-resistance class | с пределом огнестойкости не менее EI 60 (yevsey) |
lit. | Cloning was, to put it mildly, a touchy subject in the scientific community not too far removed from Frankenstein's monster, at least in some people's minds. | В научных кругах идея клонирования считалась, мягко выражаясь, щекотливым предметом. По крайней мере, у некоторых она ассоциировалась с чудовищем Франкенштейна. (D. Rorvik) |
gen. | Congress convenes at least once a year | конгресс собирается по крайней мере раз в год |
bank. | consumer loan payment at least 30 days late | платёж по потребительскому кредиту, просроченный 30 дней и более (Forbes Alex_Odeychuk) |
gen. | cost him a hundred pounds at the very least | обходиться ему по меньшей мере в сто фунтов (her a great deal of money, him much to run a car, etc., и т.д.) |
gen. | cost him a hundred pounds at the very least | стоить ему по меньшей мере сто фунтов (her a great deal of money, him much to run a car, etc., и т.д.) |
gen. | count on having at least three assistants | надеяться, что у тебя будет по крайней мере три ассистента (on your keeping the promise, on his coming, on your joining us, etc., и т.д.) |
gen. | count on having at least three assistants | рассчитывать, что у тебя будет по крайней мере три ассистента (on your keeping the promise, on his coming, on your joining us, etc., и т.д.) |
Makarov. | destructive systems leading to complete mineralization or, at least, to less harmful or easy-to-treat compounds | деструкционные системы, приводящие к полной минерализации или, по крайней мере, к менее вредным или легко перерабатываемым соединениям |
busin. | discount of at least 5 % on all goods ordered | скидка по меньшей мере на 5% на весь заказанный товар |
busin. | discount of at least 5 % on orders up to... | скидка по меньшей мере на 5% на заказы количеством до... |
gen. | do at least half | сделайте по крайней мере половину |
Makarov. | don't give the pilot the letter of instructions until you are at least two hours out from home | не сообщайте пилоту об оперативном задании до тех пор, пока вы не будете, по меньшей мере, в двух часах лета от дома |
gen. | don't give the pilot the letter of instructions until you are at least two hours out from home | не сообщайте пилоту об оперативном задании до тех пор, пока не будете по меньшей мере в двух часах лёта от дома |
gen. | don't give the pilot the letter of instructions until you are at least two hours out from home | не сообщайте пилоту об оперативном задании до тех пор, пока не будете, по меньшей мере, в двух часах лёта от дома |
progr. | Each core has at least one task whose job is to receive messages containing job assignments | каждое ядро многоядерной системы имеет минимум одну задачу, функция которой-принимать сообщения, содержащие указания по распределению заданий (ssn) |
arts. | even at least | даже в малейшей степени (Konstantin 1966) |
gen. | for an amount at least equal to | на сумму, равную, как минимум (Alexander Demidov) |
gen. | for at least | по крайней мере (vandaniel) |
product. | for at least one hour | в течение не менее одного часа (Yeldar Azanbayev) |
busin. | for at least X years | минимум за Х лет (Alexander Matytsin) |
inf. | for the time being at least | по крайней мере пока (ART Vancouver) |
progr. | for these reasons, good code design is at least as important for mobile device software as it is for desktops | в силу описанных причин при разработке ПО для мобильных устройств удачная структура кода играет, по крайней мере, не меньшую роль, чем в случае настольных компьютеров (см. "Writing Mobile Code Essential Software Engineering for Building Mobile Applications" by Ivo Salmre 2005) |
lit. | For this morning, at least, Cannes remembered that it was supposed to look like a Dufy. | Пусть хоть сегодня Канн помнит, что он должен быть похож на одно из полотен Дюфи. (I. Shaw, Пер. К. Чугунова) |
proverb | fortune knocks at least once at every man's gate | не всё ненастье, проглянет и красное солнышко |
proverb | fortune knocks at least once at every man's gate | будет и на нашей улице праздник |
proverb | fortune knocks at least once at every man's gate | не всё ненастье, не всегда и несчастье |
proverb | from a mad dog at least a hair flock | с паршивой собаки хоть шерсти клок (автор: мой начальник Евгений Геннадьевич Daria Shatilova) |
proverb | from a mad dog at least a hair flock | с паршивой овцы хоть шерсти клок (автор: мой начальник Евгений Геннадьевич Daria Shatilova) |
law | give at least 3 months written notice prior to | прислать письменное уведомление за три месяца до (elsid) |
dipl. | has the option to increase of the fees so that at least the cost level is reached | имеют возможность увеличить сборы чтобы как минимум достичь уровень услуг (Your_Angel) |
police | have completed at least two years as a police officer | иметь минимум два года опыта работы офицером полиции (Alex_Odeychuk) |
chem. | having about at least ...% identity to | характеризующийся по меньшей мере приблизительно ...% идентичностью с (VladStrannik) |
chem. | having at least 60% sequence identity to the mature polypeptide | имеющий последовательность, по меньшей мере на 60% идентичную зрелому полипептиду (VladStrannik) |
Makarov. | he, at least, is booked for the doctor | он, наконец, записался к доктору |
gen. | he at least is booked for the doctor | он, наконец, записался к доктору |
Makarov. | he flares up at the least thing | он начинает кипятиться по малейшему поводу |
gen. | he flares up at the least thing | он взрывается от каждого пустяка |
lit. | He had just one hope. 'When in due course Charon ferries me across the Styx and everyone is telling everyone else what a rotten writer I was, I hope at least one voice will be heard piping up, 'But he did take trouble'.' | У него была только одна надежда. "Когда придёт время и Харон повезёт меня в своей лодке через Стикс, а все вокруг станут судачить о том, каким я был никудышным писателем,— может, хоть один голосок воскликнет: но он всё-таки старался!" (Times, 1981) |
Makarov. | he is rumoured to have at least 50 yachts | говорят, что у него не меньше 50 яхт |
Makarov. | he needs at least two days for that work | для этой работы ему нужно хоть два дня |
Makarov. | he needs at least two days to do the job | для этой работы ему нужно хоть два дня |
gen. | he ought to have at least two days for that work | для этой работы ему нужно хотя бы два дня |
gen. | he ought to have at least two days for that work | для этой работы ему нужно хоть два дня |
Makarov. | he pulls in at least thirty thousand a year | он зарабатывает не меньше тридцати тысяч в год |
gen. | he said that I had to jog at least three miles every day | он рекомендовал мне бегать не менее трёх миль в день |
Makarov. | he should be relieved of at least part of his work | его надо хоть немного разгрузить от работы |
Makarov. | he smokes a minimum at least ten cigarettes a day | он выкуривает минимум десять сигарет в день |
Makarov. | he topped my score by at least ten points | он опередил меня по крайней мере на десять очков |
gen. | he tries to still, or at least to deaden, the undying pain of his spirit | он старается унять или хотя бы притупить непреходящую боль, разрывающую его сердце |
Makarov. | he tries to still, or at least to deaden, the undying pain of his spirit | он старается успокоить или, по крайней мере, уменьшить вечную боль, разрывающую его сердце |
gen. | he tries to still, or at least to deaden, the undying pain of his spirit | он пытается успокоить или, по крайней мере, уменьшить вечную боль, разрывающую его сердце |
Makarov. | he turned restive at the least attempt at coercion | при малейшем принуждении он начинал упрямиться |
Makarov. | he wanted proficiency in at least two languages | он требовал свободного владения хотя бы двумя языками |
gen. | he was off at least a thousand dollars in his estimate | в своих подсчётах он ошибся по крайней мере на тысячу долларов |
Makarov. | he was quickly labelled as hot-tempered, at least by his enemies | его быстро окрестили вспыльчивым, по крайней мере, его враги |
Makarov. | here at least was no common mind | это был человек незаурядного ума |
Makarov. | his contract says he must work at least 45 hours a week it's down here in black and white | в его контракте чёрным по белому написано, что он должен работать по меньшей мере 45 часов в неделю |
gen. | holding in aggregate at least | являющиеся в совокупности владельцами не менее чем (Alexander Demidov) |
Makarov. | I answered evasively, or at least indeterminately | я отвечал уклончиво, по крайней мере неопределённо |
gen. | I didn't like his speech but at least it was nice and short | его речь мне не понравилась, но, к счастью, она скоро кончилась |
Makarov. | I don't know how well this young lawyer performs in court, but at least he's well grounded in the principles of such cases | я не знаю, как этот молодой адвокат выступает в суде, но по крайней мере он хорошо знает принципы ведения таких дел |
gen. | I'd like to find out at least something about my brother | мне хотелось бы хоть что-нибудь узнать о своём брате |
Makarov. | if I am wrong, you are at least not absolutely right | пусть я ошибаюсь, но и вы не совсем правы |
gen. | if not ..., then at least | если не ..., то как минимум (if not better, then at least the same 4uzhoj) |
inf. | if you can't be happy at least you can be drunk | депрессулька-всегда запойчик (Yanamahan) |
proverb | if you have to live with a beast, you will learn to howl at least | с кем поведешься, от того и наберешься |
proverb | if you have to live with a beast, you will learn to howl at least | так и быть, с волками выть (Супру) |
gen. | impulse lines to be sloped at least 1 inch per feet up towards the process connection | импульсные линии должны иметь уклон как минимум 1 дюйм на фут по направлению к технологическому соединению |
econ. | in an amount of at least | в сумме не менее (англ. оборот взят из главы 646 Транспортного кодекса штата Техас Alex_Odeychuk) |
patents. | in at least one embodiment | в по меньшей мере одном варианте осуществления (в по меньшей мере – патентный стиль письма. VladStrannik) |
gen. | in principal at least | по крайней мере, в основном (erelena) |
math. | in the amount of at least | в размере не менее, чем (Alex_Odeychuk) |
math. | in the amount of at least | в размере не менее (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | in the midst of the unreality, it became clear that one man at least was serious | среди всей этой нереальности стало очевидным, что, по крайней мере, один человек был серьёзен |
idiom. | it's something at least | и то хорошо (Anna 2) |
idiom. | it's something at least | и на том спасибо (Anna 2) |
idiom. | it's something at least | и то ладно (Anna 2) |
inf. | it's something at least | спасибо и на этом |
construct. | Joints in adjacent joists should be spaced at least 0.5 m apart | в смежных лагах стыки должны быть смещены не менее чем на 0,5 м |
saying. | keep the standard flying or at least die trying | лопни, но держи фасон (VLZ_58) |
gen. | least at all | менее всего (Сomandor) |
Makarov. | life had become at least endurable to her | жизнь стала по меньшей мере терпимой для нее |
gen. | locate snuffing steam valve at least 15 meters from sulfur pit | расположить выдувной паровой клапан на расстоянии минимум 15 метров от серной ямы (eternalduck) |
Makarov. | luminescent dye selected from the group consisting of cyanine, merocyanine and styryl dyes containing at least one sulfonate group attached to an aromatic nucleus | люминесцентный краситель, выбранный из группы, состоящей из цианиновых, мероцианиновых и стириловых красителей, содержащих по крайней мере одну сульфонатную группу, присоединённую к ароматическому ядру |
mil., avia. | maintain at least | сохраняйте минимальную высоту (altitude) |
gen. | must have at least three years' work experience in his specialization | наличие у ... опыта работы по специальности не менее 3 лет (ABelonogov) |
gen. | must have at least three years' work experience in management posts at a financial organization | наличие у ... опыта работы на руководящих должностях в финансовой организации не менее 3 лет (ABelonogov) |
formal | on at least three occasions | не менее трёх раз (It concerned an immense monkey-like creature seen on several occasions at Crowlas, near Penzance, England. The creature was seen by local folk late at night, on at least three occasions, and was described as being around eight feet in height and made a strange whistling noise that was interpreted as a call – to who or what, mercifully, remains unknown. mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
gen. | on at least two occasions | не менее двух раз (And far more was to come. All of it was much, much worse. On at least two occasions strange, loud, guttural noises were heard coming from one particular tree-shrouded area of the spacious grounds, and a large, hairy, man-like thing was observed by a shocked employee bounding at very high speed across the lawns (...) mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
gen. | on at least two occasions | как минимум два раза (And far more was to come. All of it was much, much worse. On at least two occasions strange, loud, guttural noises were heard coming from one particular tree-shrouded area of the spacious grounds, and a large, hairy, man-like thing was observed by a shocked employee bounding at very high speed across the lawns (...) mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
gen. | on at least two occasions | как минимум дважды (And far more was to come. All of it was much, much worse. On at least two occasions strange, loud, guttural noises were heard coming from one particular tree-shrouded area of the spacious grounds, and a large, hairy, man-like thing was observed by a shocked employee bounding at very high speed across the lawns (...) mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
archit. | opening shall be separated vertically by flame barriers that extend horizontally at least 200 mm beyond the exterior wall | оконные проёмы следует разделить по вертикали пожарными барьерами, выступающими за наружную стену на расстояние не менее 0,2 м (yevsey) |
scient. | part of the reason is that, at least until the last few years, most programs | отчасти причина в том, что, по крайней мере, до недавнего времени большинство программ ... |
mech. | persist for at least | продолжаться не менее |
law | rank at least pari passu | обязательства имеют как минимум равный приоритет (Andrew052) |
gen. | real figure is at least three times that number | реальная цифра по крайней мере втрое больше (nyasnaya) |
law | remain in effect at least until the end of the fiscal year on Sept. 30 | сохранять юридическую силу по крайней мере до конца фискального года, который заканчивается 30 сентября (англ. цитата взята из репортажа Fox News; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
law | require a majority of at least | приниматься большинством не менее (о решении, напр., общего собрания Alexander Demidov) |
rhetor. | require at least a glancing understanding of | требовать понимания хотя бы в первом приближении (чего-л; New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | scientists say our bodies are designed to last 100 years, at least! | учёные утверждают, что человеческий организм рассчитан, по крайней мере, на сто лет! (bigmaxus) |
Makarov. | sea ice that has survived at least one summer's melt | плавучий лёд, подвергшийся таянию по крайней мере в течение одного лета |
SAP.fin. | security checking principle requiring at least two persons | принцип двух свидетелей |
law | X shall meet at least | заседание / собрание X проводится не реже |
Makarov. | she felt as though she had lived there a long time, a whole lifetime, or at least for several very important years during which she had matured considerably | ей казалось, что прожила она тут очень долго, целую жизнь, или уж во всяком случае несколько очень значительных лет, в течение которых она стала много старше душой |
Makarov. | she must have been at least 95 when she eventually pegged out | ей было, наверное, 95 лет, когда она наконец умерла |
econ. | should amount at least 130% of | должен составлять не менее 130% от (Konstantin 1966) |
scient. | the situation is at least clear now | ситуация, по крайней мере, теперь ясна ... |
gen. | so, at least, he is styled | так его, по крайней мере, называют |
proverb | some like the priest, and some like his daughter at least | кто любит попа, кто попадью |
proverb | some like the priest, and some like his daughter at least | кто любит попа, а кто попову дочку |
proverb | some like the priest, and some like his daughter at least | кто любит попа, а кто попадью |
gen. | tariff line references at least the six-digit level | коды гармонизированной системы с детализацией не менее чем до 6-го знака |
gen. | that's something at least | и на том спасибо (Anglophile) |
gen. | that's something at least | спасибо и на этом (Anglophile) |
gen. | the actor will need at least an hour to make up | этому актёру потребуется по меньшей мере час, чтобы загримироваться |
busin. | the Agreement may be executed in any number of counterparts, and by the parties to it on separate counterparts, but shall not be effective until each party has executed at least one counterpart | настоящий Договор может оформляться в нескольких экземплярах путём подписания сторонами отдельных экземпляров, при этом ни один экземпляр не будет иметь силу до тех пор, пока каждая сторона не подпишет, как минимум, один экземпляр |
bank. | the Borrower will pay at least 5 percent on the loan, and would pay 3 percentage points over the London interbank offered rate should Libor exceed 2 percent | Заёмщик будет выплачивать проценты по кредиту в размере 5 %, либо, если ставка ЛИБОР превысит 2 %, то в размере ЛИБОР + 3 % (контекстуальный перевод; Bloomberg) |
Makarov. | the cashier overcharged me by at least $2 | кассир обсчитал меня не меньше чем на два доллара |
math. | the degree of P exceeds is less than that of Q by at least at most 2 | на... больше меньше |
math. | the degree of P exceeds is less than that of Q by at least at most 2 | на ... больше (меньше) |
Makarov. | the doctor said that I had to jog at least three miles every day | врач рекомендовал мне бегать не менее трёх миль в день |
mech. | the glow persisted for at least 1.5 hours | Свечение продолжалось не менее полутора часов |
Makarov. | the new leader was quickly labelled as hot-tempered, at least by his enemies | нового лидера быстро окрестили взбалмошным, по крайней мере его враги |
law | the obligations of Lessee under the Operative Documents rank at least pari passu with all other present and future unsecured and unsubordinated obligations | Обязательства Лизингополучателя согласно Оперативным документам имеют как минимум равный приоритет со всеми остальными текущими и будущими необеспеченными и неподчинёнными обязательствами |
mech. | the pipe should have a length of at least 100 times its own diameter | Труба должна иметь длину, по крайней мере, в 100 раз большую её диаметра |
lit. | The President of the United States may be an ass, but he at least doesn't believe that the earth is square, and that witches should be put to death, and that Jonah swallowed the whale. | Президент США, может быть, и глупец, но он, по крайней мере, не считает, что земля квадратная, что ведьм надо казнить и что Иона проглотил кита. (J. Garraty) |
math. | the properties of the material are controlled by at least three major factors | зависеть от трёх основных факторов |
progr. | the second way of avoiding at least some of the complexity problems is to modularize the software and its production process | Второй способ избежать, по крайней мере, некоторых из проблем роста сложности состоит в использовании модульной организации программного обеспечения и процесса его создания |
math. | the temperature is at least by several orders of magnitude lower than | порядок величины |
math. | the tensor of moments inside the disk is continuous at least on that set where only elastic deformation is observed | на том |
Makarov. | the US markets are at least showing signs of life | по крайней мере, фондовые рынки в США подают признаки жизни |
gen. | the utilities all hike their rates at least once a year | Стоимость коммунальных услуг повышается, по крайней мере, раз в год |
Makarov. | there are at least twenty take-ins for one true heiress | здесь по крайней мере двадцать мошенниц на одну настоящую наследницу |
gen. | there are at least twenty take-ins for one true heiress | здесь, по крайней мере, двадцать мошенников на одну настоящую наследницу |
comp., MS | there must be at least one distribution database in order to add a Publisher | для добавления Издателя должна быть, по крайней мере, одна база данных распространителя (SQL Server 2012) |
Makarov. | there should be a tilth at least a foot deep | глубина вспашки должна быть не менее фута |
Makarov. | they are not a bit a spooney couple, at least I never see any billing or cooing | они совсем не похожи на влюблённую парочку, по крайней мере я ни разу не замечал ни нежных ласк, ни вкрадчивого воркования на ушко |
scient. | they were subjected to an analysis that has at least some points of similarity with the procedures | их подвергли анализу, который имеет, по крайней мере, несколько черт сходства с процедурами ... |
mil. | think at least three steps ahead | думать минимум на три шага вперёд (Alex_Odeychuk) |
progr. | this is a POSIX thing – POSIX says that on different platforms you can have multiple time bases, but that every platform must support at least the CLOCK_REALTIME time base | это вещь из области POSIX – стандарт утверждает, что на различных платформах вы можете использовать различные типы временных базисов, но любая платформа должна, по меньшей мере, поддерживать базис CLOCK_REALTIME (см. "Getting Started with QNX Neutrino. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 2009 ssn) |
progr. | this is a POSIX thing POSIX says that on different platforms you can have multiple time bases, but that every platform must support at least the CLOCK_REALTIME time base | это вещь из области POSIX стандарт утверждает, что на различных платформах вы можете использовать различные типы временных базисов, но любая платформа должна, по меньшей мере, поддерживать базис CLOCK_REALTIME (см. "Getting Started with QNX Neutrino. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 2009 ssn) |
gen. | this jury is expected to be sequestered for at least two months | присяжные должны будут провести в изоляции не менее двух месяцев |
gen. | this way at least a few of the kids will be saved from that fate | так хоть какое-то число детей будет спасено от такой судьбы |
gen. | through at least January 24 | по крайней мере по 24 января включительно (англ. оборот взят из статьи в Houston Chronicle Alex_Odeychuk) |
Makarov. | thus, even in low amounts ppm in batteries, mercury has to be eliminated or, at least, its content should be reduced | таким образом даже присутствуя в батареях в низких концентрациях, ртуть подлежит удалению или, по крайней мере, её количество должно быть уменьшено |
gen. | thus much at least is clear | по крайней мере, ясно |
gen. | thus much at least is clear | хоть это |
gen. | thus much at least is clear | по крайней мере |
gen. | thus much at least is clear | ясно |
energ.syst. | total amount of time per year that the supply is interrupted for those customers that experienced at least one interruption during the reporting year | средняя общая длительность прерываний энергоснабжения потребителей час., общая ежегодная длительность прерывания энергоснабжения потребителей, пострадавших, по меньшей мере, от одного прерывания на протяжении отчётного периода (MichaelBurov) |
Makarov. | two-thirds of these shoes at least, are made at custom shops | по меньшей мере две трети этой обуви производится в магазинах, работающих на заказ |
gen. | until at least | по крайней мере до (the end of the year vbadalov) |
gen. | until at least the end of March | по крайней мере до конца марта (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
gen. | until at least the end of March | как минимум до конца марта (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
construct. | until the zero-air dry unit weight will make at least 1,8 t/ cu.m. | до получения плотности сухого грунта не менее 1.8т / м3. |
Makarov. | we can shake down every shopkeeper for at least $100 | мы должны заставить раскошелиться каждого владельца магазина как минимум на 100 долларов |
gen. | we need a PHP programmer with at least one year of experience | Нам нужен программист PHP с опытом работы не менее года (Taras) |
gen. | we should be grateful at least for that | и на том спасибо |
Игорь Миг | we stand at least one meter apart | мы соблюдаем дистанцию не менее метра друг от друга |
gen. | We wrote at least two albums' worth of songs during lockdowns. | Во время локдаунов мы написали песен, как минимум, на два альбома. (suburbian) |
phys. | weight at least | вес не менее (Относится и к физике, и к технике Konstantin 1966) |
phys. | weighting at least 80 kg | вес не менее 80 кг (Относится и к физике, и к технике Konstantin 1966) |
gen. | well that's that, at least I know where I am going | ну что ж, решено |
Makarov. | when a tug-of-war takes place out of doors the men, or at least the "anchors", are allowed to dig holes in the ground for their feet | когда соревнования по перетягиванию каната происходят на свежем воздухе, соревнующимся или, по крайней мере, замыкающим разрешают сделать углубления в земле для устойчивости |
gen. | will at least be ..., if not | если не ..., то как минимум (NaNa*) |
scient. | within the same time scale we could at least | в рамках того же временного масштаба, мы могли бы, по крайней мере, ... |
gen. | you can at least try | попытка – не пытка (Anglophile) |
Makarov. | you can get at least a five for getting captured with a shooter especially if you've got a bit of form behind you | ты можешь получить по крайней мере пять лет за ношение огнестрельного оружия, особенно, если за тобой есть судимости |
gen. | you could at least apologize! | могли бы по крайней мере извиниться! (Taras) |
gen. | you could at least have called me | в конце концов, ты мог позвонить мне |
gen. | you might at least say "thank you" | мог бы, по крайней мере, спасибо сказать |
gen. | you might at least say you are sorry | вы могли бы, по крайней мере, извиниться |
gen. | your contract says you must work at least 40 hours a week it's down here in black and white | в вашем контракте чёрным по белому написано, что вы должны работать, по меньшей мере, 40 часов в неделю |
Makarov. | your contract says you must work at least 40 hows a week it's down here in black and white | в вашем контракте чёрным по белому написано, что вы должны работать, по меньшей мере, 40 часов в неделю |
gen. | your house ought to sell for at least £3.000 | за дом вы должны получить не меньше трёх тысяч фунтов |