DictionaryForumContacts

   English
Terms containing at all times | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
archit.all components shall be maintained in an operative condition at all times and replaced or repaired when defectiveвсе элементы следует постоянно содержать в исправном состоянии, с заменой или ремонтом неисправных (yevsey)
gen.at all timeв любое время (reverso.net kee46)
Игорь Мигat all timesиспокон века
gen.at all timesисстари
gen.at all timesиспокон веку
gen.at all timesиспокон веков
gen.at all timesвсегда (It is a warning for all skiers and snowboarders to stay in bounds at all times.)
Игорь Мигat all timesс давних пор
gen.at all timesнеизменно (Vadim Rouminsky)
gen.at all timesпри любых обстоятельствах (D.Lutoshkin)
gen.at all timesв любой час (Andrey Truhachev)
gen.at all timesв любое время суток (Ivan Pisarev)
Игорь Мигat all timesс незапамятных времён
gen.at all timesво всех случаях (sankozh)
gen.at all timesв любой момент времени (talsar)
gen.at all timesна всех этапах (bookworm)
gen.at all timesв обязательном порядке (HarryWharton&Co)
Игорь Мигat all timesот века
Игорь Мигat all timesсызвеку
literal.at all timesво все времена
polit.at all timesиздавна (bigmaxus)
scient.at all timesобязательно (igisheva)
hotelsat all timesкаждую секунду (elena.kazan)
telecom.at all timesвсё время (oleg.vigodsky)
polit.at all timesисстари (bigmaxus)
gen.at all timesпостоянно (особ. в разлинчых предписаниях: Protective gear must be worn at all times. • It is a warning for all skiers and snowboarders to stay in bounds at all times.)
Игорь Мигat all timesбессменно
Игорь Мигat all timesсыздавна
gen.at all timesкаждый раз (Johnny Bravo)
inf.at all timesв любое время (Damirules)
tech.at all timesв любых условиях
tech.at all timesпостоянно (The patient must be monitored at all times.)
construct.at all timesв течение всего времени (Yeldar Azanbayev)
amer.at all timesall the time всегда (Valerio)
math.at all timesнепрерывно
lawat all timesбессрочно (sankozh)
lawat all timesбез ограничения какими-либо сроками (sankozh)
lawat all timesнеуклонно (The Participant undertakes that it will abide at all times with the provisions of Part 2 of the Charities Act 1992. 4uzhoj)
lawat all timesна постоянной основе (Евгений Тамарченко)
lawat all timesво всякое время (ст. 699 ГК РФ financial-engineer)
lawat all timesна протяжении всего времени (sankozh)
lawat all timesв каждый момент времени (sankozh)
gen.at all timesнеукоснительно (grafleonov)
rhetor.at all times and in all placesвсегда и всюду (Alex_Odeychuk)
gen.at all times and in all placesвсегда и везде
lawat all times comply with applicable lawдействовать в правовом поле (4uzhoj)
gen.at all times duringв течение всего срока (The Service Provider is at all times during the performance of Services acting as an independent and not as an employee or agent of the European Commission 4uzhoj)
construct.at all times duringв течение всего времени (Yeldar Azanbayev)
busin.at all times duringна протяжении всего (срока, времени и т.п. andrew_egroups)
gen.at all times duringна всё время (действия чего-либо 4uzhoj)
gen.at all times during the subsistence ofна протяжении всего срока действия (договора 4uzhoj)
gen.at all times of the dayв любое время дня (Andrey Truhachev)
gen.at all times of the dayв любое время суток (Andrey Truhachev)
gen.at all times without let or hindranceнепрерывно и беспрепятственно (Alexander Demidov)
gen.be alert at all timesни на минуту не терять бдительности (Visitors to our city should be alert to their surroundings at all times. ART Vancouver)
Игорь Мигbe at all-time highsдостигать рекордных величин
Игорь Мигbe at all-time highsдостичь рекордных величин
dipl.be open at all times to inspectionвсегда быть доступным для инспекции
gen.be present at all timesнеотлучно находиться (on site, in the area etc.; At least 2 members of staff shall be present on the shop floor of the premises at all times the premises are open for licensable activities / from ….. until closing. Logofreak)
math.go on at all timesпроисходить непрерывно
gen.hard hats must be worn at all times in this areaвход на объект без каски запрещён (4uzhoj)
Makarov.I want them to be kept busy at all timesмне хочется, чтобы они всегда были заняты
gen.in good repair at all timesв постоянном исправном состоянии (Keeping the facilities in good repair at all times. | Must be kept in good repair at all times.)
Игорь Мигit is necessary at all times toвсегда необходимо (делать что-то)
busin.keep an open mind at all timesвсегда быть восприимчивым
bank.keep handy at all timesдержать всегда под рукой (напр., keep necessary business line of credit documents handy at all times Alex_Odeychuk)
lawkeep indemnified at all timesобеспечивать возмещение ущерба в течение всего неограниченного периода времени (Igor Kondrashkin)
gen.keep indemnified at all timesсамостоятельно нести ответственность (from and against 4uzhoj)
logist.keep the supply lines filled at all timesобеспечивать непрерывную поставку
transp.must be worn at all timesдолжны быть всегда пристёгнуты (Yeldar Azanbayev)
proverbno man is wise at all timesчеловека без ошибок не бывает (дословно: Нет человека, который всегда поступал бы мудр)
proverbno man is wise at all timesи мудрён, ошибается
proverbno man is wise at all timesне ошибается тот, кто ничего не делает
proverbno man is wise at all timesи на старуху бывает проруха
proverbno man is wise at all timesконь о четырёх ногах, да спотыкается (Супру)
proverbno man is wise at all timesи на старушку бывает прорушка
proverbno man is wise at all timesна всякого мудреца довольно простоты (even a clever man might do a foolish thing sometimes)
proverbno man is wise at all timesна каждого мудреца довольно простоты (even a clever man might do a foolish thing sometimes)
proverbno man is wise at all timesна всякого мудреца довольно простоты (букв.: нет человека, который всегда поступал бы мудро)
proverbno man is wise at all timesи на большие умы живёт промашка (дословно: Нет человека, который всегда поступал бы мудр)
proverbno man is wise at all timesнет человека, который всегда поступал бы мудр
proverbno man is wise at all timesбезумье и на мудрого бывает (дословно: Нет человека, который всегда поступал бы мудр)
proverbno man is wise at all timesчеловеку свойственно ошибаться
fig.of.sp.on call at all timesненормированный рабочий день (англ. цитата – из статьи в Time; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
gen.on hot standby at all timesв постоянной пусковой готовности (А Alexander Demidov)
OHSpractice personal awareness, anticipation and avoidance at all timesвсегда помните о возможной опасности, старайтесь предупредить и избежать ее (Leonid Dzhepko)
OHSpractice personal awareness, anticipation and avoidance at all timesвсегда помните о возможной опасности, старайтесь предупредить и избежать её
gen.required at all timesобязан всегда (The Exhibitor is required at all times to hold appropriate insurance cover of not less than Ј1 million to cover its potential liabilities under this clause to The Venue ...)
OHSsafe practice must take precedence at all timesбезопасности должно уделяться первоочередное значение (Leonid Dzhepko)
Makarov.the camp was at all times in good policeна территории лагеря всё время было чисто
Makarov.the camp was at all times in good policeлагерь всё время был в чистоте
gen.valid authorization must be shown at all timesна объекте действует пропускная система (4uzhoj)
Makarov.we reached an agreement with them to cooperate fully at all timesмы заключили с ними договор о тесном и долговременном сотрудничестве