English | Russian |
all at sixes and sevens | кто в лес, кто по дрова |
all one's Christmases have come at once | сорвать джекпот (Abysslooker) |
all one's Christmases have come at once | повезло так повезло (Abysslooker) |
armed at all points | вооружённый до зубов (Faststone) |
at all hours | в любое время суток (at any time of day (Merriam-Webster)
: They serve breakfast at all hours. (Merriam-Webster) • The atmosphere would have been quite spooky already, as the house was situated in the middle of nowhere in the woods, surrounded by trees in the day, an impenetrable blackness at night, and a sense of foreboding at all hours, but it would get even scarier still. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver) |
at all hours | когда заблагорассудится (x-z) |
at all hours | ранним утром (Interex) |
at all hours | поздней ночью (Late into the night or early morning Interex) |
be all at sea | быть в тупике (Taras) |
be all at sea | быть в недоумении (Taras) |
be all at sea | быть в замешательстве (I found myself at sea when I had to explain to my child how this device worked Taras) |
be all at sea | быть беспомощным (Taras) |
be all at sea | быть в растерянности (то чувство, которое ранее испытывали моряки, потерявшись в открытом море Taras) |
feel all at sea | не знать, что делать (leranka) |
feel all at sea | быть в растерянности (leranka) |
he does not understand it at all | он в этом вопросе не Копенгаген, а совершеннейшее Осло (Alex_Odeychuk) |
he does not understand it at all | он в этом вопросе не Копенгаген (Alex_Odeychuk) |
in no time at all | почти сразу же (He turned and went out. In no time at all he was back with a silver tray and a small silver pot of coffee on it and sugar and cream and a neat triangular napkin. (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
it is not at all a stretch of the imagination to think that | не будет вольностью предположить, что (While there is no proof of a nuts-and-bolts UFO in the skies over the America-Canada border area on the afternoon of the 12th February 1954, given what we know of such incidents, including just how many UFO sightings take place in the state of Washington, it is not at all a stretch of the imagination to think that what ultimately led the young man to his death that morning was an “intercept” mission as opposed to pilot error on an instrument checking mission. (ufoinsight.com) • Так что не будет вольностью предположить, что в каких-нибудь архивах дальних стран можно будет найти и имя владельца этой загородной резиденции. (из рус. источников) ART Vancouver) |
it's no good at all | куда как хорошо (Супру) |
it's no good at all | это никуда не годится (Yeldar Azanbayev) |
it's no good at all | совсем нехорошо (Yeldar Azanbayev) |
Jack at all trades | мастер на все руки (Yeldar Azanbayev) |
jack at all trades | от скуки на все руки (Баян) |
no good at all | куда как хорошо (Супру) |
not all at the same time | не все сразу (Andrey Truhachev) |
say a lot about nothing at all | переливать из пустого в порожнее (Alex_Odeychuk) |
shout at all cross-roads | кричать на всех перекрёстках (Andrey Truhachev) |
shout at all cross-roads | трубить на всех углах (Andrey Truhachev) |
shout at all cross-roads | трубить на всех перекрёстках (narod.ru Andrey Truhachev) |
that is no good at all | куда как хорошо (Супру) |
they come at you from all sides | они обложили со всех сторон (Washington Post Alex_Odeychuk) |
they come at you from all sides | они наседают со всех сторон (Washington Post Alex_Odeychuk) |
use your intelligence at all | в конце-концов раскинуть мозгами (Washington Post Alex_Odeychuk) |
we're all human beings at the end of the day | в конце концов, все мы люди, все мы человеки, и ничто человеческое нам не чуждо (не без слабостей; другими словами, каждому свойственны слабости, недостатки. Говорится в оправдание тех или иных человеческих слабостей, недостатков Alex_Odeychuk) |