Subject | English | Russian |
telecom. | as it looks | как кажется (oleg.vigodsky) |
Makarov. | if Jim and Mary are quarrelling already, it looks as if their marriage is off to a bad start | если Джим и Мери уже сейчас ссорятся, получается, что их совместная жизнь начинается не так уж гладко |
gen. | if Jim and Mary are quarrelling already, it looks as if their marriage is off to a bad start | если Джим и Мери уже ссорятся, получается, что их совместная жизнь начинается не так уж хорошо |
gen. | in spite of all their efforts to put things right, it looks as if their relationship is beyond redemption | несмотря на то, что они стараются наладить отношения, кажется, их союз окончательно потерпел крушение |
gen. | it looks as if | похоже на то, что (Nadia U.) |
Gruzovik, inf. | it looks as if | никак |
inf. | it looks as if | того и гляди |
Gruzovik | it looks as if | похоже |
gen. | it looks as if a quarrel will break out any minute | тут, того и гляди, ссора начнётся |
humor. | it looks as if he can stand drink | похоже, что он не откажется от рюмочки |
gen. | it looks as if I'll be staying here | похоже на то, что я тут остаюсь |
gen. | it looks as if it is going to turn wet | похоже, пойдут дожди (as if it were going to be fine, as though we should have a storm, etc., и т.д.) |
Makarov. | it looks as if it may rain | похоже на то, что пойдёт дождь |
Makarov. | it looks as if it's blowing up for severe weather | кажется, скоро погода изменится к худшему |
gen. | it looks as if it's blowing up for severe weather | кажется, ветер усиливается, и погода вот-вот ухудшится |
Makarov. | it looks as if my son has been entangled with criminals | кажется, мой сын связался с преступниками |
gen. | it looks as if our warnings have sunk in | похоже, они вняли нашим предостережениям |
gen. | it looks as if she will make a full recovery | она скорее всего полностью поправится |
gen. | it looks as if she will make a full recovery | такое впечатление, что она полностью восстановится (после болезни) |
gen. | it looks as if she will make a full recovery | она, по всей вероятности, полностью выздоровеет |
gen. | it looks as if she will make a full recovery | похоже на то, что она полностью поправится |
gen. | it looks as if the overflow from the sink is blocked | похоже, что засорена переливная труба раковины |
gen. | it looks as if they were afraid | кажется, что они боялись (as if he wouldn't go, as if trouble were brewing, etc., и т.д.) |
gen. | it looks as if they were afraid | создаётся такое впечатление, что они боялись (as if he wouldn't go, as if trouble were brewing, etc., и т.д.) |
gen. | it looks as if we are going to have trouble | похоже на то, что у нас будут неприятности |
gen. | it looks as if we are going to have trouble | видимо, у нас будут неприятности |
gen. | it looks as if we're in for some bad weather | похоже на то, что мы просто ждём плохой погоды |
fig.of.sp. | it looks as pretty as a picture | его хоть на выставку посылай (Leonid Dzhepko) |
gen. | it looks as though he's gone | похоже, что он ушёл |
gen. | it looks as though it may rain | похоже на то, что пойдёт дождь |
gen. | it looks as though it might rain | похоже, что пойдёт дождь |
gen. | it looks as though it might rain | похоже, что пойдёт дождь |
ling. | it looks as though it's been written by a non-native speaker | похоже, что текст написан не носителем языка (англ. перевод предложен пользователем johnstephenson Alex_Odeychuk) |
gen. | it looks as though we are going to have trouble | похоже на то, видимо, у нас будут неприятности |
gen. | it looks as though we are going to have trouble | похоже на то, что у нас будут неприятности |
gen. | it looks as though we are going to have trouble | видимо, у нас будут неприятности |
gen. | it looks to me as if the skirt is too long | мне кажется, что юбка слишком длинна |
gen. | it looks to me as though | мне кажется, что (expressing an opinion ART Vancouver) |
amer. | it's not as easy as it looks | Близок локоток, да не укусишь |
gen. | look after the train as it is leaving the station | провожать глазами отходящий поезд |
Makarov. | the house looks as if it is going to collapse | дом грозит падением |
Makarov. | the office block looks as if it's just been chucked up | здание офиса, похоже, возводили второпях |
gen. | this book looks as if it's just been chucked together | кажется, эту книжку писали в страшной спешке |
Makarov. | this book looks as if it's just keen chucked together | кажется, эту книжку писали в страшной спешке |
Makarov. | this box looks as if it's been broken into | кажется, эту коробку вскрывали |
Makarov. | this car looks as if it's been banged about | эта машина выглядит так, как будто она побывала в аварии |
gen. | this car looks as if it's been banged about | эта машина выглядит так, будто она побывала в аварии |
Makarov. | this car looks as if it's been banged around | эта машина выглядит так, как будто она побывала в аварии |
Makarov. | this lamppost looks as if it's been run into by a bus | этот столб выглядит так, как будто в него врезался автобус |
Makarov. | this old car looks as if it's been bashed about | судя по машине, хозяин её не жалел |
Makarov. | this old car looks as if it's been bashed around | судя по машине, хозяин её не жалел |
gen. | well, it looks as if the boss himself is coming | да, никак сам хозяин идёт |
gen. | we've missed the bus, and it looks as if we'll have a walk | мы опоздали на автобус, и это выглядело так, будто мы вышли прогуляться |