English | Russian |
A brief sketch is as follows | ниже следует краткий набросок (доказательства) |
A brief sketch is as follows | ниже следует |
a is to b as x is to y | "a" относится к "бэ", как "икс" относится к "игреку" (Andrey Truhachev) |
a is to b as x is to y | "a" относится к "b", как "x" относится к "y" (Andrey Truhachev) |
according as the energy barrier is greater or less | в зависимости от того, является ли |
are grouped together as | сгруппированы по названием |
as a stress is applied | при приложении усилия |
as far as is known | насколько известно |
as is already clear | как это заранее ясно |
as is already clear | как это ясно заранее |
as is already clear | как это уже ясно |
as is already clear | как уже ясно |
as is clear from | как явствует из |
as is clear from | как видно из |
let us denote by [a] as is customary | как обычно (the integral part of ...) |
as is customary when | как это обычно делается |
as is done | как это делается (at) |
as is easily seen | как легко понять |
as без it is easy to check | как это легко проверить (this norm is less than unity) |
as is easy to see | как легко заметить |
as is evident, A takes bounded sets into bounded sets | очевидно, А отображает ограниченные множества в ограниченные |
as is evident from the foregoing | как видно из вышеизложенного |
as is obvious | как видно |
as is obvious from what has been said | как видно из сказанного |
... requiring only, as is of course possible | что, конечно, является возможным (, that A be orthogonal to ...) |
as is often the case | как это часто случается |
as is often the case | как часто случается |
as is proven in | как показано в |
as is seen from | как видно |
as is seen from above | как видно из сказанного |
as is shown | как показано |
as is shown above | как показано выше |
as is shown in | как показано в |
as is shown in Fig. 1 | как показано на Рис. 1 |
as is sometimes the case | как это бывает |
as is the case in | как это имеет место при |
as is the case in section 1 | аналогично |
as is the convention | как принято |
as is typical in most | как типично для большинства (bifurcation problems, the points ...) |
as is typically the case | как это обычно бывает |
as is usually the case | как обычно бывает |
as it is | на самом деле |
as it is | хотя он и |
as it is | хотя и |
as it is called | так называемый |
as it is often the case | как это часто имеет место |
as it usually is | как всегда |
as small as is wished | сколь угодно малый |
as this paper is being prepared | в момент написания этой статьи |
as well as being ... it is also an | помимо того, что ... является ... , он ещё и представляет собой |
be related as 5/6 | относиться друг к другу как 5 к 6 |
be taken as evidence that | считаться доказательством того, что |
considering that i=0, the expression for z may be written as | поскольку i=0, выражение для z можно записать в виде |
finally, i is proved as follows | в заключение следует доказательство (i) |
five is to seven as ten is to fourteen | пять так относится к семи, как десять к четырнадцати |
if this proposal is tentatively accepted as valid | если это предложение предварительно одобрено, то |
for inverting a matrix, Gauss-Jordan elimination is almost as efficient as any other method | почти так же эффективен, как любой другой метод |
is as great as | равен |
is banned as | запрещено использовать как |
the present paper is designed as | задуман как (a tutorial on ...) |
is five times as | в 5 раз больше |
is known as | известен как |
is limited between 10 and 20 m as a maximum | ограничен между 10 и 20 метрами, как максимум |
is most familiar as | наиболее известен как |
this text is not intended as | не задуман как (mathematical theory, but rather) |
recently there has been a wave of results [2-4], on what is now referred to as | которые теперь называются (the conditional gauge theorem) |
is popularly known as | широко известен как |
is referred to as | известен под названием |
is taken as | принимается в качестве (pvconst) |
is taken as | принимается как |
is taken in as food | употребляемый в пищу |
is variously known as | известен под разными названиями |
is widely known as | широко известен как |
it is also called the null set and is denoted as | пустое множество |
it is as if | получается впечатление, что |
it is desirable to present this subject in a simple manner so as to make it easily available to everybody | с тем, чтобы |
it is for this reason that the BLAS subprograms subroutines, routines are used as the communication layer of ScaLAPACK | именно по этой причине |
it is necessary to arrange our proofs in such a manner as to avoid such passages to the limit | необходимо построить доказательства таким образом ... |
it is necessary to arrange our proofs in such a manner as to avoid such passages to the limit | необходимо построить доказательства |
it is plotted as function of x | отложен на графике как функция х |
it is possible for such a system to be used as carriers of energy | возможно использование |
L is a nonempty interval whose length goes to zero as n goes to infinity | чья длина стремится к нулю |
let M be as in Lemma 2 | пусть М имеет такие же свойства, как и в Лемме 2 |
let M be as in Lemma 2 | пусть М выбрана такой же как и в лемме 2 |
likewise, P x, k is a polynomial in k of degree 3 and of the same form as | аналогично, P x, k есть полином по переменной k третьей степени |
much as it is | почти так же, как (or has) |
parallel migration is so common as to be almost universal | настолько ..что |
proof is left as an exercise | доказательство оставим в качестве упражнения |
segments of lengths a, b, c, and d are said to be proportional if a is to b as c is to d | пропорциональные отрезки |
similarity of triangles means that the three angles in one triangle are equal to the three angles of another triangle and, as a consequence, the corresponding sides are in the same ratio | подобие треугольников |
strong as it is | каким бы сильным он не был |
the addition is taken as a basic operation | принять за |
the algorithm is used as the basis for | использоваться в качестве основы для |
the book is designed as a user's guide to the | книга задумана как руководство (macro package ... Post Scriptum) |
the book is designed as a user's guide to the | книга задумана в качестве руководства (macro package ... Post Scriptum) |
the constant c is asymptotically best possible as n tends to infinity | когда n стремится к бесконечности |
the constant c is asymptotically best possible as n tends to infinity | асимптотически наилучший |
the demonstration is the same as for the preceding result | это доказательство совпадает с рассуждениями для предыдущего результата |
the demonstration is the same as for the preceding result | доказательство совпадает с доказательством предыдущего утверждения |
the demonstration is the same as for the preceding result | доказательство остаётся тем же, что и для предшествующего результата |
the designation of parallel straight lines is as follows | обозначение |
the error estimate is only half as large | вдвое меньше |
the magnitude of a, the velocity is known as the speed of a moving body | величина скорости |
the motion of Lagrange's top being considered as a heavy rigid body with a fixed point | рассматриваемый как |
the other player is one third as fast | на треть |
the outline of the paper is as follows | план статьи |
the plan of the paper is as follows | композиция этой статьи следующая |
the problem is as follows | существо проблемы состоит в следующем |
the proof is immediate from the definition of limit and is left as an exercise | непосредственно следовать из |
the proof of Theorem 2.1 is arranged as a series of seven Lemmas | доказательство ... расположено в виде ряда семи лемм |
the proof of Theorem 2.1 is arranged as a series of seven Lemmas /Lemma 2.1 to Lemma 2.7/ | доказательство Теоремы 2.1 разобьём на ряд, состоящий из семи лемм /от Леммы 2.1 до Леммы 2.7/ |
the pursuit-evasion problem is traditionally considered as an application of theory of games | задача наведения-уклонения |
the region in the figure is thought of as being divided up into | пониматься понимается как |
the residual of the computed solution is roughly of the same size as the residual of the exact solution rounded to t figures | округлённый до |
the sphere radius is chosen as the characteristic length | характерная длина |
the timing is not so reliable as the distance measurement | измерение времени |
the work is as good as finished | работа практически закончена |
there is some controversy as to whether | идут споры о том |
this coordinate system rigidly associated with the ellipsoid is considered as a frame | жёстко связанный с эллипсоидом |
this equation is readily seen to be of the same form as Eq. | можно легко увидеть (3) |
this equation is readily seen to be of the same form as Eq. | можно легко у видеть (3) |
this is as far as we can go with | это всё, что мы можем сделать в области |
this is done as a matter of convenience | это делается для удобства |
this is the same as saying | это всё равно, что сказать |
this precision is every bit as important as | такая точность ничуть не менее важна чём |
this precision is every bit as important as | такая точность ничуть не менее важна чем |
this quantity is referred to as departure from normality | отклонение от нормальности |
this significant volume is intended for advanced undergraduate or first year graduate students as an introduction to applied nonlinear dynamics | этот весьма содержательный том предназначен как введение в прикладную нелинейную динамику для студентов младших курсов с повышенными знаниями или студентов старших курсов |
three is to four as six is to eight | три относится к четырём как шесть к восьми |
what is known as | так называемый |
when at its greatest distance from the earth, Mars is about as bright as the polar star | при наибольшем удалении от |
when the error goes to zero as fast as h2, we say that the difference formulas are second order accurate | порядка точности |
... which is unsatisfactory for using them as an approximate basis | что неудовлетворительно для использования их в качестве ... |