Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Afrikaans
Esperanto
French
German
Japanese
Norwegian Bokmål
Russian
Ukrainian
Terms
for subject
Obsolete / dated
containing
as as
|
all forms
|
in specified order only
English
Russian
act as
исправлять обязанности
act as
исправлять должность
act
as a
deputy
наместничать
act
as a
go-between
посредствовать
(= посредничать)
act
as a
go-between
посредствовать
act
as a
servant
услужить
act
as a
servant
услуживать
act
as a
servant
услуживать
all the more so as
тем паче, что
as a
piece of information
для ведома
as close as herrings in a barrel
как селёдка в банке
as far as
поелику
as far as
елико
as far as
ели
(stet)
as far as possible
елико возможно
as if
аки бы
as if
аки
(
Mr.Gone
)
as it's nothing!
ништо
as long as
доколе
as long as
поелику
as long as
доколь
(relative conjunction; = доколе)
as long as
доколь
as soon as
как скоро
as tricky
as a
monkey
проказный
(= проказливый)
be of the same opinion (as
единомыслить
be regarded as
почесться
be so kind as to
изволь
be so kind as to
благоволить
(with inf.)
be so kind as to
извольте
cherish as the apple of
one's
eye
беречь как зеницу ока
cherish as the apple of eye
беречь как зеницу ока
consider as
вменить
(что кому-чему во что; см. вменять)
cool
as a
cucumber
невозмущаемый
(= невозмутимый)
count as
причитывать
count as
причитывать
(= причитать)
count as
причитать
(impf of
причесть
)
count as
причесть
(pf of
причитать
)
count as
причитать
dry-as-dust archeologist
гробокопатель
employ
as a
housemaid
взять в горницу
for as long as
покуда
(
Notburga
)
having the same name as
тезоименитый
having the same passion
for
as
подобострастный
if I may be so bold as to say so
осмелюсь сказать
(
"Well, sir," said the guide, "it seemed, if I may be so bold as to say so, the only really clear point in the whole case." (Sir Arthur Conan Doyle)
ART Vancouver
)
in so far as
поелику
inasmuch as
потолику
(= постольку)
inasmuch as
поелику
(
Anglophile
)
paced as close as herrings
битком набитый
(in a barrel)
paced as close as herrings
как сельди в бочке
(in a barrel)
piece of thick fabric serving
as a
cover
полсть
piece of thick fabric serving as bedding
полсть
piece of thick felt serving
as a
cover
полсть
piece of thick felt serving as bedding
полсть
piece of thick fur serving
as a
cover
полсть
piece of thick fur serving as bedding
полсть
pose
as a
relative
приплетаться в родню
(of)
reach some agreement
as a
result of a long litigation
дотягаться
reach some agreement
as a
result of a long litigation
дотягать
receive
as a
gift
в презент получить
receive
as a
gift
в презент получить
received
as a
gift
дарственный
received
as a
present
даточный
regard as
причитывать
regard as
причитать
(impf of
причесть
)
regard as
причитывать
(= причитать)
regard as
причесть
(pf of
причитать
)
regard as
причитать
self-taught person acting
as a
teacher
мастер
self-taught person acting
as a
teacher
мастер
self-taught person acting
as a
teacher
мастерица
serve
as a
minister
министерствовать
serve
as a
minister
министерствовать
serve
as a
prototype
прообразовать
serve
as a
prototype
прообразовать
(pf of
прообразовывать
)
serve
as a
prototype
прообразовывать
(impf of
прообразовать
)
serve
as a
prototype
прообразовывать
serving
as a
child's go-cart
ходульный
serving as child's gocart
ходульный
so as to cross the line along which
someone or something
moves
наперекрёст
(= наперерез)
so far as
поелику
take
as a
husband
собить
take
as a
wife
собить
wear out
as a
result of turnin
изворотиться
(извернуться)
wear out
as a
result of turning
изворотить
(извернуться)
wear out
as a
result of turning
изворотиться
(= извернуться)
work as an actor
актерствовать
work as an actor
актёрствовать
Get short URL