English | Russian |
as a sign of purity, generosity, and chastity, the orange tree and its white, aromatic blossoms represented Mary | апельсиновое дерево и его белые благоухающие цветы-символ чистоты, великодушия и целомудрия-олицетворяли Марию |
as white a man as I ever knew | я никогда не встречал такого благородного человека |
as white as a ghost | смертельно бледный |
as white as a sheet | белый как полотно |
as white as a sheet | бледный, как полотно |
as white as snow | очень чистый |
as white as snow | белый как снег (z484z) |
as white as snow | белоснежный |
Controversial as this view may be, it has done nothing to diminish Мs Rice's popularity, both inside and outside the White House | какой бы противоречивой эта точка зрения ни была, она совершенно не уменьшила рейтинг госпожи Райс, ни в самом Белом доме, ни за его пределами (ZolVas) |
no dress youthens a girl so much as white | ни одно платье так не молодит девушку, как белое |
turning as white as a sheet | побледнев как полотно |
white as a sheet | ни кровинки в лице |
white as a sheet | белый как полотно |
white as a sheet | бледный как полотно |
white as ashes | мертвенно бледный |
white as ashes | бледный как смерть |
white as chalk | меловой |
white as death | мертвенно бледный |
white as death | бледный как смерть |
white as foam | кипенный (Anglophile) |
white as snow | очень чистый |