DictionaryForumContacts

   English
Terms containing arranging | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a card sorter arranges a deck of input cards in sequence by a common keyсортировальная машина группирует перфокарты по признаковым пробивкам
Makarov.a card sorter arranges punched cards according a set of keysсортировальная машина группирует перфокарты по признаковым пробивкам
Makarov.a card sorter arranges punched cards according to a common keyсортировальная машина группирует перфокарты по признаковым пробивкам
Makarov.active in arranging the tripэнергично занимающийся подготовкой к поездке
gen.agreement on facilitating and arranging medical treatment in clinics and rehabilitation centersдоговор об организации лечения и сервисного сопровождения в клиниках и реабилитационных центрах (sankozh)
Makarov.arrange a ballпроводить бал
Makarov.arrange a ballготовить бал
gen.arrange a banquetдать банкет (kee46)
gen.arrange a cease-fireдоговориться о прекращении огня
gen.arrange a celebrationпочествовать (in hono(u)r of someone)
Makarov.arrange a celebration in honourчествовать (of; кого-либо)
Makarov.arrange a circuit to carry such-and-such voltageвключать схему на такое-то напряжение
gen.arrange a compositionсоставить композицию
Makarov.arrange a concertустраивать концерт
gen.arrange a conferenceустраивать конференцию
gen.arrange a conferenceпроводить конференцию
gen.arrange a conferenceорганизовывать конференцию
gen.arrange a conference for Mondayустроить конференцию в понедельник (a discussion on Thursday evening, a series of meetings with writers for the winter months, a discussion before the meeting, etc., и т.д.)
gen.arrange a conference for Mondayназначить конференцию на понедельник (a discussion on Thursday evening, a series of meetings with writers for the winter months, a discussion before the meeting, etc., и т.д.)
gen.arrange a conference for Mondayорганизовать конференцию в понедельник (a discussion on Thursday evening, a series of meetings with writers for the winter months, a discussion before the meeting, etc., и т.д.)
Makarov.arrange a credit with a bankбрать кредит в банке
gen.arrange a dateназначить свидание (Simonoffs)
Gruzovik, inf.arrange a dealобделывать дела
Gruzovik, inf.arrange a dealобделывать дельце
Gruzovik, inf.arrange a dealобделывать делишки
inf.arrange a dealобделать дела (делишки, дельце)
gen.arrange a differenceуладить разногласие
Makarov.arrange a disputeурегулировать спор
gen.arrange a forensic medical examназначить судебно-медицинскую экспертизу (VLZ_58)
gen.arrange a holidayустроить праздник (Soulbringer)
Gruzovikarrange a housewarming partyустроить новоселье
Makarov.arrange a marriageустроить свадьбу
Makarov.arrange a marriageустраивать свадьбу
gen.arrange a matchпересватывать (between)
gen.arrange a matchсосватать (between)
gen.arrange a matchсватать (between)
gen.arrange a matchпосватать (between)
Gruzovikarrange a match betweenсосватать (pf of сватать)
Gruzovik, inf.try to arrange a match betweenзасватывать (impf of засватать)
Gruzovik, inf.try to arrange a match betweenзасватать (pf of засватывать)
inf.arrange a matchусватываться (between)
inf.arrange a matchусватывать (between)
inf.arrange a matchусватать (between)
Gruzovikarrange a match betweenсватать (impf of посватать, сосватать)
Gruzovikarrange a match betweenпосватать (pf of сватать)
Gruzoviktry to arrange a match between all or a number of partnersпересватывать (impf of пересватать)
gen.arrange a matchпересватать (between)
gen.arrange a match forсватать
gen.arrange a match forсосватать
gen.arrange a match forпосватать
gen.arrange a matterдоговориться
gen.arrange a matterустроить дело
Makarov.arrange a meetусловливаться о встрече
Makarov.arrange a meetдоговориться о встрече
Makarov.arrange a meetдоговариваться о встрече
Makarov.arrange a meetусловиться о встрече
Makarov.arrange a meetingустроить собрание
Makarov.arrange a meetingустраивать встречу
Makarov.arrange a meetingорганизовывать митинг
Makarov.arrange a meetingорганизовывать заседание
Makarov.arrange a meetingорганизовать встречу
gen.arrange for a meetingдоговариваться о встрече
gen.arrange a meetingорганизовать собрание
gen.arrange a meeting between the two partiesорганизовать встречу сторон (a marriage between them, etc., и т.д.)
gen.arrange a meeting between the two partiesустроить встречу сторон (a marriage between them, etc., и т.д.)
Makarov.arrange a move to new lodgings to fit in with the summer holidaysприноровить переезд на новую квартиру к летним каникулам
Makarov.arrange a novel for the stageсделать инсценировку новеллы
Makarov.arrange a novel for the stageинсценировать роман
Makarov.arrange a one-man exhibitionустроить персональную выставку
Makarov.arrange a partyсобирать тусовку
Makarov.arrange a partyустраивать вечер
Makarov.arrange a partyдавать приём
Makarov.arrange a party forустраивать приём
Makarov.arrange a party forустраивать вечеринку
Makarov.arrange a piece for tb violinаранжировать пьесу для скрипки
Makarov.arrange a piece for the violinаранжировать пьесу для скрипки
gen.arrange a piece for the violinаранжировать пьесу для скрипки (a piece for four voices, a score for the piano, this music for the violin, etc., и т.д.)
Makarov.arrange a planсистематизировать план
Makarov.arrange a press conferenceпроводить пресс-конференцию
Makarov.arrange a programme of work for next termсоставить план работы на следующий семестр
gen.arrange a quotationПодготовить коммерческое предложение (kanareika)
Makarov.arrange a sessionорганизовать сессию
Makarov.arrange a sessionорганизовать заседание
Makarov.arrange a settlementдостичь соглашения
Makarov.arrange a settlement withдостичь договорённости с (someone – кем-либо)
Makarov., lawarrange a settlement withсовершить полюбовную сделку с (someone – кем-либо)
Makarov.arrange a settlement withсовершить полюбовную сделку (someone – с кем-либо)
Makarov.arrange a settlement withдостичь договорённости (someone – с кем-либо)
gen.arrange a showустроить спектакль
gen.arrange a showустраивать спектакль
Makarov.arrange a story as a playпеределать рассказ в пьесу
gen.arrange a story as a play in the theatreинсценировать рассказ
gen.arrange a story as a play in the theatreпеределать рассказ в пьесу
gen.arrange a story a novel for the stageнаписать инсценировку рассказа (рома́на)
gen.arrange a story a novel for the stageсделать инсценировку рассказа (рома́на)
gen.arrange a story a novel for the stageпеределать рассказ роман в пьесу
Makarov.arrange a surprise forорганизовать для кого-либо сюрприз (someone)
gen.arrange a time forвыделить время (smth., для чего́-л.)
gen.arrange a time forнайти время (smth., для чего́-л.)
gen.arrange a tourорганизовать гастроли (Chu)
Makarov.arrange a tripустраивать экскурсию
Makarov.arrange a tripорганизовывать экскурсию
Makarov.arrange a tripорганизовать поездку
Makarov.arrange a truceдоговориться о перемирии
gen.arrange a visaоформлять визу (If you need to arrange a visa in advance, you can do so either directly with a country's embassy, or through a visa agency. Your Travel Agent may be able to arrange a visa for you. Most countries make it possible not to arrange a visa beforehand, at least to some nations, by allowing visa-free entry or providing visitors with a short-term visa ... Alexander Demidov)
Makarov.arrange a visitорганизовывать визит
med.arrange a visit to a doctorзаписываться к врачу (MichaelBurov)
med.arrange a visit to a doctorзаписаться к врачу (MichaelBurov)
med.arrange a visit to a doctorзаписываться на приём к врачу (MichaelBurov)
med.arrange a visit to a doctorзаписаться на приём к врачу (MichaelBurov)
Gruzovik, inf.arrange a weddingиграть свадьбу
Gruzovikarrange a weddingсыграть свадьбу
gen.arrange about renting the concert-hallдоговориться о том, чтобы снять концертный зал (about meeting the train, about having the house painted, etc., и т.д.)
gen.arrange about somebody or somethingзаботиться (Ivan1992; 'arrange about' doesn't exist. It is utterable, but v. poor English / wrong djnickhodgkins)
gen.arrange about somethingуладить дело (Ivan1992)
gen.arrange about the ticketsдоговориться о билетах (about a matter, about that, etc., и т.д.)
Makarov.arrange abuttingрасполагать впритык
Makarov.arrange according to ascending powersрасполагать в порядке возрастания степеней
Makarov.arrange something according to descending powersрасполагать что-либо в порядке убывания степеней
Makarov.arrange one's affairприводить свои дела в порядок
Makarov.arrange one's affairsуладить свои дела
Makarov.arrange one's affairsуладить чьи-либо дела
Makarov.arrange affairsустраивать дела
Makarov.arrange affairsприводить в порядок дела
Makarov.arrange one's affairsурегулировать чьи-либо дела
gen.arrange affairsприводить в устраивать дела
comp.arrange allразмещать все
gen.arrange smth. alphabeticallyрасставлять что-л. в алфавитном порядке (systematically, topically, etc., и т.д.)
gen.arrange smth. alphabeticallyраскладывать что-л. в алфавитном порядке (systematically, topically, etc., и т.д.)
gen.arrange smth. amicablyполюбовно урегулировать (что-л.)
gen.arrange smth. amicablyполюбовно уладить (что-л.)
gen.arrange smth. among oneselvesулаживать что-л. между собой (a dispute between the two boys, the terms between the parties, etc., и т.д.)
gen.arrange an appointmentназначать приём (MichaelBurov)
gen.arrange an appointmentзаписываться на приём (MichaelBurov)
gen.arrange an appointmentзаписаться на приём (MichaelBurov)
gen.arrange an appointmentзаписывать на приём (MichaelBurov)
gen.arrange an appointmentзаписать на приём (MichaelBurov)
gen.arrange an appointmentдоговариваться о встрече (Andrey Truhachev)
gen.arrange an appointmentдоговориться о встрече (Andrey Truhachev)
gen.arrange an appointmentусловиться о встрече (Andrey Truhachev)
gen.arrange an appointmentназначить приём (MichaelBurov)
gen.arrange an attempt on someone's lifeорганизовать покушение (4uzhoj)
Makarov.arrange an equationрасполагать члены уравнения
Makarov.arrange an exchange of war prisonersорганизовать обмен военнопленными
gen.arrange an excursionпроводить экскурсию (TheOlya328)
gen.arrange an interviewорганизовывать интервью (a concert, a dance, a feast, a marriage, etc., и т.д.)
gen.arrange an interviewустраивать интервью (a concert, a dance, a feast, a marriage, etc., и т.д.)
gen.arrange an interview thoroughlyтщательно подготовить интервью (his reception properly, etc., и т.д.)
gen.arrange an interview with a famous actorорганизовать интервью с известным артистом (a meeting with a film director, a journey with a friend, etc., и т.д.)
gen.arrange an interview with a famous actorустроить интервью с известным артистом (a meeting with a film director, a journey with a friend, etc., и т.д.)
Makarov.arrange and correlate informationприводить в порядок сведения
gen.arrange appointmentзаписывать на приём (MichaelBurov)
gen.arrange appointmentзаписать на приём (MichaelBurov)
gen.arrange appointmentназначать приём (MichaelBurov)
gen.arrange appointmentзаписываться на приём (MichaelBurov)
gen.arrange appointmentзаписаться на приём (MichaelBurov)
gen.arrange appointmentназначить приём (MichaelBurov)
gen.arrange one's argumentsвыстроить систему аргументации
gen.arrange one's argumentsпостроить систему аргументации
gen.arrange authors on a historical basisклассифицировать авторов по хронологическому принципу
gen.arrange one's booksрасполагать книги (the collections, the files, etc., и т.д., в определённом поря́дке)
Makarov.arrange booksрасставлять по порядку книги
Makarov.arrange booksрасставить книги
gen.arrange one's booksрасставлять книги (the collections, the files, etc., и т.д., в определённом поря́дке)
Makarov.arrange books by subjectрасставлять книги в тематическом порядке
Makarov.arrange books by subjectsсортировать книги по темам
Makarov.arrange books by subjectsрасставлять книги по темам
Makarov.arrange books in alphabetical orderрасположить книги в алфавитном порядке
Makarov.arrange books in an alphabetical orderрасставлять книги в алфавитном порядке
Makarov.arrange books in order according to subjectрасставить книги тематически
Makarov.arrange books in the alphabetical orderрасставлять книги в алфавитном порядке
Makarov.arrange books on the shelvesрасставить книги на полках
Makarov.arrange businessустраивать дела
Makarov.arrange businessприводить в порядок дела
Gruzovikarrange by letterсписываться (impf of списаться)
Gruzovikarrange by letterсписаться (pf of списываться)
gen.arrange by letterсписываться
gen.arrange by letterсписаться
gen.arrange cards by author and subjectрасставлять каталожные карточки по авторам и темам (books by size, topics in order of their importance, exhibits according to the numbers on the tags, etc., и т.д.)
gen.arrange cards by author and subjectрасполагать каталожные карточки по авторам и темам (books by size, topics in order of their importance, exhibits according to the numbers on the tags, etc., и т.д.)
Makarov.arrange cease-fireдоговориться о прекращении огня
Gruzovikarrange chronologicallyрасполагать в хронологическом порядке
gen.arrange chronologicallyрасположить в хронологическом порядке
gen.arrange clothesкомбинировать одежду (Supernova)
comp.arrange common documents in a central locationорганизовать централизованное размещение документов для совместной работы (Technical)
gen.arrange date for sb with sbорганизовать (кому-либо) свидание (с кем-либо Voledemar)
Makarov.arrange debateорганизовать дебаты
gen.arrange differenceуладить разногласие
Makarov.arrange differencesустранить разногласия
Makarov.arrange differencesразрешить разногласия
Makarov.arrange one's difficultiesурегулировать свои затруднения
Makarov.arrange one's difficultiesуладить свои затруднения
Makarov.arrange one's disordered hairпривести волосы в порядок
Makarov.arrange disputes between studentsулаживать споры между студентами
nautic.arrange drawingсборочный чертёж (Konstantin 1966)
nautic.arrange drawingсборочный черт@ёж (Konstantin 1966)
Makarov.arrange one's one's dressпривести в порядок платье
Makarov.arrange one's dressпоправить платье
gen.arrange one's dressпоправить платье (one's tie, the folds of one's robe, etc., и т.д.)
Makarov.arrange elementary radiatorsрасполагать элементарные излучатели
gen.arrange everything back to orderрасставить на свои места (Zukrynka Zukrynka)
gen.arrange everything for the meetingобеспечить всё для встречи (tickets for the performance, etc., и т.д.)
gen.arrange financingорганизовать финансирование (VictorMashkovtsev)
gen.arrange flightsорганизовывать полёты
Makarov.arrange flowersделать букет
gen.arrange flowersрасставлять цветы (в помещении, на столе)
Makarov.arrange flowersрасставлять цветы (в помещении, на столе и т.п.)
gen.arrange flowersсоставлять букеты
Makarov.arrange flowersсоставлять букеты (в помещении, на столе и т.п.)
gen.arrange flowersрасставлять цветы (в помещении, на столе и т. п.)
gen.arrange food on dishesразложить еду по тарелкам
gen.arrange food tastefullyаппетитно разложить еду (на блюде и т.п.)
Игорь Мигarrange forраспорядиться о
gen.arrange forприглашать (в знач. "вызывать": Do police departments have to arrange for a sign language interpreter every time an officer interacts with a person who is deaf? 4uzhoj)
gen.arrange forнайти (в контексте: Tomorrow I'll arrange for a new companion, but tonight I've got plans.)
gen.arrange for somethingподготовить (ArishkaYa)
gen.arrange for somethingсделать так, чтобы (then your lawyer will arrange for your deposit to be returned to you ArishkaYa)
gen.arrange forпринимать меры (ssn)
Makarov.arrange forпроводить подготовку
Игорь Мигarrange forустроить так, чтобы
gen.arrange forорганизовать (транспорт и т. п.: They'll arrange for transport for you to get back. • I'll arrange for a helicopter to take us to Teterboro. Tanya Gesse)
gen.arrange forустраивать (ssn)
gen.arrange forнанять (в контексте 4uzhoj)
gen.arrange forорганизовать (sth., что-л.)
gen.arrange forпозаботиться об организации (sth., чего-л.)
gen.arrange forнанимать (в контексте 4uzhoj)
gen.arrange forподрядить (в контексте: "Then you decide that you don't want no competition from me. So you arranged for some goon to bust my brains out with a baseball bat. Am I right?" 4uzhoj)
gen.arrange forпригласить (в знач. "вызвать, организовать" 4uzhoj)
Makarov.arrange forдавать распоряжения
Makarov.arrange for somethingдоговориться о (чём-либо)
Makarov.arrange forподготавливать
gen.arrange forобеспечить возможность (Alexander Demidov)
Makarov.arrange for a series of lecturesподготовить курс лекций
Makarov.arrange for carriageорганизовать перевозку
avia.arrange for credit facility to be made available with covering insuranceоб обеспечении источника кредитования для предоставления страхования (tina.uchevatkina)
gen.arrange for her to waitдоговориться, чтобы она подождала (for him to come unannounced, for smb. to escort her, for smb. to go out, etc., и т.д.)
Gruzovik, obs.arrange for instrumentинструментировать (impf and pf; = инструментовать)
Gruzovik, obs.arrange for instrumentsинструментировать (impf and pf; = инструментовать)
gen.arrange for instrumentsинструментовать
Makarov.arrange for meetingустраивать собрание
avia.Arrange for meteorological documentation and aeronautical information for each flightПодготовить метеорологическую документацию и аэронавигационную информацию для каждого рейса (Your_Angel)
gen.arrange for someone to meetустроить встречу (someone); кого-то с кем-то Anglophile)
gen.arrange for symphony orchestraсимфонизировать
gen.arrange for the cab to be calledсделать так, чтобы заказали такси (for things to be taken away, for tickets to be booked, etc., и т.д.)
gen.arrange for the cab to be calledсделать так, чтобы вызвали такси (for things to be taken away, for tickets to be booked, etc., и т.д.)
gen.arrange for the cab to be calledустроить так, чтобы заказали такси (for things to be taken away, for tickets to be booked, etc., и т.д.)
gen.arrange for the cab to be calledустроить так, чтобы вызвали такси (for things to be taken away, for tickets to be booked, etc., и т.д.)
Makarov.arrange for the car to be thereраспорядитесь, чтобы туда подали машину
Makarov.arrange for the hire of a bicycleдоговориться о прокате велосипеда
Makarov.arrange for the hire of a bicycleдоговориться о получении напрокат велосипеда
Makarov.arrange for the hire of a boatдоговориться о получении напрокат лодки
Makarov.arrange for the hire of a boatдоговориться о прокате лодки
gen.arrange for the hire of a boatдоговориться о прокате получении напрокат лодки
Makarov.arrange for the hire of a carдоговориться о прокате автомобиля
Makarov.arrange for the hire of a carдоговориться о получении напрокат автомобиля
gen.arrange for the insurance cover to establish the confirmationобеспечить страховое покрытие для подтверждения (tina.uchevatkina)
amer.arrange for the rideорганизовать транспорт (Val_Ships)
gen.arrange for transportорганизовывать перевозку (Taras)
Makarov.arrange for unloadingорганизовать выгрузку
Makarov.arrange furnitureрасставить мебель
Makarov.arrange green spacesозеленять (in)
Makarov.arrange green spacesозеленить (in)
gen.arrange guests according to seniorityрассадить гостей по старшинству
Makarov.arrange one's hairпривести в порядок прическу
Makarov.arrange one's hairпривести в порядок волосы
gen.arrange hairпривести в порядок волосы
gen.arrange one's hair carefullyаккуратно и т.д. уложить волосы (properly, neatly, etc.)
Gruzovik, obs.arrange one's house, room, etc.учреждаться
Gruzovik, obs.arrange one's house, room, etc.учредиться
Makarov.arrange one's ideasпривести в порядок свои мысли
Makarov.arrange ideas for presentationпродумывать последовательность изложения идей
Makarov.arrange something in a circleрасполагать что-либо по кругу
Makarov.arrange in a rowрасполагать в ряд
gen.arrange in advanceусловиться заранее (Andrey Truhachev)
gen.arrange in advanceдоговориться заранее (Andrey Truhachev)
gen.arrange in advanceоговаривать заранее (Andrey Truhachev)
gen.arrange in advanceзаранее договориться (Andrey Truhachev)
gen.arrange in advanceдоговариваться заранее (Andrey Truhachev)
Makarov.arrange in an ordered fashionупорядочивать
Makarov.arrange in ascending orderрасполагать в возрастающем порядке
gen.arrange in cubbyholesраспределять по полочкам (rechnik)
Makarov.arrange in decreasing orderрасполагать в убывающем порядке
Makarov.arrange in descending orderрасполагать в убывающем порядке
Gruzovikarrange in foldsзадрапировать (pf of драпировать)
Gruzovikarrange in foldsдрапировать (impf of задрапировать)
gen.arrange in foldsдрапироваться
gen.arrange in foldsдрапироват (окутывать, собирая одежду, ткани в красивые складки)
gen.arrange in foldsдрапировать (окутывать, собирая одежду, ткани в красивые складки)
Makarov.arrange in increasing orderрасполагать в возрастающем порядке
gen.arrange in layersнапластовывать
gen.arrange in layersшихтовать
Gruzovikarrange in layersнапластовывать (impf of напластовать)
Gruzovikarrange in layersнапластовать (pf of напластовывать)
Makarov.arrange in layersнаслаивать
gen.arrange in layersнапластовываться
gen.arrange in layersнапластоваться
gen.arrange in layersнапластовать
obs., dial.arrange in lineповерстать
Makarov.arrange something in lineрасполагать что-либо в одну линию
Makarov.arrange in orderрасполагать в порядке
Makarov.arrange in orderрасполагать по порядку
gen.arrange in orderрасставить по порядку (Anna 2)
Makarov.arrange in order of magnitudeрасполагать в возрастающем порядке
gen.arrange in proper orderрасставить в правильном порядке (e.g. Rearrange the puzzle pieces in their proper order to reveal the message Soulbringer)
Makarov., ITarrange in sequenceупорядочивать
Makarov.arrange in some orderрасполагать по порядку
gen.arrange in the correct successionрасположить в правильной последовательности (Soulbringer)
Makarov.arrange in tiersуложить в несколько ярусов
gen.arrange in tressesзаплетать косу (musichok)
gen.arrange in zigzag orderрасположить в шахматном порядке (Anglophile)
gen.arrange insuranceзастраховать (страхует страховщик, все остальные arrange/obtain/procure insurance. Should commercial owners persistently fail to provide proof of satisfactory insurance, the Association is entitled to arrange insurance for the properties and ... | ... permission) and you meet the insurer's requirements, like having the right locks, then you can normally arrange insurance for the contents of that one room. Alexander Demidov)
gen.arrange insuranceорганизовать страхование (We also arrange insurance for the owners of homes who take in paying guests, let their property, open their house and gardens to the public or own more than ... Alexander Demidov)
Makarov.arrange lettersрассортировать письма
gen.arrange one's lettersраскладывать письма
Makarov.arrange mattersдоговариваться
Makarov.arrange mattersдоговориться
Makarov.arrange mattersустраивать дела
Makarov.arrange mattersулаживать дела
gen.arrange mattersорганизовать (so that/as bookworm)
gen.arrange mattersвсё устроить ("Come back with your money. The coin may or may not be here, but if I am satisfied with your behaviour, I will arrange matters." (Raymond Chandler) – я всё устрою ART Vancouver)
gen.arrange mattersприводить в порядок дела
gen.arrange nicelyкрасиво расставлять (e.g. to arrange the books nicely in the bookshelf Soulbringer)
gen.arrange of music for an orchestraоркестровка
gen.arrange smth. on the tableрасставлять что-л. на столе (on the shelves, in the cupboard, etc., и т.д.)
gen.arrange smth. on the tableраскладывать что-л. на столе (on the shelves, in the cupboard, etc., и т.д.)
gen.arrange smth. on the tableрасполагать что-л. на столе (on the shelves, in the cupboard, etc., и т.д.)
Makarov.arrange oneselfприводить себя в порядок
Makarov.arrange one'ssomeone's papersприводить в порядок свои бумаги
Makarov.arrange papersприводить в порядок бумаги
gen.arrange smb.'s papersприводить в порядок чьи-л. бумаги
Makarov.arrange pullbackорганизовывать вывод войск
Makarov.arrange pupils in pairsпостроить учеников парами
Makarov.arrange rectifier cells in stacksнабирать полупроводниковые вентили в столбики
Makarov.arrange rectifier cells in stacksнабирать вентили в столбики
Makarov.arrange rectifying cells in stacksнабирать полупроводниковые вентили в столбики
gen.arrange smth. satisfactorily to both partiesнайти решение, подходящее для обеих сторон
Makarov.arrange settlementдоговариваться о платеже
Makarov.arrange soldered connectionsраспаивать (размещать паяные соединения)
Makarov.arrange soldered connectionsразмещать паяные соединения
gen.arrange subjects in three classesрасклассифицировать предметы по трём категориям
gen.arrange subjects in three classesразбить предметы на три категории
gen.arrange termsдоговориться об условиях
Makarov.arrange the audience in their seatsусадить зрителей на их места
gen.arrange the audience in their proper seatsпосадить зрителей на их места
gen.arrange the children according to heightпоставить детей по росту (kee46)
Makarov.arrange the cylinders in lineрасполагать цилиндры в ряд
gen.arrange the drawing-room for the evening partyподготовить гостиную к приёму гостей
Makarov.arrange the equationрасполагать члены уравнения
Makarov.arrange the facts in a tableпредставлять факты в виде таблицы
Makarov.arrange the facts in a tableоформлять факты в виде таблицы
Makarov.arrange the furnitureрасставить мебель
avia.Arrange the handle verticallyУстановите ручку в вертикальное положение
gen.arrange the matter with respect to sizeусловиться в отношении размера (with respect to price, with respect to the possible delay, etc., и т.д.)
gen.arrange the matter with respect to sizeдоговориться в отношении размера (with respect to price, with respect to the possible delay, etc., и т.д.)
gen.arrange the matter with respect to sizeрешить дело в отношении размера (with respect to price, with respect to the possible delay, etc., и т.д.)
gen.arrange the mattersурегулировать дела (one's affairs, a dispute, a quarrel, our difficulties, etc., и т.д.)
gen.arrange the mattersуладить дела (one's affairs, a dispute, a quarrel, our difficulties, etc., и т.д.)
Makarov.arrange the meetingорганизовать встречу
gen.arrange the merchandise on the shelvesразместить товары по полкам
gen.arrange the movesконструировать переходы
gen.arrange the provision ofобеспечить предоставление (provide or for arrange the provision of the adult's preferred accommodation of that type, if specified conditions are met. Alexander Demidov)
Makarov.arrange the results in a tableпредставлять результаты в виде таблицы
Makarov.arrange the results in a tableоформлять результаты в виде таблицы
gen.arrange the scenery and actors in a sceneмизансценировать
gen.arrange the scenery and actors on the stageмизансценировать
gen.arrange the terms of a bargain with a firmдоговориться с фирмой об условиях сделки (the date with the chairman, etc., и т.д.)
Makarov.arrange the trafficорганизовывать движение транспорта
Makarov.arrange the viewsрасполагать виды
Makarov.arrange thingsсговорить
Makarov.arrange thingsсговориться
Makarov.arrange thingsсговаривать
Gruzovikarrange things withсговориться (pf of сговариваться)
gen.arrange thingsсговориться (with)
Gruzovikarrange things withсговариваться (impf of сговориться)
gen.arrange thingsсговариваться (with)
gen.arrange things for our trip to Italyустроить все дела, чтобы можно было спокойно поехать в Италию
gen.arrange one's thoughtsсобраться с мыслями (ART Vancouver)
Makarov.arrange one's tieпоправить галстук
Makarov.arrange one's tieпривести в порядок галстук
Makarov.arrange to catalogue cards alphabeticallyрасставлять каталожные карточки по алфавиту
gen.arrange to get togetherдоговариваться встретиться (Andrey Truhachev)
gen.arrange to get togetherдоговариваться собраться (Andrey Truhachev)
gen.arrange to get togetherдоговариваться о встрече (Andrey Truhachev)
Makarov.arrange to meetусловливаться встретиться
gen.arrange to meetдоговариваться встретиться (Andrey Truhachev)
Makarov.arrange to meetусловиться встретиться
Makarov.arrange to meetдоговориться встретиться
gen.arrange to meetдоговариваться о встрече (Andrey Truhachev)
gen.arrange to meet withдоговориться (4uzhoj)
med.arrange to seeзаписываться
med.arrange to see a doctorзаписываться на приём к врачу (MichaelBurov)
med.arrange to see a doctorзаписываться к врачу (MichaelBurov)
med.arrange to see a doctorзаписаться к врачу (Andrey Truhachev)
med.arrange to see a doctorзаписаться на приём к врачу (Andrey Truhachev)
gen.arrange to start earlyуславливаться выехать рано (to meet her at ten o'clock, to be there, to be back on Sunday, etc., и т.д.)
gen.arrange to start earlyдоговариваться выехать рано (to meet her at ten o'clock, to be there, to be back on Sunday, etc., и т.д.)
Makarov.arrange tourists in five partiesразделить туристов на пять групп
gen.arrange tourists in five partiesраспределить туристов на пять групп
gen.arrange troops for battleвыстроить войска к бою
gen.arrange troops the army for battleподготовить войска армию к бою
gen.arrange troops the army for battleпривести войска армию в боевую готовность
gen.arrange wellблагоустроить
Gruzovikarrange wellблагоустраивать
gen.arrange wellблагоустраиваться
Gruzovik, obs.arrange withдоговорить
Makarov.arrange with someone about somethingдоговориться с кем-либо о (чем-либо)
gen.arrange with the boss about a leaveдоговориться с хозяином об отпуске (with buyers about the price, with the creditors about another loan, etc., и т.д.)
gen.arrange with the enemyдоговориться с противником (о прекращении огня)
Makarov.arrange with the enemyдоговориться с противником (о прекращении огня и т.п.)
gen.arrange with the enemyдоговориться с противником (о прекращении огня и т. п.)
gen.arrange your hours however you likeрасполагайте своим временем так, как вам заблагорассудится
gen.arranging a holiday celebrationподготовка к празднику (Soulbringer)
construct.arranging beamsрасположение балок
Makarov.arranging childcare over the school holidays can be quite a conundrum for working parentsприсмотр за детьми в дни школьных каникул может стать большой проблемой для родителей
progr.arranging devicesорганизация устройств (ssn)
progr.arranging devices in the device treeорганизация устройств в дереве устройств (ssn)
mil.arranging in alphabetical orderрасположение в алфавитном порядке
progr.arranging lines in pagesорганизация строк в страницы (ssn)
mining.arranging locoманевровый электровоз
mining.arranging locoманевровый локомотив
mining.arranging locomotiveманевровый электровоз
mining.arranging locomotiveманевровый локомотив
med.arranging medical treatmentорганизация лечения (sankozh)
busin.arranging meetingsорганизация совещаний (kozelski)
gen.arranging the houseнаведение порядка в доме (sankozh)
photo.arranging the lightsрасстановка освещения (Technical)
med.arranging to seeзаписывающийся
Gruzovik, comp.auto arrangeавтоупорядочивать
gen.be good at arranging discussionsуметь хорошо организовывать дискуссии (parties, outings, balls, etc., и т.д.)
Makarov.busy oneself about arranging a concertзаниматься организацией концерта
Makarov.busy oneself in arranging a concertзаниматься организацией концерта
gen.busy oneself with arranging a concertзаниматься организацией концерта
gen.can you arrange this for me?можете ли вы мне это устроить?
gen.can you arrange to be here at six o'clock?вы сможете устроить так, чтобы быть здесь в шесть часов?
Makarov.can you arrange to meet me this evening?вы сможете устроить так, чтобы мы встретились сегодня вечером?
gen.choral arrangeхоровая аранжировка
avia.client solely accepts the obligation of satisfying the conditions to allow the principal to arrange the funding amountклиент единолично принимает обязательство по выполнению условий, позволяющих заказчику урегулировать сумму финансирования (tina.uchevatkina)
Makarov.come to arrange thingsсговаривать
Makarov.come to arrange thingsсговорить
Makarov.come to arrange thingsсговориться
Makarov.come to arrange thingsсговариваться
gen.could we arrange a meeting for late tomorrow morning?мы можем назначить встречу на завтрашнее утро, ближе к полудню?
gen.could you arrange with him about the reception?вы не смогли бы договориться с ним о приёме?
progr.description on arranging devices in the device treeописание организации устройств в дереве устройств (ssn)
gen.draw arrange a programme of work for next termсоставить план работы на следующий семестр
Makarov.draw to arrange a programme of work for next termсоставить план работы на следующий семестр
Makarov.foreign workers arrange to remit part of their pay to their familiesиностранные рабочие договариваются о переводе части их зарплаты своим семьям
gen.foreign workers arrange to remit part of their pay to their familiesиностранные рабочие договариваются о переводе части из зарплаты своим семьям
gen.he was forever attempting to arrange dealsон непрестанно пытался уладить дела
Makarov.he was incapable of arranging his thoughts in orderly pigeonholesон не мог разобраться в своих мыслях и разложить их по полочкам
gen.he was incapable of arranging his thoughts in orderly pigeonholesон никак не мог упорядочить своих мыслях и разложить их по полочкам
Makarov.he was incapable of arranging his thoughts in orderly symmetrical pigeon-holesон был неспособен упорядочить свои мысли и разложить их по полочкам
Makarov.he was incapable of arranging his thoughts in orderly symmetrical pigeonholesон был неспособен упорядочить свои мысли и разложить их по полочкам
Makarov.he will arrange for the amount to be paid to youон распорядится об уплате вам этой суммы
gen.he will arrange for the amount to be paid to youон распорядился об уплате вам этой суммы
gen.I can arrange itя могу это устроить (My brother has connections. You want to meet Britney? I can arrange it. ART Vancouver)
gen.I cannot arrange for everythingя не могу обеспечить всё
gen.I cannot arrange for everythingя не могу устроить всё
gen.I cannot arrange for everythingя не могу организовать всё
Makarov.I saw him titivating his hair and arranging his collarя видел, как он приглаживал волосы и расправлял воротничок
ITicons arrangingразмещение пиктограмм (на экране дисплея)
Makarov.I'll arrange for the parcel to be sent by air mailя дам указание отослать пакет авиапочтой
gen.I'll arrange that for you immediatelyя вам это в момент устрою
gen.in a week he can fly to Moscow and back and arrange everythingза неделю он успеет слетать в Москву и уладить все дела
gen.it is difficult to arrange things with himс ним трудно сговориться
gen.make arrange to meetорганизовать встречу (smb., smth., кого́-л., чего́-л.)
libr.method of arranging catalogметод организации каталога
ITmonitors arrangingразмещение пиктограмм мониторов (на экране дисплея)
media.Moving and Arranging Icons«перемещение и организация значков» (в Windows 98)
avia.Project manager is arranging to borrow staff from other project teamsРуководитель проекта заимствует персонал из других проектных групп (Your_Angel)
nautic.rope arrange conditionусловия расположения швартова (Konstantin 1966)
oilRules for Arranging and Safe Operation of Cargo Cranes.Правила устройства и безопасной эксплуатации грузоподъёмных кранов (Seregaboss)
gen.she had some trouble in arranging itей не так просто было устроить это
gen.she had some trouble in arranging itона устроила это с немалым трудом
Makarov.she had to arrange disputes between her two sonsей приходилось улаживать споры между двумя сыновьями
gen.she is good at arranging flowersона умеет составлять красивые букеты
gen.she is good at arranging flowersона умеет красиво расставлять цветы
Makarov.she must arrange her hairей надо сделать причёску
Makarov.she needn't worry about arranging the insurance, as far as that goes she can leave everything to meей не стоит беспокоиться об оформлении страховок, в этом она может полностью положиться на меня
Makarov.she needs not worry about arranging the insuranceей не стоит беспокоиться об оформлении страховки
Makarov.she somehow contrived to arrange a meetingона как-то ухитрилась организовать встречу
Makarov.she was arranging flowersона расставляла цветы
libr.shelf arranging numberполочный индекс
libr.shelf arranging numberрасстановочный индекс
gen.special arrangeаранжировка, написанная в расчёте на конкретный ансамбль
Makarov.the managers of certain tall buildings now arrange elevators so that some run "express" to the seventh storeадминистрация некоторых высотных зданий организует движение лифтов так, что некоторые из них экспрессом доезжают до седьмого этажа
Makarov.the managers of certain tall buildings now arrange elevators so that some run "express" to the seventh storeyадминистрация некоторых высотных зданий организует движение лифтов так, что какие-то из них экспрессом доезжают до седьмого этажа
Makarov.the managers of certain tall buildings now arrange elevators so that some run "express" to the seventh storyадминистрация некоторых высотных зданий организует движение лифтов так, что некоторые из них экспрессом доезжают до седьмого этажа
gen.this artist is good at arranging the subjects of his pictureкомпозиция — сильная сторона этого художника
Makarov.to re-arrange an equationпреобразовывать уравнение
Makarov.to re-arrange an equation to solve for xразрешить уравнение относительно x
Gruzovik, inf.try to arrange a match betweenусватывать
Gruzovik, inf.try to arrange a match betweenусватать
Gruzoviktry to arrange a matchпересватать (between all or a number of partners)
gen.virtuouso piano arrange of orchestral works by Beethoven, Schubert, and Wagnerвиртуозные фортепьянные аранжировки оркестровых сочинений Бетховена, Шуберта и Вагнера
gen.well, we'll arrange this in no timeну, это мы в два счета оборудуем
ITwindows arrangingразмещение окон (на экране дисплея)
product.with the view of arrangingв целях организации (Yeldar Azanbayev)
Makarov.write a good article, you need to marshal all the facts together and then judge and arrange themчтобы написать хорошую статью, нужно собрать вместе все факты, взвесить их и расположить в нужном порядке
Makarov.you can arrange as part of your package to hire a carв качестве пункта в вашем договоре вы можете включить и взятие напрокат автомобиля
Showing first 500 phrases