DictionaryForumContacts

   English
Terms containing appointment | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
mil.acting appointmentвременное исполнение обязанностей
mil.ad hoc appointmentвременное назначение
mil.allowance on appointmentподъёмное денежное пособие
mil.allowance on appointmentподъёмные деньги
gen.ambassadorial appointmentдолжность амбассадора (Mariia_Shvedko)
gen.ambassadorial appointmentназначение на пост (Mariia_Shvedko)
gen.an appointment for lifeпожизненная должность
Makarov.announce appointmentобъявлять о назначении
busin.appointment ad interimвременное исполнение обязанностей
gen.appointment and dismissalназначение на должность и освобождение от должности (ABelonogov)
lawappointment and early termination of the General Directorназначение и досрочное прекращение полномочий генерального директора (Leonid Dzhepko)
avia., corp.gov.appointment and promotion boardсовет по назначениям и повышениям в должности
gen.appointment and terminationназначение на должность и освобождение от должности (Advice on the appointment and termination of Senior Employees. | Agent appointment and termination. Alexander Demidov)
gen.appointment and terminationназначение и прекращение полномочий (Alexander Demidov)
gen.appointment and termination of appointmentназначение на должность и освобождение от должности (Stas-Soleil)
gen.appointment and termination of staffназначение на должность и освобождение от должности сотрудников (Undertakes as directed by the Unit Manager the Company's procedures for the recruitment, selection, appointment and termination of staff. Alexander Demidov)
gen.appointment asназначение на должность (The board has confirmed the appointment of Howard Kendall as Sales Manager. OCD. ...his appointment as foreign minister in 1985. CCB Alexander Demidov)
gen.appointment as internординатура
busin.appointment as liquidatorназначение ликвидатором
busin.appointment as trustee in bankruptcyназначение управляющим конкурсной массой
gen.appointment boardкомиссия по назначению на должность (laf2laf)
gen.appointment boardкомиссия по распределению выпускников (laf2laf)
tech.appointment bookкнига для записи деловых встреч
gen.appointment by electionизбирательность
gen.appointment by electionвыборность
fig.appointment calendarграфик мероприятий (Andrey Truhachev)
tech.appointment call orderзаказ на телефонный разговор на определённое время
med.appointment cardнаправление на приём
gen.appointment cardталон на посещение (напр., салона красоты; In the woman's wallet there was a Master Card, and an appointment card for Perry's Hair Salon. (J. McMahon, "The Winter People") wowa1964)
med.appointment cardпосыльный лист (to teterevaann)
gen.appointment cardкарточка регистрации посещений врача (Steve Elkanovich)
med.appointment card for X-rayнаправление на рентген (MichaelBurov)
med.appointment card for X-rayнаправление на рентгеновское исследование (MichaelBurov)
med.appointment card for X-ray examinationнаправление на рентген (MichaelBurov)
med.appointment card to doctorнаправление на приём врача (MichaelBurov)
med.appointment card to doctorнаправление к врачу (MichaelBurov)
med.appointment card to doctorнаправление к врачу на приём (MichaelBurov)
med.appointment card to doctorнаправление на приём (врача)
mil.appointment certificateсвидетельство о присвоении звания
gen.appointment confirmationталон к врачу (Анна Ф)
med.appointment dateдата посещения врача (В. Бузаков)
lawappointment durante absentiaназначение управляющим имуществом умершего в отсутствие лица, которое первым получило на это судебной правомочие
lawappointment durante absentiaназначение управляющим имуществом умершего в отсутствие лица, первым получившего правомочие на это (Право международной торговли On-Line)
Makarov.appointment durante absentiaназначение управляющим имуществом умершего в отсутствие лица, которое первым получило на это судебное правомочие
lawappointment for lifeпожизненная должность
lawappointment for lifeпожизненная должность (назначение Право международной торговли On-Line)
patents.appointment for lifeпожизненное назначение
med.appointment for radiographyнаправление на рентген (MichaelBurov)
med.appointment for radiographyнаправление на рентгеновское исследование (MichaelBurov)
med.appointment for X-rayнаправление на рентген (MichaelBurov)
med.appointment for X-rayнаправление на рентгеновское исследование (MichaelBurov)
med.appointment for X-ray examinationнаправление на рентген (MichaelBurov)
med.appointment for X-ray examinationнаправление на рентгеновское исследование (MichaelBurov)
gen.appointment formбланк назначения (tania_mouse)
busin.appointment is effectiveназначение вступает в силу (дата Yeldar Azanbayev)
mil.appointment letterизвещение о назначении
lawappointment not limited by timeполномочия не ограничены во времени (andrew_K)
busin.appointment of a beneficiaryназначение бенефициарном
busin.appointment of a committeeучреждение комитета
lawappointment of a guardianназначение опекуна
lawappointment of a lay judgeназначение судебным асессором
lawappointment of a receiver or trusteeназначение конкурсного управляющего или доверительного управляющего (Elina Semykina)
lawappointment of a special counselназначение специального прокурора (to investigate ... – для расследования (дела о) ...; Washington Post Alex_Odeychuk)
lawappointment of a subagentпередоверие
lawappointment of additional directors and removals of directorsназначение дополнительных директоров и освобождение директоров от должности (baletnica)
lawAppointment of Agent for Service of Processназначение агента для вручения процессуальных документов (заголовок статьи договора Leonid Dzhepko)
lawAppointment of Agent for Service of Processназначение агента для вручения судебных извещений (заголовок статьи договора Leonid Dzhepko)
busin.appointment of an heirутверждение наследника
busin.appointment of auditorназначение ревизора
lawappointment of beneficiaryназначение бенефициарием
busin.appointment of committeeучреждение комитета
media.appointment of envoyназначение посланника (bigmaxus)
lawappointment of expertsназначение экспертов
gen.appointment of expertsназначение специалистов (Yeldar Azanbayev)
busin.appointment of guardianназначение опекуна
busin.appointment of heirутверждение наследника
patents.appointment of judges and officialsназначение судей и должностных лиц
busin.appointment of lay judgeназначение судебным асессором
patents.appointment of members of the patent officeназначение членов Патентного ведомства
Makarov.appointment of presidentназначение президента
lawAppointment of Process Agentназначение процессуального представителя (Konstantin 1966)
avia.Appointment of signatoriesНазначение лиц, уполномоченных подписывать документы (док-ты по LEAR PrasoLana)
gen.appointment of the Secretary-Generalназначение Генерального секретаря (Lavrov)
gen.appointment of trusteesназначение опекунов
uncom.appointment officeрегистратура (ВосьМой)
mil.appointment on the establishmentназначение на штатную должность
gen.appointment orderприказ о назначении на должность (Alexander Demidov)
gen.appointment orderприказ о замещении (должности bonly)
gen.appointment orderприказ о назначении (AD Alexander Demidov)
mil.appointment recommendedназначение рекомендовано
mil.appointment titleустановленное наименование должности
gen.appointment toназначение на должность члена (His appointment to the Cabinet would please the right-wing. CCB Alexander Demidov)
med.appointment to a doctorнаправление к врачу на приём (MichaelBurov)
med.appointment to a doctorнаправление к врачу (MichaelBurov)
med.appointment to a doctorнаправление на приём врача (MichaelBurov)
med.appointment to a doctorнаправление на приём (MichaelBurov)
busin.appointment to a postназначение на должность
Makarov.appointment to administrationназначение на пост в администрации
mil.appointment to commissionприсвоение офицерского звания
mil.appointment to gradeприсвоение звания
lawappointment to officeназначение на пост
lawappointment to officeназначение на место
lawappointment to officeназначение на должность
lawappointment of someone to offices or employments with the companyназначение кого-либо в качестве должностных лиц или работников общества (Евгений Тамарченко)
mil.appointment to schoolзачисление в училище
med.appointment to visit a doctorнаправление на приём врача (MichaelBurov)
med.appointment to visit a doctorнаправление к врачу (MichaelBurov)
med.appointment to visit a doctorнаправление к врачу на приём (MichaelBurov)
med.appointment to visit a doctorнаправление на приём (MichaelBurov)
mil.appointment vacationсоздание должностной вакансии
busin.appointment with...условленная встреча с...
busin.appointment with limited tenureназначение на ограниченный срок
busin.appointments bookдневник деловых встреч
busin.appointments committeeкомиссия по назначениям
Makarov.approve appointmentодобрять назначение
gen.approve the appointment ofутверждать кандидатуру (как один из вариантов перевода; в контексте 4uzhoj)
gen.arrange an appointmentназначать приём (MichaelBurov)
gen.arrange an appointmentзаписать на приём (MichaelBurov)
gen.arrange an appointmentзаписаться на приём (MichaelBurov)
gen.arrange an appointmentзаписывать на приём (MichaelBurov)
gen.arrange an appointmentзаписываться на приём (MichaelBurov)
gen.arrange an appointmentназначить приём (MichaelBurov)
gen.arrange appointmentзаписываться на приём (MichaelBurov)
gen.arrange appointmentзаписаться на приём (MichaelBurov)
gen.arrange appointmentназначать приём (MichaelBurov)
gen.arrange appointmentзаписать на приём (MichaelBurov)
gen.arrange appointmentзаписывать на приём (MichaelBurov)
gen.arrange appointmentназначить приём (MichaelBurov)
lawarrested by appointmentзадержаны при назначенной явке в суд (molimod)
gen.as he/she will be transferring to another appointmentв связи с переходом на другую работу (если человек будет в дальнейшем именно назначен Infoman)
Makarov.as soon as I mentioned the new appointment, the chairman closed up and refused to talk about the matterедва только я заикнулся о новом назначении, как председатель замолчал и отказался обсуждать это
mil.assume an appointmentвступать в должность
med.at a doctor's appointmentбыть на приёме у врача (VLZ_58)
gen.attend a medical appointmentприйти на приём к врачу (Alex Krayevsky)
gen.attend a medical appointmentявиться на приём к врачу (Alex Krayevsky)
gen.attend an appointmentприйти на приём (к врачу ART Vancouver)
mil.automatic appointmentавтоматическое присвоение звания
mil.battlefield appointmentназначение на должность в боевых условиях
mil.battlefield appointmentпроизводство в офицеры отличившихся в боях
lawbe entitled to terminate the appointmentполучать право освободить от должности (Konstantin 1966)
gen.be on time for an appointmentзаканчивать задание в запланированное время (TarasZ)
gen.be slow in keeping an appointmentопаздывать на свидание
gen.be slow in keeping an appointmentопаздывать на свидание
Makarov.begin appointmentsначинать назначения
Makarov.block an appointmentпомешать назначению (на пост)
gen.block an appointmentпомешать назначению
gen.book a doctor's appointmentзаписаться на приём к врачу (Aiduza)
gen.book an appointmentзаписать на приём (MichaelBurov)
gen.book an appointmentзаписаться на приём (e.g., with a GP Anglophile)
gen.book an appointment at the clinicзаписаться на приём в поликлинике (ART Vancouver)
gen.book an appointment for sb.записать кого-л. на приём (в учреждение, к врачу и т.п. ART Vancouver)
Makarov.book an appointment with a doctorзаписаться на приём к врачу
gen.book an appointment with a doctorзаписаться на приём к врачу (Aiduza)
gen.booking a doctor's appointmentзапись на приём к врачу (Aiduza)
gen.booking a medical appointmentзапись на приём к врачу (Aiduza)
gen.booking an appointment with a doctorзапись на приём к врачу (Aiduza)
gen.break an appointmentне прийти на свидание
gen.break an appointmentне явиться в назначенное время
Makarov.break an appointmentне прийти на свидание (в назначенное время, место)
busin.break an appointmentне являться в назначенное время
gen.break an appointmentне прийти в назначенное место
gen.break an appointmentне прийти в назначенное время
gen.break an appointmentне прийти в назначенное время или место
gen.break an appointmentне явиться на встречу в назначенное время
gen.break an appointmentне явиться в назначенное место
gen.break an appointmentприйти в назначенное время
gen.break appointmentне приходить на встречу (ssn)
Makarov.break the appointmentне прийти на свидание
Makarov.break the appointmentне прийти на встречу
gen.business appointmentделовое свидание
adv.business appointmentделовая встреча
Gruzovik, busin.business appointmentделовое свидание
gen.business appointmentрабочее заседание
gen.by appointmentпо предварительной договорённости (4uzhoj)
gen.by appointmentкак договорились (ART Vancouver)
gen.by appointmentкак было назначено (ART Vancouver)
gen.by appointmentкак условились (She met me by appointment by the front entrance. ART Vancouver)
gen.by appointmentпо роду занятий (Pavlo Kuzmenko, a surgeon by profession and the mayor of Okhtyrka by appointment, offered a rough tally as he drove through the streets of his city, passing one ruined house after another. Not that long ago potholes were among his biggest headaches. theguardian.com 4uzhoj)
gen.by appointmentпо предварительной записи (у врача)
gen.by appointmentпо записи (у врача)
brit.by appointment onlyтолько по предварительной записи (bigmaxus)
gen.by appointment to Her Majesty the Queenпоставщик Её Величества (Anglophile)
gen.by previous appointmentпо предварительной записи (у врача)
gen.by previous appointmentпо записи (у врача)
tech.by prior appointmentпо предварительной договорённости (translator911)
gen.cabinet appointmentназначение на пост в кабинете министров
mil.cadet appointment programпрограмма отбора кандидатов в военно-учебные заведения
gen.call for appointmentпозвонить, чтобы договориться о встрече
Makarov.call off the appointmentотменить встречу
Makarov.call us and get the rates for your airfare before you set up an appointmentпрежде, чем назначать встречу, позвоните нам и выясните стоимость авиаперелёта
gen.call us and get the rates for your airfare before you set up an appointmentпрежде чем назначать встречу, позвоните нам и выясните стоимость авиаперелёта
busin.cancel an appointmentотменять назначение
busin.cancel an appointmentотменить встречу (Andrey Truhachev)
busin.cancel an appointmentотменять деловую встречу (Andrey Truhachev)
busin.cancel an appointmentотменять договорённость о встрече (Andrey Truhachev)
busin.cancel an appointmentотменять деловое свидание
Makarov.cancel appointmentотменять назначение
lawcertificate of appointmentсвидетельство о назначении (напр., управляющим конкурсной массой)
gen.clear an appointment with the directorсогласовывать назначение с директором
gen.clear an appointment with the directorсогласовать назначение с директором
mil.combat zone appointmentназначение на должность в боевых условиях
mil.combat zone appointmentпроизводство в офицеры отличившихся в боях
busin.confirm an appointmentутверждать назначения
busin.confirm an appointmentутверждать назначение
gen.confirm someone's appointmentутвердить кого-либо в должности
Makarov.confirm appointment as directorутвердить кого-либо в должности директора
mil.confirmation of appointmentутверждение в должности
mil.congressional appointmentнаправление на учёбу в военное училище по рекомендации члена Конгресса
Makarov.consider appointmentрассматривать назначение
mil., avia.date of current appointmentдата последнего назначения
mil.date of current appointmentдата назначения на занимаемую должность
mil., avia.date of initial appointmentдата первоначального назначения
mil.date of initial appointmentдата назначения на первую должность
lawdeliver appointmentназначать на должность
mil.direct appointmentцентрализованное назначение
mil.direct appointmentпрямое назначение
gen.direct the appointment ofобеспечивать назначение (кого-то gennier)
Makarov.discuss appointmentобсуждать назначение
med.doctor appointment cardкарта визитов к врачу (Andy)
gen.doctor's appointmentприём у врача (Aiduza)
gen.don't fail in attending the appointmentбудьте же непременно на условленном месте
gen.drive to one's medical appointmentпоехать к врачу (по записи ART Vancouver)
gen.due to a transfer to another appointmentв связи с переходом на другую работу (если речь идёт именно о последующем назначении Infoman)
mil.effective date of current appointmentдата назначения на занимаемую должность
lawensure the pre-arranged appointment is honoredобеспечить явку в назначенное время (Andy)
mil.exchange appointmentназначение в порядке взаимного обмена (военнослужащими в ВС союзников)
law, amer.executive appointmentдолжность на должность в аппарате исполнительной власти
lawexecutive appointmentдолжность в аппарате исполнительной власти
law, amer.executive appointmentназначение на должность органом или главой исполнительной власти
lawexecutive appointmentназначение на должность органом исполнительной власти
law, amer.executive appointmentдолжность или назначение на должность в аппарате исполнительной власти
lawexecutive appointmentназначение на должность главой исполнительной власти
lawexecutive appointmentназначение на должность в аппарате исполнительной власти
lawFirst Directions AppointmentПервое слушание (бракоразводный процесс stephens-scown.co.uk Vasq)
gen.fix an appointmentназначить встречу (tlumach)
inf.fix up an appointmentназначить свидание (a tennis tournament, a reunion, etc., и т.д.)
med.fixing an appointmentзапись на приём к врачу (Alex_Odeychuk)
gen.follow-up appointmentконтрольный приём (4uzhoj)
Makarov.for an academic staff member to be employed on an additional appointment all of the following requirements must be metчтобы преподавателя назначили на какую-либо дополнительную должность, необходимо выполнение всех ниже приведенных требований
avia.for the appointment of an administrator in respect of the other partyимеющим должность руководителя в отношении второй стороны (Your_Angel)
gen.forget the time of the appointmentзабыть время свидания
gen.forget the time of the appointmentзабыть время встречи
lawgeneral appointmentназначение на должность для выполнения обычных функций
lawgeneral appointmentназначение на должность в общем порядке
gen.get an appointmentназначить встречу (maystay)
gen.get an appointmentпопасть на приём (It took me three months to get an appointment at this place, it's really hard to see one of these guys. ART Vancouver)
busin.get an appointment for... o'clockбыть назначенным на... время
Makarov.get appointmentполучать назначение
Makarov.get appointmentполучать должность
busin.Governor by Royal Appointmentгубернатор, назначенный королевскими указом
busin.governor by royal appointmentгубернатор, назначенный королевским указом
lawguardian by appointment of courtопекун по назначению суда
gen.had an appointment forназначили на (rechnik)
gen.hair appointmentвизит к парикмахеру (VLZ_58)
gen.hair appointmentзапись к парикмахеру (Ремедиос_П)
gen.have an appointmentзаписывать на приём (MichaelBurov)
gen.have an appointmentзаписываться на приём (MichaelBurov)
med.have an appointmentбыть на приёме у врача (MichaelBurov)
med.have an appointmentпобывать у врача (MichaelBurov)
med.have an appointmentпобывать на приёме у врача (MichaelBurov)
med.have an appointmentбыть у врача (MichaelBurov)
gen.have an appointmentзаписаться на приём (MichaelBurov)
gen.have an appointmentзаписать на приём (MichaelBurov)
gen.have an appointmentназначать приём (MichaelBurov)
gen.have an appointmentназначить приём (MichaelBurov)
gen.have an appointment as a professorзанимать должность профессора
Makarov.have an appointment as an engineerзанимать должность инженера
Makarov.have an appointment for 6 o'clockдоговориться встретиться в 6 часов
gen.have an appointment for 6 o'clockусловиться встретиться в 6 часов
Makarov.have an appointment withдоговориться встретиться с (someone – кем-либо)
gen.have an appointment withиметь деловую встречу (someone – с кем-либо Johnny Bravo)
gen.have an appointment with the doctorбыть назначенным на приём к врачу
gen.have an appointment with the doctorбыть записанным на приём к врачу
Makarov.he can't keep the appointmentон не может прийти на встречу
gen.he had a business appointmentу него была деловая встреча
gen.he marked in his diary the date of the appointment with the doctorон отметил в календаре день, на который был назначен на приём к врачу
Makarov.he procured her an appointmentон добился её назначения на должность
gen.he procured her an appointmentон добился назначения на должность
Makarov.he received a government appointmentон получил место на государственной службе
gen.he suddenly remembered an appointmentвдруг он вспомнил, что у него назначена встреча
Makarov.he was not slack in keeping the appointmentон не преминул прийти на свидание
gen.he was very slow in keeping an appointmentон сильно опаздывал на свидания
gen.he will see you only by appointmentон примет вас только по предварительной записи
Makarov.her appointment was seen as a consolation prize after she had failed to win a seat in the Senateеё назначение рассматривалось как утешительный приз после того, как она проиграла выборы в сенат
gen.his appointment as colonelприсвоение ему звания полковника
gen.his appointment was a jobон получил назначение по протекции
gen.his appointment was confirmedего назначение было утверждено
Makarov.his daughter has an appointment with the doctor for twelve o'clockего дочь записана на приём к врачу на двенадцать часов
gen.hold an appointmentзанять должность
gen.hold an appointmentзанимать должность
gen.hold an appointmentсостоять в должности
gen.hold an appointmentбыть назначенным (на должность)
Makarov.hold an appointment as a professorзанимать должность профессора
Makarov.hold an appointment as an engineerзанимать должность инженера
Makarov.hold an interim appointmentвременно занимать должность
Makarov.hold an interim appointmentбыть временно назначенным на должность
Makarov., mil.holder of an appointmentзанимающий должность
busin.holder of power of appointmentобладатель доверенности на распределение наследственного имущества
mil.holding an appointmentзанимающий должность
mil.holding an appointmentзанятие должности
mil.hospital appointmentнаправление в госпиталь
gen.I asked him to give me an appointment at his leisureя просил его принять меня в удобное для него время
gen.I have a doctor's appointmentя записан к врачу (Taras)
gen.I have an important appointment todayу меня сегодня важное свидание
Makarov.I shall break an appointmentя не пойду на свидание
adv.immediate appointmentнемедленная встреча
adv.immediate appointmentсрочная встреча
med.immediate appointmentсрочный приём (у врача tothestarlight)
med.immunization appointmentназначение иммунизации (xmoffx)
lawindefinite appointmentназначение на неопределённый срок
mil.indefinite appointmentназначение без определения срока
lawinstrument of appointmentдокументально оформленное решение о назначении (на должность Alexander Matytsin)
lawinstrument of appointmentдокумент о назначении (на должность Alexander Matytsin)
mil.interim appointmentвременное назначение на должность
busin.job appointmentназначение на должность
gen.John was very slow in keeping an appointmentДжон сильно опаздывал на свидания (ssn)
gen.joint appointmentработа по совместительству (Углов)
patents.judge employed on temporary appointmentчрезвычайный судья
gen.keep an appointmentприйти в назначенное время или место
gen.keep an appointmentприйти в назначенное место
gen.keep an appointmentприйти на деловое свидание
Makarov.keep an appointmentприйти на деловое свидание
Makarov.keep an appointmentприходить в назначенное время или место
Makarov.keep an appointmentприйти на встречу
Makarov.keep an appointmentприйти на свидание (деловое)
gen.keep an appointmentприходить на деловое свидание
gen.keep an appointmentприходить в назначенное время (ме́сто и т.п.)
gen.keep an appointmentявиться в назначенное время на свидание
gen.keep an appointmentприйти в назначенное время
gen.keep an appointmentявиться в назначенное время
gen.keep an appointmentприйти на свидание (в назначенное время, место)
Makarov.keep the appointmentприйти на свидание
Makarov.keep the appointmentприйти на встречу
gen.keep to an appointmentявиться в назначенное время
gen.keep to an appointmentместо
gen.lame duck appointmentназначение кого-либо на пост в самые последние дни пребывания у власти
lawlegislative appointmentназначение на должность законодательным органом
busin.letter of appointmentприказ о назначении
gen.letter of appointmentинформационное письмо о назначении на должность (Johnny Bravo)
gen.life appointmentпожизненная должность
gen.lifetime appointmentпожизненное назначение на должность (Interex)
Gruzoviklucrative appointmentдоходное место
med.make a doctor's appointmentзаписаться на приём к врачу (Andy)
gen.make an appointmentдоговориться о встрече
gen.make an appointmentсговариваться (with)
busin.make an appointmentпроизводить назначение на должность
busin.make an appointmentдоговориться
gen.make an appointmentсговориться (with)
gen.make an appointmentназначить приём (MichaelBurov)
prof.jarg.make an appointmentназначать на должность
gen.make an appointmentназначать приём (MichaelBurov)
gen.make an appointmentзаписать на приём (MichaelBurov)
mil.make an appointmentусловиться о встрече
gen.make an appointmentзаписываться на приём (MichaelBurov)
gen.make an appointmentзаписаться на приём (к врачу, мед. специалисту, нотариусу и т.д.:: Call our clinic at 604-123-4567 or visit our website to make an appointment. ART Vancouver)
Gruzovikmake an appointment withсговариваться (impf of сговориться)
gen.make an appointmentзаписываться (with к, with)
Gruzovikmake an appointment withсговориться (pf of сговариваться)
gen.make an appointmentзаписывать на приём (MichaelBurov)
Makarov.make an appointmentназначать встречу
gen.make an appointmentзаписаться на приём
gen.make an appointmentназначить встречу
gen.make an appointmentзаписаться (with)
gen.make an appointment at the doctor'sзаписаться на приём к врачу (Anglophile)
gen.make an appointment forназначить на (rechnik)
Makarov.make an appointment for 6 o'clockусловиться встретиться в 6 часов
gen.make an appointment for 6 o'clockдоговориться встретиться в 6 часов
Makarov.make an appointment to meetназначить встречу с (someone – кем-либо)
Makarov.make an appointment to seeзаписаться на приём к (someone – кому-либо)
gen.make an appointment to see the doctorзаписаться на приём к врачу (Scorrific)
Makarov.make an appointment withназначать деловую встречу с (someone – кем-либо)
Makarov.make an appointment withназначить кому-либо встречу (someone)
Makarov.make an appointment withназначать деловое свидание с (someone – кем-либо)
gen.make an appointment withзаписаться на приём к (You can make an appointment with your doctor by telephoning the practice or by online booking. • How do I make an appointment with a specialist from the UMCG? 4uzhoj)
gen.make an appointment with the doctorзаписаться к врачу
Gruzovik, med.make an appointment with the doctorзаписаться к врачу
gen.make an appointment with the doctorзаписываться к врачу
gen.make appointmentзаписывать на приём (MichaelBurov)
gen.make appointmentзаписаться на приём (MichaelBurov)
gen.make appointmentзаписываться на приём (MichaelBurov)
gen.make appointmentназначать приём (MichaelBurov)
gen.make appointmentзаписать на приём (MichaelBurov)
gen.make appointmentназначить приём (MichaelBurov)
gen.make appointment changesзаписаться на другое время (к врачу, адвокату, на приём в учреждение и т.д.: Call the clinic to make appointment changes. ART Vancouver)
Makarov.make appointmentsделать назначения
gen.management of the contracts of appointmentуправление контрактами по назначению (feyana)
gen.medical appointmentприём у врача (Aiduza)
gen.medical appointment bookingзапись к врачу (englishclub.com sixthson)
busin.meeting appointmentдоговорённость о встрече (Andrey Truhachev)
gen.mind our appointmentне забудьте о нашей встрече (our agreement, etc., и т.д.)
busin.ministerial appointmentназначение, проводимое правительством
gen.miss one's appointmentне прийти на свидание
gen.miss one's appointmentопоздать на свидание
gen.move an appointment to a later dateперенести встречу (Infoman)
gen.move/change an appointmentперенести встречу (Alex Lilo)
lawmultiple appointmentмножественное назначение (на несколько должностей одновременно)
lawmultiple appointmentисполнение одним лицом нескольких должностей
gen.my appointment as a Notary Public is not limited by timeмоя нотариальная лицензия бессрочна
busin.notice of appointmentповестка в суд
lawoffer of appointmentприглашение на работу
gen.order of appointmentприказ о назначении (ptraci)
gen.permanent appointmentординатура (of professor)
mil.permanent appointmentштатная должность
mil.permanent appointmentназначение на постоянную должность
adv.permanent appointmentпостоянное назначение
mil.permanent appointmentназначение на постоянную
gen.Permanent Appointmentназначение на штатную должность
gen.phone appointmentконсультация по телефону (врача или медсестры Inna Oslon)
gen.political appointmentназначение, сделанное по политическим соображениям
gen.political appointmentназначение, сделанное по партийным соображениям
Makarov.postpone an appointmentотложить встречу
lawpower of appointmentдоверенность на распределение наследственного имущества
Makarov.power of appointmentправо распоряжения имуществом (предоставляемое лицу, не являющемуся его собственником)
gen.pre-appointment callпредварительная запись по телефону (bigmaxus)
gen.pre-appointment callпредварительный звонок (bigmaxus)
Makarov.prior to my appointmentдо моего назначения
Makarov.protest appointmentвыступать против назначения
lawpublic appointmentназначаемая публичная должность
Makarov.put off an appointmentотложить встречу
mil.receive an appointmentполучать назначение
gen.receive an appointmentполучить назначение (на должность)
gen.recess appointmentвременное назначение (an appointment made by a president of the United States under his constitutional powers to fill vacancies when the Senate is not in session subject to later confirmation by the Senate. WTNI. Q: How did Claire underwood become ambassador on house of cards? So I'm on the 4th episode of season 3, and earlier she lost the nomination but now in this episode she is ambassador to the UN anyways, I guess i missed something but how did that come to be? A: She merely asked her husband to override the Senate and make her ambassador by means of a shifty device called a recess appointment. He agreed Alexander Demidov)
gen.recess appointmentмежсессионное назначение (назначение на государственную должность в период между сессиями Сената)
gen.recruitment and appointment of personnelподбор и расстановка кадров (Franka_LV)
Gruzovikreduction in appointmentснижение в должности
lawrelating to the appointmentотносящийся к назначению (Konstantin 1966)
lawrelease from appointmentосвобождение от полномочий арбитра (SCC Arbitration Rules 'More)
gen.remember that you have an appointment with the doctor tomorrowне забывайте, что вы завтра идёте к врачу
gen.remember your appointment with the dentistне забудьте, что вам надо на приём к зубному врачу
gen.remember your appointment with the dentistне забудьте, что вы идёте на приём к зубному врачу
gen.remind smb. about an appointmentнапомнить кому-л. о встрече
mil.removal from appointmentотстранение от должности
gen.request for an appointmentпросьба о встречи (Aslandado)
busin.reschedule an appointmentперенести встречу на другое время
busin.reschedule an appointmentпереносить встречу на другое время
gen.reschedule an appointmentперенести встречу (данное словосочетание часто встречается в деловой лексике PlDi)
lawresign appointmentназначение на должность ввиду приближающегося выхода в отставку (более высокую)
busin.right of appointmentправо назначения
Makarov.right of appointmentправо распоряжения имуществом (предоставляемое лицу, не являющемуся его собственником)
gen.Royal Warrant of AppointmentКоролевский патент на право именоваться поставщиком двора Его / Ее величества или членов королевской семьи (UK)
gen.schedule an appointmentзаписаться на приём (with / at ART Vancouver)
gen.schedule an appointmentдоговариваться о встрече (Дмитрий_Р)
gen.seek appointment toпретендовать на замещение (In addition, applicants seeking appointment to an academic position must have academic achievements appropriate to that position. | No Councillor will canvas support for any person who is seeking appointment to a post with the Council. Alexander Demidov)
gen.seek appointment toпретендовать на замещение должности (It might be considered that a greater period should be set for those seeking appointment to the Supreme Court, and different eligibility periods ... | Those seeking appointment to the JLD executive committee (1 position available). Alexander Demidov)
gen.seek appointment toпретендовать на замещение (In addition, applicants seeking appointment to an academic position must have academic achievements appropriate to that position. | No Councillor will canvas support for any person who is seeking appointment to a post with the Council. – АД)
gen.seek appointment to headпретендовать на замещение должностей руководителей (Funny, isn't it, that most folks who seek public office or seek appointment to head public agencies always talk about their commitment to make ... Alexander Demidov)
mil.selection and appointment systemсистема отбора и назначений (на должность)
law, BrEsenior shadow appointmentважная должность в "теневом" кабинете
gen.set up an appointmentзаписать кого-л. на приём (The clinic will contact you directly to set up the appointment. ART Vancouver)
Makarov.set up an appointment withдоговориться с кем-либо о встрече (someone)
gen.set up an appointment with a doctorзаписаться на приём к врачу (ART Vancouver)
Makarov.she did not keep the appointmentона не пришла на свидание
Makarov.she tried to coax him into making an appointmentона попыталась уговорить его назначить встречу
gen.she tried to coax him into making an appointment.она попыталась уговорить его назначить встречу (Franka_LV)
Makarov.she was late for the appointmentона опоздала на свидание
gen.someone's appointment as secretaryназначение секретарём
mil.special appointmentспециальное назначение
construct.special appointment contractбесконкурсный подряд
mil.staff appointmentслужба в штабе
mil.staff appointmentпериод службы в штабе
lawsuperior appointmentболее высокая должность
Makarov.take up a new appointmentпринять новое назначение
busin.take up an appointmentзанимать должность
prof.jarg.take up an appointmentполучить должность
busin.temporary appointmentвременное назначение
Gruzoviktemporary holding of appointmentвре́менное исполнение должности
lawtenure of appointmentпребывание в должности
gen.term appointmentвременное назначение (ABelonogov)
lawterm of appointmentсрок пребывания в должности
lawterm of appointmentсрок полномочий
lawterminate the appointmentосвободить от должности (of ART Vancouver)
busin.termination of appointmentосвобождение от должности (termination of appointment of a director ART Vancouver)
gen.termination of appointmentдосрочное прекращение полномочий ("termination of appointment" means the release of a program director without his agreement before the expiry of the term of his contract, or, in the case of those holding confirmed appointments, before the normal retirement age, but does not include a decision not to award a confirmed appointment, or a decision not to renew a specified term appointment, and shall not include the ending of an appointment for financial exigency or redundancy. ( контекст ubc.ca Мария100)
gen.the appointment and removal of magistratesназначение и смещение судей
gen.the appointment has been confirmed by a higher authorityназначение утверждено вышестоящими инстанциями
Makarov.the appointment slipped from my memoryя забыл, что назначил встречу
gen.the appointment slipped from my memoryя забыл, что назначил встречу
Makarov.the chairman brushed over the question of your appointmentпредседатель вскользь упомянул о вашем назначении
Makarov.the chairman brushed over the question of your appointmentпредседатель говорил о вашем назначении как о чем-то совершенно незначительном
Makarov.the news of his appointment filtered out before it was officially advertisedновости о его новом назначении просочились ещё до официального заявления
Makarov.the news of his appointment leaked out before it was officially made knownвести о его назначении просочились до официального объявления
Makarov.the news of his appointment leaked out before it was officially made knownвести о его назначении просочились раньше официального объявления
gen.the reporter got a polite brush-off when he asked the mayor for an appointmentна просьбу об интервью репортёр получил от мэра вежливый отказ
Makarov.the whole family congratulated Sam on his new appointmentвся семья поздравила Сэма с его новым назначением
Makarov.there was a great deal of ill-feeling stirred up over the appointmentназначение вызвало массу враждебных откликов
gen.they made an appointment to meet for tonightони условились встретиться сегодня вечером
lawtribunal appointmentназначение арбитров (Vetrenitsa)
lawTrusts of Land and Appointment of Trustees Act 1996Закон о трастах недвижимого имущества и назначении доверительных собственников от 1996 года (naiva)
gen.upon the appointmentпосле назначения (Baaghi)
mil.vacate appointmentосвободить должность
Makarov.walk in cold for an appointmentприйти, не договорившись о встрече
Makarov.walk in cold for an appointmentприйти без предупреждения
lawwarrant of appointmentордер на назначение (Helga Tarasova)
gen.we made an appointment for tomorrowмы условились встретиться завтра
Makarov.we must hash out the question of Mr Brown's appointment, which many of the directors are opposingнам надо принять окончательное решение по поводу назначения мистера Брауна, многие директора против
gen.written acceptance of appointment of the agent for service of processписьмо о назначении процессуального агента (oVoD)
busin.X days of the appointmentХ дней с момента назначения (Alexander Matytsin)
gen.you had an appointment forВам назначили на (rechnik)
gen.your appointment is as good as settledваше назначение фактически уже состоялось
gen.your appointment is as good as settledваше назначение можно считать решённым (делом)
Showing first 500 phrases