English | Russian |
act of general application | акт общего применения (ЕС vleonilh) |
agreement on the application of sanitary and phytosanitary measures | соглашение о применении санитарно-гигиенических мероприятий (ROGER YOUNG) |
all matters preventing acceptance of this application have now been addressed | все препятствия к принятию этой заявки сняты (Andy) |
Application about the change of data not connected with the alterations of the constituent instruments | Заявление об изменении сведений, не связанных с изменением учредительных документов (Konstantin 1966) |
Application about the change of data not connected with the constituent instruments | Заявление об изменении сведений, не связанных с изменением учредительных документов (Konstantin 1966) |
Application about the change of data not connected with the constituent instruments | Заявление об изменении сведений, не связанных с учредительными документами (Konstantin 1966) |
Application about the correction of errors maden at the rendered documents for the registration | Заявление об исправлении ошибок, допущенных в ранее представленных для регистрации документах (Konstantin 1966) |
Application about the reissue for certificate of entry into the UGRLE | Заявление о повторной выдаче свидетельства о внесении записи в ЕГРЮЛ (Konstantin 1966) |
application for an extension of the limitation period | заявление о восстановлении пропущенного срока (Евгений Тамарченко) |
application for an extension of time to serve a defence | заявление о продлении срока подачи возражений по иску (levanya) |
application for changing the subject matter or cause of action | заявление об изменении предмета или основания иска (pelipejchenko) |
application for dissolution of marriage | заявление о расторжении брака |
application for dissolution of marriage | исковое заявление о расторжении брака (ART Vancouver) |
application for perpetuation of testimony | ходатайство об обеспечении доказательств |
application for recognition of a refugee status | ходатайство о признании беженцем (xxАндрей Мxx) |
application for review of case | заявление о пересмотре дела |
application for the acquisition of shares | заявление о приобретении акций (NaNa*) |
application of citizens | заявление граждан |
application of force | применение насилия |
application of foreign law | применение иностранного закона |
application of its implementing legislation | применение законодательного акта о введении в действие (Andy) |
application of legal norms | применение правовых норм |
application of norm of law | применение нормы права |
application of optional form | заявление, составленное в произвольной форме (Leonid Dzhepko) |
application of proceeds | распределение вырученных средств (andrew_egroups) |
application of punishment | применение наказания |
application of the law | применение закона |
claim regarding application of consequences of invalidity of void transactions | требование о применении последствий недействительности ничтожной сделки (по ГК РФ Leonid Dzhepko) |
conversation of application | трансформация заявки |
conversation of application | замена испрашиваемого правового титула |
conversion of application | трансформация заявки |
conversion of application | замена испрашиваемого правового титула |
decision on deferment of acceptance of the application | определение об оставлении заявления без движения (перевод73) |
direct application of power | прямое применение силы |
dismissal of an application without prejudice | оставление заявления без рассмотрения (Alexander Demidov) |
exclude from the application of the law | исключать из сферы применения законодательства (Leonid Dzhepko) |
execution of application | подписание заявочных материалов в присутствии управомоченного лица |
execution of application | подписание заявочных материалов в присутствии нотариуса или другого управомоченного лица |
execution of application | подписание заявочных материалов в присутствии нотариуса |
execution of application | составление заявки |
extension of time application | продление срока подачи заявления (для возражений по иску CaMoBaPuK) |
field of application | сфера применения |
filing of application | подача заявления |
identifier of general application | идентификатор общего назначения (general identifier; Директива 95/46/ЕС Европейского парламента и Совета Европейского Союза от 24 октября 1995 г. Lavrov) |
in application of law | при применении закона (Leonid Dzhepko) |
incorrect application of law | неправильного применения закона (Sirenya) |
indirect application of power | косвенное применение силы |
instruction on application of labour legislation | инструкция по применению законодательства о труде |
Interregional Preparatory Meeting of Experts on Formulation and Application of United Nations Standards and Norms in Criminal Justice | Межрегиональное подготовительное совещание экспертов по разработке и применению стандартов и норм Организации Объединённых Наций в области уголовного правосудия |
law of general application | нормативный правовой акт общего действия (Alexander Matytsin) |
lawful application of force | правомерное, законное применение насилия |
lawful application of force | применение насилия в рамках закона (Право международной торговли On-Line) |
lawful application of force | законное применение насилия |
lawful application of force | правомерное применение насилия |
limit of application of law | предел применения закона |
non-application of punishment | неприменение наказания |
norms for the subsidiary application of other laws and regulations | нормы, предусматривающие субсидиарное применение других нормативно-правовых актов (Yanamahan) |
notice of application to have costs taxed | заявление выигравшей дело стороны в суд о таксации установлении размера судебных издержек (Sjoe!) |
Notice of opposition to registration sought in above-identified application | был подан протест против регистрации по вышеуказанной заявке |
personal scope of application | действие по кругу лиц (законодательства, кодекса, соглашения... Stas-Soleil) |
personal scope of application of the Convention | лица, к которым применяется Соглашение (Stas-Soleil) |
practice in the application of | практика применения (NaNa*) |
precise application of Islamic law | точное применение исламского права (the ~ Alex_Odeychuk) |
priority date of the application | дата приоритета заявки (TRIPS Agreement Tayafenix) |
proceeding for application of enforcement measures | производство по применению принудительных мер |
prosecution of patent application | экспертиза заявки на патентоспособность |
prosecution of patent application | ведение судебного дела по патентной заявке |
rejoinder of application | объединение выделенной заявки с первоначальной "родственной" заявкой |
Resolution of Plenum of Supreme Court of the Russian Federation "On application by courts of the Russian Federation of Labour code of the Russian Federation" | Постановление Пленума Верховного Суда РФ "О применении судами Российской Федерации Трудового кодекса Российской Федерации" |
Resolution of Plenum of the Supreme Court of the Russian Federation "On application by courts of the Russian Federation of the Labour Code of the Russian Federation" | Постановление Пленума Верховного Суда РФ "О применении судами Российской Федерации Трудового кодекса Российской Федерации" (Постановление от 17.03.2004 Mukhatdinov) |
retroactive application of law | применение закона с приданием ему обратной силы |
retrospective application of law | применение закона с приданием ему обратной силы |
revive a missed deadline for filing of an application | восстановить пропущенный срок подачи заявления (о суде Kovrigin) |
scope of application | область действия (igisheva) |
see to the application of the purchase money | следить за применением денежных средств, поступивших от продажи акций (Andrew052) |
service of the application | вручение искового заявления (Andrey Truhachev) |
set aside the necessity of application of the rules | отменить необходимость применения норм (Leonid Dzhepko) |
sphere of application of the law | сфера применения закона |
standard the application of which is made compulsory by virtue of a general law or exclusive reference in a regulation | стандарт, применение которого обязательно по общему закону или в соответствии с обязательной ссылкой в регламенте (определение обязательного стандарта (mandatory standard) в ISO/IEC GUIDE 2:2004(E/F/R) ssn) |
subject matter of an application | предмет заявления (Alexander Demidov) |
unity of application | единство заявки |
unlawful application of force | противоправное применение насилия |
unlawful application of force | противозаконное применение насилия |
unlawful application of force | противоправное, противозаконное применение насилия |