Subject | English | Russian |
gen. | a mere apology for | слабое подобие (VLZ_58) |
gen. | a mere apology for a dinner | жалкое подобие обеда |
gen. | a mere apology for a dinner | отвратительный обед |
gen. | a mere apology for a dinner | какой же это обед |
gen. | a sad apology for a hat | не шляпка, а чёрт знает что |
gen. | a thousand apologies | тысячу извинений |
subl. | a thousand of apologies | тысяча извинений (Soulbringer) |
gen. | a tone of apology | извиняющийся голос |
gen. | abject apology | покорная просьба о прощении |
Gruzovik | abject apology | униженная мольба о прощении |
gen. | abject apology | нижайшие извинения (Ремедиос_П) |
gen. | abject apology | смиренное извинение |
Makarov. | accept an apology | принимать извинения |
gen. | accept an apology | принимать извинения (smb.'s congratulations, an invitation to dinner, smb.'s thanks, etc., и т.д.) |
gen. | accept an apology | принять извинения |
Makarov. | accept someone's apology | принять чьё-либо извинение |
Makarov. | accept someone's apology | удовлетворяться чьим-либо извинением |
Makarov. | accept someone's apology | принять чьи-либо извинения |
Makarov. | accept someone's apology | извинить (кого-либо) |
subl. | Accept my profound apologies | Примите мои глубочайшие извинения (Soulbringer) |
gen. | accept someone's sincere apologies for | принимать чьи-либо искренние извинения за (Dias) |
gen. | an apology for | с позволения сказать (trader) |
gen. | an apology for | с позволения сказать |
gen. | an apology for a painting | картина, с позволения сказать |
gen. | an apology will not suffice him | извинение его не удовлетворит |
cliche. | apologies in advance | заранее прошу прощения (Now Allen gets a penalty but Joel saves the day with a shorty!!! My emotions are all over the place this evening! Apologies in advance!! Go Habs Go! (Twitter) ART Vancouver) |
gen. | apology accepted | извинения приняты (Abysslooker) |
media. | apology caption | заставка с извинениями (телевидение) |
tech. | apology caption | заставка с извинениями |
gen. | apology for a | горе- |
Gruzovik | apology for a director | горе-руководитель |
Makarov. | apology for a poet | горе-поэт |
O&G, sakh. | apology for any inconvenience incurred due to | приносим извинения в связи с неудобством, вызванным |
law | apology to the victim | извинение перед потерпевшим |
lit. | Aristophanes' Apology | "Апология Аристофана" (поэма Р. Браунинга (1875)) |
gen. | Aristophanes' Apology | "Апология Аристофана" (поэма Р. Браунинга) |
Makarov. | ask for an apology | просить извинения |
gen. | be profuse in apologies | без конца извиняться |
gen. | be profuse in apologies | рассыпаться в извинениях |
gen. | begin the speech with an apology | начинать речь с извинений (his report with a few remarks, the letter with a greeting, etc., и т.д.) |
gen. | by way of apology | в оправдание (Andrey Truhachev) |
gen. | by way of apology | как извинение |
gen. | by way of apology | в порядке извинения (Andrey Truhachev) |
gen. | by way of apology | в качестве извинения |
Makarov. | demand an apology | потребовать извинений |
Makarov. | demand an apology | требовать извинений |
Makarov. | demand an apology from | потребовать у кого-либо извинения (someone) |
gen. | extend apologies | приносить извинения (Windystone) |
gen. | fulsome apologies | преувеличенный (bigmaxus) |
gen. | fulsome apologies | неискренний (bigmaxus) |
gen. | fulsome apologies | льстивый (bigmaxus) |
gen. | fulsome apologies | елейный (bigmaxus) |
Makarov. | he begrudged her an apology | он не хотел её прощать |
Makarov. | he deserves an apology | он заслуживает прощения |
gen. | he led off by making an apology | он начал с того, что принёс извинения |
Makarov. | he led off with an apology | он начал с извинения |
gen. | he made an abrupt apology and left | он резко извинился и удалился |
gen. | he muttered an apology | он пробормотал извинение |
Makarov. | he never tenders an apology | он никогда не приносит извинений |
gen. | he offered an abject apology | он умолял простить его великодушно |
gen. | he overdid his apology | он слишком усердно просил прощения |
Makarov. | he sent his apologies | он передал свои извинения |
gen. | he stammered apologies | он пробормотал извинения |
Makarov. | he was profuse in his apologies | он рассыпался в извинениях |
gen. | heartfelt apology | чистосердечное извинение (I offer my heartfelt apologies – от всего сердца прошу прощения. I would like to extend my heartfelt apologies (to someone, usually a group of people) – я хотел бы выразить мои чистосердечные извинения rebelpants) |
Makarov. | her well-meant apology went but a very little way with her companion | её искреннее извинение не произвело почти никакого впечатления на спутника |
gen. | humble apology | смиренное раскаяние |
formal | Humble apology for the confusion created | мы приносим свои извинения за возникшую путаницу |
Makarov. | I make no apology to the readers for the subjoined extract | я не извиняюсь перед читателями за отрывок, добавленный в конце |
gen. | I must offer my apologies | я должен принести свои извинения (Vladimir Shevchuk) |
gen. | I offer apologies for the delay in answering your letter | я приношу извинения за задержку с ответом на ваше письмо |
cliche. | I owe you an apology | я должен перед вами извиниться (ART Vancouver) |
product. | I owe you an apology | приношу свои извинения (Yeldar Azanbayev) |
quot.aph. | I should be given an apology | передо мной должны извиниться (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | if that was meant to be an apology, your words were way off the mark | если предполагалось, что это извинение, то ваши слова не достигли цели |
dipl. | in the nature of an apology | в качестве извинения (bigmaxus) |
gen. | in the nature of an apology | в порядке извинения |
gen. | incoherent apologies | бессвязные извинения ("He was white with rage, and, indeed, I felt myself in so difficult a position that I could only stammer out a few incoherent apologies (...)" (Sir Arthur Conan Doyle) – пробормотать какие-то бессвязные извинения ART Vancouver) |
gen. | issue a formal apology | принести официальные извинения (Windystone) |
gen. | issue an apology | публично извиниться за (for hir remarks Ann Les) |
inf. | it was as near as dammit an apology | это было почти что извинение |
Makarov. | it was as near as dammit an apology | он только что не извинялся |
gen. | it would not be amiss for you to offer an apology | было бы неплохо, если бы ты извинился |
gen. | it would not be amiss for you to offer an apology | было бы неплохо, если бы ты принёс извинился |
gen. | it would not be amiss for you to offer an apology | было бы неплохо, если бы ты принёс извинения |
econ. | letter of apology | письмо с извинением |
law | letter of apology | извинительное письмо |
gen. | make a handsome apology | любезно извиняться (She's Helen) |
gen. | make a murmured apology | пробормотать извинения |
gen. | make a muttered apology | пробормотать извинения |
gen. | make a personal apology | лично извиниться (bookworm) |
PR | make a public apology | приносить публичные извинения (financial-engineer) |
gen. | make an apology | принести извинение |
gen. | make an apology | принести извинения (to someone for something) |
gen. | make an apology | просить прощения |
Makarov. | make an apology | извиняться извинения |
gen. | make an apology | извиниться |
gen. | make an apology | приносить извинения |
gen. | make an apology | извиняться |
Gruzovik | make an apology to someone for something | приносить извинение кому-либо за что-либо |
gen. | make one's apologies | приносить извинения (ABelonogov) |
Makarov. | make one's apology | приносить извинения |
Makarov. | make one's apology | просить прощения |
gen. | make one's apology | извиниться |
gen. | make one's apology | принести извинение |
Makarov. | make one's apology for something to | принести извинения за что-либо перед (someone – кем-либо) |
Makarov. | make one's apology for something to | извиниться за что-либо перед (someone – кем-либо) |
Makarov. | make muttered apology | пробормотать извинения |
media. | message amounts to apology | послание сводится к извинению (bigmaxus) |
product. | my apologies | приношу свои извинения (Yeldar Azanbayev) |
gen. | my apologies | прошу прощения (Yuriy83) |
gen. | my apologies for that | Прошу прощения за это |
gen. | my apologies for that | Прошу меня за это простить (I'm right in the middle of prepping for the annual Rhododendron Festival this coming Sunday, so I won't have a chance to spend the weekend with you. My apologies for that.) |
cliche. | my apologies for the oversight | приношу свои извинения за оплошность |
gen. | no apologies! | никаких извинений! |
rhetor. | nonsensical apologies | бессмысленные извинения (Alex_Odeychuk) |
gen. | offer an abject apology | умолять простить великодушно |
gen. | offer an apology | извиняться |
gen. | offer smb. an apology | извиняться (пе́ред кем-л.) |
gen. | offer smb. an apology | приносить кому-л. свои извинения |
law | offer an apology | принести извинение |
gen. | offer an apology | принести извинения (to someone for something) |
gen. | offer an apology | приносить извинения |
gen. | offer an apology | извиниться |
Gruzovik | offer an apology to someone for something | приносить извинение кому-либо за что-либо |
gen. | offer apologies | приносить извинения (SirReal) |
Makarov. | offer one's apologies for something | приносить извинения за (что-либо) |
Gruzovik | offer one's apologies for | приносить свои извинения |
gen. | offer apologies for | приносить свои извинения за |
gen. | offer apologies for one's words | извиниться за сказанное |
gen. | offer one's apology | принести извинение |
gen. | offer one's apology | извиниться |
torped. | offer one's apologies | приносить извинения |
Makarov. | one historian was said to have had no nose at all, only an apology for one | про одного историка говорили, что у него совсем нет носа, а только так, какое-то подобие |
gen. | owe an apology | должен извиниться (перед кем-то за что-то. Напр. I owe you an apology. I am very sorry for the harsh words I used. Mira_G) |
gen. | perfunctory apology | неискреннее извинение (Ремедиос_П) |
gen. | perfunctory apology | дежурное извинение (Ремедиос_П) |
gen. | please accept my apologies | я приношу свои извинения |
gen. | please accept my apologies | примите, пожалуйста, мои извинения (Alexander Oshis) |
gen. | please accept my apologies for | пожалуйста, примите мои извинения за |
busin. | please accept our apologies for inconvenience | просим принять наши извинения за созданные неудобства (dimock) |
econ. | please accept our apologies for the inconvenience caused. | пожалуйста, примите наши извинения за причинённые неудобства |
busin. | please accept our humble apology | просим принять наши глубочайшие извинения |
gen. | present one's apologies | приносить извинения (ABelonogov) |
gen. | present one's apologies | приносить свои извинения |
gen. | present apologies | приносить извинения |
notar. | public apology | публичное извинение |
Makarov. | say something by way of an apology | сказать что-то в порядке извинения |
gen. | say by way of an apology | сказать что-то в порядке извинения |
gen. | say by way of an apology | сказать что-либо в порядке извинения |
busin. | send one's apologies | присылать извинения по поводу отсутствия на собрании |
busin. | send one's apologies | посылать письменные извинения |
hist. | settle the dispute with an apology | решить дело примирением (если оскорбленный желает принять извинения оскорбителя в присутствии всех секундантов, считать инцидент исчерпанным и не проводить дуэль Alex_Odeychuk) |
gen. | she got away with a mere apology | ей удалось отделаться простым извинением |
Makarov. | she made her apology in set phrases | она выразила свои извинения шаблонными фразами |
Makarov. | she marched into the office to demand apology | она уверенно шагнула в кабинет, чтобы потребовать извинения |
amer. | sincere apologies | искренние извинения (Val_Ships) |
Makarov. | sincere apology | искреннее извинение |
gen. | sniveling apologies | слёзные извинения (Баян) |
gen. | so my apologies | примите мои извинения (Alex_Odeychuk) |
gen. | stutter an apology | неуверенно пробормотать извинение |
law | submit apologies | принести извинения |
Makarov. | suitable apology | подобающее извинение |
subl. | Take my deep apologies | Примите мои глубочайшие извинения (Soulbringer) |
subl. | Take my deepest apologies | Примите мои глубочайшие извинения (Soulbringer) |
gen. | tender an apology | принести извинения |
gen. | tender an apology | приносить извинения (ABelonogov) |
busin. | tender apologies | приносить извинения (благодарность) |
gen. | tender apology | приносить извинения |
gen. | the Apology | "Апология" (соч. Юстина Мученика) |
gen. | the Apology for the Church of England | "В защиту церкви Англии" (соч. Дж. Джуэла) |
gen. | the Apology for the True Christian Divinity | "Апология Истинно христианской теологии" |
gen. | the Apology of Origen | "Апология Оригена" (соч. Памфила Кессарийского) |
gen. | the apology toned down his anger | извинения смягчили его гнев |
gen. | the apology was sincere | извинение было искренним |
Makarov. | the consequence of those measures will be the best apology for my conduct | результаты этих мер будут лучшим оправданием моего поведения |
Makarov. | the consequence of those measures will be the best apology for my conduct | последствия этих действий будут лучшим оправданием моего поведения |
gen. | there needs no such apology | такие оправдания не нужны |
gen. | there needs no such apology | извинений не требуется |
gen. | this apology for a house | этот, с позволения сказать, дом |
ironic. | this apology for a leader | с позволения сказать, вождь |
gen. | this apology for, if one may call him so | этот, с позволения сказать |
Gruzovik | this apology for justice | эта, с позволения сказать, справедливость |
busin. | unreserved apology | искренние извинения |
gen. | welcome and apologies | присутствующие и отсутствующие (fruit_jellies) |
gen. | whole-hearted apology | искреннее извинение (Novoross) |
gen. | without an apology | без извинений (ОльгаВлади) |
gen. | you have my apologies | я приношу вам свои извинения |