DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Idiomatic containing another | all forms | exact matches only
EnglishRussian
add another layerприбавлять ((загадочности, сложности и т.п.) to sth.: The terrain is treacherous, the weather unpredictable, and the wildlife formidable. Others point to the presence of large bodies of water, where swift rivers and glacial crevasses can prove fatal. Then there are the legends of creatures and spirits from indigenous folklore, which add another layer to the mystery. (thevintagenews.com) ART Vancouver)
an apple off another treeсовсем другое дело (Bobrovska)
another arrow in one's quiverплюс (Having good communication skills can be another arrow in your quiver when you go for a job interview VLZ_58)
another arrow in one's quiverкозырь (VLZ_58)
another county heard fromтолько вас не хватало (starichokgordon)
another county heard fromэтого только не хватало (starichokgordon)
another county heard fromвас забыли спросить (An unexpected person has spoken up or arrived on the scene, as in 'Jane's cousin from California decided to contest the will–another county heard from'. answers.com starichokgordon)
another day at the officeобычный рабочий день (There are few mysteries as enduring as the Bermuda Triangle – an expanse of ocean in the North Atlantic that spans the area between Florida, Bermuda and Puerto Rico. Over the years the region has become synonymous with the unexplained disappearances of ships and airplanes – often with no trace of them or their crews ever being found. For Michael C. Barnette, however, spending time in the Bermuda Triangle is just another day at the office. Star of the returning History Channel series The Bermuda Triangle: Into Cursed Waters, Barnette has spent many years locating and exploring the various shipwrecks found in the region. unexplained-mysteries.com ART Vancouver)
another kettle of fishдругое дело (4uzhoj)
another meдруг есть моё второе "я" (Olga Fomicheva)
another nail in one's coffinодин из основных факторов (Interex)
another pair of shoesдругое дело
another shoe to dropэто далеко не всё (fa158)
another shoe to dropэто были ещё цветочки (т.е. ягодки впереди fa158)
have another bite at the cherryполучить второй шанс (Азери)
have another guess comingа вот и не угадал! (giovane bimba)
have another than one string to bowиметь средство про запас (Yeldar Azanbayev)
have another than one string to bowиметь выбор между двумя средствами (Yeldar Azanbayev)
is another story– это другой вопрос (Alex_Odeychuk)
measure another man's foot by one's own lastсудить по себе (to judge others by one's own standards or experiences redkiwiapp.com)
sing another songзапеть другую песню (igisheva)
sing another songзапеть по-другому (igisheva)
sing another songпеременить тон (igisheva)
sing another songпритихнуть (igisheva)
sing another songзапеть на другой лад (igisheva)
sing another tuneпеременить тон (igisheva)
sing another tuneпритихнуть (igisheva)
sing another tuneзапеть другую песню (igisheva)
sing another tuneсбавить тон (igisheva)
sing another tuneприсмиреть (igisheva)
sing another tuneзапеть по-другому (igisheva)
sing another tuneзапеть на другой лад (igisheva)
sing another tuneзаговорить по-иному (igisheva)
take things to another levelвыйти на более высокий уровень (This particular concept was conceived after the pair drew a sizeable checkerboard in the snow and then decided to take things to another level with an even more fantastic design. coasttocoastam.com ART Vancouver)
tear one another apart like mad dogsрвать друг друга на куски, как шакалы рвут шакалов (букв. – "рвать друг друга на куски как бешенные собаки" Alex_Odeychuk)
tear one another apart like mad dogsрвать друг друга на куски как шакалы на трупной свалке (Alex_Odeychuk)
that is another bookне в ту степь (Himera)
that is another bookиз другой оперы (Himera)
that is another bookречь не об этом (Himera)
that's another pair of shoesэто совсем другое дело
wear another hatвыступать в другом лице (smirnova_mv)
wear another hatвести двойную игру (smirnova_mv)
weigh another offerрассматривать альтернативное предложение (обычно о работе jouris-t)
what one man can do another can doне святые горшки обжигают (Alex_Odeychuk)
you don't understand, it's another matterвы не понимаете, это другое! (Russian meme; a sarcastic reference to double standards; often shortened to "это другое!": И фраза у таких вот любителей двойных стандартов есть универсальная: вы не понимаете – это другое! Эта фраза действительно универсальная, потому что ею можно оправдать всё что угодно. Своего рода палочка-выручалочка, взмахнул – и как с гуся вода. Она же божья роса. • Это другое. МОК обесчеловечил российских спортсменов и впрягся за израильских. Двойные стандарты во всей красе. • Но в целом посыл верный: "это другое" нынче визитная карточка и жизненное кредо запада. km.ru 'More)
you don't understand, that is another matterвы не понимаете, это другое! (Russian meme; a sarcastic reference to double standards; often shortened to "это другое!": И фраза у таких вот любителей двойных стандартов есть универсальная: вы не понимаете – это другое! Эта фраза действительно универсальная, потому что ею можно оправдать всё что угодно. Своего рода палочка-выручалочка, взмахнул – и как с гуся вода. Она же божья роса. • Это другое. МОК обесчеловечил российских спортсменов и впрягся за израильских. Двойные стандарты во всей красе. • Но в целом посыл верный: "это другое" нынче визитная карточка и жизненное кредо запада. km.ru 'More)