DictionaryForumContacts

   English
Terms containing and while | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
progr.A more common approach to iterative processing is to enter data items one by one, while they are available, and ask the user or the input file or a communication line whether there is yet another item to processНаиболее распространённый подход к итеративной обработке – поочерёдный ввод данных, когда они доступны, и запрос у пользователя следующего элемента для обработки либо анализ конца входного файла или опрос канала связи (ssn)
progr.A more common approach to iterative processing is to enter data items one by one, while they are available, and ask the user or the input file or a communication line whether there is yet another item to processНаиболее распространённый подход к итеративной обработке – поочерёдный ввод данных, когда они доступны, и запрос у пользователя следующего элемента для обработки либо анализ конца входного файла или опрос канала связи (ssn)
gen.a woman inherits two X chromosomes, one from each parent, while a man inherits an X from mom and Y from dadженщина наследует две х-хромосомы, по одной от каждого родителя, а мужчина берёт х-хромосому от матери и Y хромосому от отца (bigmaxus)
Makarov.all major J-coupling contributions were calculated including the Fermi contact FC, the paramagnetic spin-orbit PSO, and the diamagnetic spin-orbit DSO term, while the spin-dipolar SD term that is usually only a small fraction of the leading FC term was neglectedвсе главные вклады в J-взаимодействие были вычислены, включая ферми-контактный, парамагнитный спин-орбитальный и диамагнитный спин-орбитальный члены, в то время как спин-дипольный член, который обычно составляет лишь малую часть основного ферми-контактного члена, был отброшен (проигнорирован)
gen.and all the whileи всё это время (Taras)
gen.and whileи хотя (And while individual results may vary based upon your age and physical condition, we hope this experience will be pleasant and generally enhance your well-being regardless of how much weight you lose in the end. ART Vancouver)
cliche.and while one is at itи заодно (John, pick up some milk at Safeway after work, okay? And while you're at it, don't forget hamburger buns. -- И заодно не забудь купить булочки для г. • Vancouver, where 180 Communists on six-figure salaries can hold an entire city's transit system hostage because they want more money. Mr. Mayor, Mr. Premier, and anyone else whose job it is, legislate these Marxists back to work, and throw in a pay cut while you're at it! -- и заодно сократите им зарплату! (Twitter) ART Vancouver)
gen.and while you're at itпопутно (VLZ_58)
gen.and while you're at itмежду делом (VLZ_58)
gen.and while you're at itпри случае (VLZ_58)
gen.and while you're at itпо пути (VLZ_58)
gen.at least that's what they say it's been a while, you're in denial, and now it's too lateпо крайней мере, ты услышишь, что её чувство было временно, ты отвергнут и уже слишком поздно (Alex_Odeychuk)
Gruzovikbreathe heavily and noisily through the nose for a whileпосопеть
Makarov.Chase after Anne and ask her to get some eggs while she's at the shopsдогони Энн и скажи ей, чтобы ещё яиц купила
Makarov.colleagues were furious at doing her work while she wined and dinedсослуживцев бесило, что им приходилось работать за неё, пока она ходила по дорогим ресторанам
gen.come and party, do it while we're young!давай веселиться, пока мы молодые! (Alex_Odeychuk)
misusedevery once and a whileсм. every once in a while (foina_cale)
gen.every once and a whileвремя от времени (foina_cale)
Makarov.for a while he hedged and dodged, but being pressed hard he finally admitted the truthнекоторое время он изворачивался и увиливал от прямых ответов, но когда его прижали, раскололся
tech.forward and backward read-while-writeсчитывание-запись в прямом и обратном направлениях (функциональный тест ЗУ)
Makarov.he dived under the bonnet and fiddled about for a whileон нырнул под капот и начал там копаться
Makarov.he had cut his finger and had to stay put while his wife went to fetch a bandageон порезал палец и вынужден был сидеть на месте, пока жена ходила за бинтом
Makarov.he hung about with the guests for a while and then leftон покрутился среди гостей и ушёл
Makarov.he is in a very generous mood today, so we should make hay while the sun shines and ask him for a riseсегодня он очень великодушен, так что будем ковать железо, пока горячо, и попросим у него прибавки к зарплате
gen.he sang to her and looked in her eyes the whileон пел для нее, всё время смотря ей в глаза
gen.he was thoughtful for a while and then repliedон подумал немного и затем ответил
gen.he was up and about while the rest of us still sleptон уже поднялся и занялся делом, пока все мы ещё спали
Gruzovik, inf.hem and haw for a whileпохмыкать
gen.his blind and aged father lay in a noisome dungeon, while he enjoyed the free airего слепой престарелый отец лежал в зловонном каземате, в то время как он наслаждался свежим воздухом
inf.hum and haw for a whileпомяться
Makarov.I never got a single prize while at school, and once sat boobie at the annual public examinationкогда я учился в школе, я никогда не получал никаких наград, а однажды даже провалился на итоговом экзамене в конце года
Makarov.I wait a while, eyes closed, and I look, mop! I'm in the bathtub, all aloneя немножко подождал с закрытыми глазами, затем открыл их и – ну и ну! – я оказался в ванне совершенно один
account.if the Group loses control over a subsidiary, it derecognises the related assets including goodwill, liabilities, non-controlling interest and other components of equity while any resultant gain or loss is recognised in profit or loss.если Группа утрачивает контроль над дочерней организацией, она прекращает признание соответствующих активов в том числе гудвила, обязательств, неконтролирующих долей участия и прочих компонентов собственного капитала и признаёт возникшие прибыль или убыток в составе прибыли или убытка (Andrew052)
gen.it is yet a long while between this and thenмежду этим большое расстояние
gen.it is yet a long while between this and thenдо этого ещё далеко
Makarov.it was agreed that Stanislavsky was to have absolute control over stage direction while Nemirovich-Danchenko was assigned the literary and administrative dutiesбыло решено, что Станиславский будет полностью контролировать режиссуру, в то время как на Немировича-Данченко возлагалась литературная работа и административные дела
gen.it was touch-and-go for a whileв какой-то момент всё висело на волоске
gen.it was touch-and-go for a whileкакой-то момент все висело на волоске
Makarov.Koalas feed off eucalyptus trees. Koalas make their homes in eucalyptus trees while they also feed on them and obtain their water from themЭвкалипт для коалы – источник жизни. Коала живёт на эвкалиптах, питается их листьями и получает из них влагу
Gruzovik, inf.lead a life of idleness and ease for a whileпожуировать
Makarov.let's drop in on Jim and Mary while we're in the neighbourhoodдавай заглянем к Джиму и Мери, раз уж мы здесь очутились
gen.let's talk for a while, and then we will workпоговорим немного, а потом будем работать
gen.rant and rave for a little whileповозмущаться (He was quite upset when he came home, so I let him rant and rave for a little while until he calmed down. 4uzhoj)
Gruzovik, inf.run to and fro for a whileпошмыгать
lit.Since her husband's death at the hand of an assassin the Queen has lived a Howard Hughes type of existence while real power within the kingdom has shifted to the Archduchess and Chief of Police.После того, как её муж погиб от руки убийцы, королева стала вести затворнический образ жизни, тогда как реальная власть в королевстве перешла к эрцгерцогине и начальнику полиции. (Morning Star, 1981)
Makarov.someone got in and walked away with the jewels while we were outпока нас не было, кто-то зашёл и украл драгоценности
Makarov.someone got in and walked off with the jewels while we were outпока нас не было, кто-то проник в дом и украл драгоценности
construct.Standpipes may only be installed while wearing gloves and gogglesСборку стояков производите только в рукавицах и защитных очках
Makarov.that very night I slipped him while he was asleep, and got clear awayв ту самую ночь я ускользнул, пока он спал, и сбежал незамеченным
Makarov.the army was divided into relays, and one party worked while the other slept and ateвся масса народа была поделена на смены, одна смена работала, пока другая спала и ела
Makarov.the army was divided into relays, and one party worked while the other slept and ateвся масса народа была поделена на смены: одна смена работала, пока другая спала и ела
Makarov.the difference between painting in oils and distempering is just this, that in the former the colouring matter is ground with oil and turpentine while in the latter it is mixed with size or waterразница между живописью масляными красками и живописью темперой состоит в том, что в первом случае краски готовятся на основе масла и скипидара, а в последнем смешиваются с клеем или водой
Makarov.the difference between painting in oils and distempering is just this, that in the former the colouring matter is ground with oil and turpentine while in the latter it is mixed with size or waterразница между живописью масляными красками и живописью темперой состоит в том, что в первом случае краски делаются на основе масла и скипидара, а в последнем – они смешиваются с клеем или водой
Gruzoviktoss and turn for a whileпометаться
Gruzovik, inf.turn round and round for a whileповерчивать
inf.turn round and round for a whileповерчивать
mining.Unified safety rules while crushing, sorting and processing mineral resources, as well as lumping ores and concentratesЕдиные правила безопасности при дроблении, сортировке, обогащении и окусковании руд и концентратов (Olvic)
product.while developing oil and gas fieldsпри разработке нефтяных и газовых месторождений. (Yeldar Azanbayev)
Makarov.while I was waiting for the bus, a man came up and started asking questionsпока я ждал автобуса, ко мне подошёл какой-то человек и начал задавать всякие вопросы
cust.while selling and buying goodsпри купле-продаже товара (Soulbringer)
gen.while swimming he was taken with the cramp and drownedкогда он плыл, у него свело ногу, и он утонул
Makarov.while the teacher liked the way he wrote, she was always cavilling at his spelling and handwritingхотя учительнице и нравился его стиль, она всё время придиралась к его орфографии и почерку
bible.term.While they were still talking about this, Jesus himself stood among them and said to them, "Peace be with you."когда они говорили о сем, Сам Иисус стал посреди них и сказал им: мир вам. (От Луки 24:36 Andrey Truhachev)
bible.term.While they were still talking about this, Jesus himself stood among them and said to them, “Peace be with you.”когда они говорили о сем, Сам Иисус стал посреди них и сказал им: мир вам. (От Луки 24:36 Andrey Truhachev)
build.mat.while transporting and storingпри транспортировке и хранении (elena.kazan)
scient.while trying to simplify and clarify these procedures, we admitпытаясь упростить и прояснить эти методики, мы допускаем ...
gen.while under the influence of alcohol, drugs and/or toxicantsв нетрезвом состоянии, в состоянии наркотического и / или токсического опьянения
gen.while under the influence of drugs and/or toxicantsв состоянии наркотического и / или токсического опьянения
lit.Yes, that's the little woman's family. You know Mummy and Daddy, of course. And don't let the Marquess of Queensberry manner fool you. They'll kick you in the groin while you're handing your hat to the maid.Такова семейка этой милой женщины. С папашей и мамашей вы уже познакомились. Только пусть их великосветские манеры не обманывают вас. Эти люди нанесут вам удар ниже пояса в ту самую минуту, когда вы отдаёте служанке шляпу. (J. Osborne, Пер. Д. Урнова)
gen.you'll never learn to swim properly while you throw your legs and arms about so wildlyты никогда не научишься плавать как надо, пока будешь так бешено молотить руками и ногами