English | Russian |
a book with its back still warm and warped from having been held over the fire | книга с ещё тёплой и покоробившейся от огня обложкой |
after swimming a mile he turned about and swam back to the shore | проплыв милю, он повернул обратно к берегу |
among the numerous 15th-17th century chased German mugs, goblets, tumblers, the tumbler decorated with enamel painting and gold appliques, dating back to 1719, and the thurible made in Hamburg in the mid-17th century to the order from a Kostroma merchant, stand out for their exquisite workmanship | среди многочисленных чеканных кружек, кубков, стаканов и стоп немецких мастеров XV-XVII вв. особая тонкость работы отличает стопу, сработанную в 1719 г., с расписной эмалью и золотыми накладными украшениями, и кадильницу, сделанную в Гамбурге в середине XVII века по заказу костромского купца |
and back | туда и сюда |
and back | взад и вперёд |
and back | с одного места на другое |
and back | из стороны в сторону |
and back | в разные стороны |
and back | вверх и вниз |
as the waves roll back, more and more sand can be seen | по мере того, как море уходит, видно всё больше и больше песка |
at the back Michael Schumacher runs into more trouble and he has to pit | позади всех очередные проблемы случаются у Михаэля Шумахера и ему приходится делать пит-стоп (Пресс-релиз FIA о Гран-при Австралии, первом этапе чемпионата мира Формулы 1 1999 года) |
back and beef rib | спинная часть говяжьей туши |
back and belly | одежда и стол |
back and belly | одежда и еда |
back and fore rib | спинная часть говяжьей туши |
back and forth | вперёд и назад |
back and front pitch | частичный шаг с задней и передней стороны |
back and front pitch | частичный шаг обмотки с задней и передней стороны якоря |
back came John in rage and fury | назад примчался в страшной ярости Джон |
back glueing-and-stripping machine | машина для промазки корешка клеем и оклейки бумагой |
back glueing-and-stripping machine | машина для промазки корешка клеем и оклейки (бумагой) |
back-and-forth motion | переменно-возвратное движение |
ball struck the wall and bounded back to me | мяч ударился об стену и отскочил обратно ко мне |
beat someone back and belly | избить до полусмерти |
book back rounding and pressing machine | станок для кругления и обжимки корешка блока |
by breaking back, the player was able to confuse the opposing players and run twenty yards with the ball | внезапно повернув назад, игроку удалось обмануть своих противников и пробежать с мячом двадцать ярдов |
can we go there and back before lunch? | мы успеем сходить туда и обратно до завтрака? |
dash there and back | сматываться (сбегать куда-либо) |
Dennis buzzed his carbine after him, and it caught him on the back of his head | Деннис запустил ему вслед карабином, и тот попал ему в затылок |
do help yourselves and don't hold back | угощайтесь, не стесняйтесь |
do him an unjury and he'll kick back | только попробуй тронь его, он в долгу не останется |
fall into the habit of walking to his office and back | приобрести привычку ходить пешком на работу и обратно |
fly there and back | слетать туда и обратно |
form the habit of walking to his office and back | приобрести привычку ходить пешком на работу и обратно |
from time to time, the teachers should step back and let the children run things their own way | время от времени учителя должны уступать и позволять детям поступать по-своему |
go there and back | ходить туда и обратно |
guns began to fire, and the troops fell back | пушки начали стрелять, и войска отступили |
guns began to fire, and the troops fell back | пушки начали стрелять, и войска откатились назад |
hare off after him and tell him to come back | поскорее догони его и скажи, чтобы возвращался |
he came back in a regular pelt and started shouting at everyone | он вернулся, как всегда, в жутком гневе и начал на всех кричать |
he came back safe and sound | он вернулся целыми и невредимыми |
he defied my threats, and gave back my reproaches | он не обращал внимание на мои угрозы и возвращал все мои упреки обратно |
he grinned and back-slapped him | он усмехнулся и ободрительно похлопал его по плечу |
he had a dump and then came back | он облегчился и вернулся |
he has been traipsing back and forth across the world | он шатался по всему свету |
he is glommed onto my book and wouldn't give it back | он взял себе мою книгу и не хочет вернуть |
he is the sort of person who never helps, just sits back and lets others work | он из тех людей, которые никогда не помогают, а просто бездельничают и предоставляют возможность работать другим |
he jumped back to try and hold the lift for me | он прыгнул назад, стараясь задержать для меня лифт |
he lay back and closed his eyes | он откинулся назад и закрыл глаза |
he picked up his bag and limped back to the road | он подобрал свою сумку и побрёл, хромая, обратно к дороге |
he pushed back his chair and got up | он отодвинул стул назад и встал |
he ripped the cheque across and sent it back | он разорвал чек пополам и отослал его обратно |
he slipped from the chair, tickled his toes into his slippers, and threw his shoulders back | он соскользнул со стула, просунул пальцы в тапочки и выпрямился |
he stood back and surveyed his painting | он стал подальше от своей картины и рассматривал её |
he tried to back his opinion with a score of pat sentences from Greek and Roman authorities | он попытался подкрепить своё мнение несколькими подходящими цитатами из знаменитых греческих и римских авторов |
he was able to stay with the leading runner for most of the race until he weakened and had to drop back | на протяжении почти всей гонки он бежал наравне с лидером, но потом устал и был вынужден отстать |
he was collared by two French soldiers, and dragged back into the battery | двое французских солдат схватили его за воротник и оттащили обратно на батарею |
he winked at the girl and she winked back | он перемигнулся с девушкой |
he'll go out the front, and you go out the back | он выйдет через парадный ход, а ты через чёрный |
he's got a laid-back attitude to timetables and schedules | он спокойно относится к расписаниям и графикам |
his jeans had patches on the back and knees | его джинсы имели заплаты на заднице и на коленях |
I caught him running off and marched him back | я поймал его, когда он убегал, и препроводил обратно |
I fell back and hurt my head | я упал назад и ушиб голову |
I left my papers separated neatly in order, and when I got back they had all been jumbled together, and it took me an hour to sort them out | когда я уходил, мои бумаги были в полном порядке, а когда я вернулся, я нашёл их полностью перемешанными и потратил час, чтобы их разобрать |
I sent her a letter and a message came back that she was away | я послал ей письмо, а в ответ пришло сообщение, что она уехала |
I'll have some luck and pay you back | мне ещё повезёт, и я верну тебе долг |
I'll just take a hurried look round and be back again slick | я только осмотрюсь и быстро вернусь назад |
I'll take advice on this matter and get back to you this afternoon | я посоветуюсь и ещё раз перезвоню тебе в течение дня |
I'll take him around and then bring him back | я похожу с ним и покажу ему всё, что надо, а потом приведу назад |
I'll take him around and then bring him back | я ему тут всё покажу, а потом приведу назад |
it's no good standing back and waiting for things to sort themselves out | нельзя стоять в стороне и ждать, что положение выправится само собой |
I've got to get back into shape after all that eating and drinking at Christmas | мне придётся приходить в форму после того, как я переел и перепил на Рождество |
Jane and John were cuddling in the back row of the cinema | Джейн и Джон сидели обнявшись в последнем ряду кинотеатра |
Jim was able to stay with the leading runner for most of the race until he weakened and had to drop back | на протяжении почти всей гонки Джим не отставал от лидера, но потом он устал и был вынужден отстать |
Jim was able to stick with the leading runner for most of the race until he weakened and had to drop back | Джим смог пробежать наравне с лидером почти всю гонку, но потом устал и вынужден был отступить |
jockey back and forth | переходить из одной очереди в другую (ТМО) |
juice back your drink and let's go | допивай и пойдём |
just slice off enough meat for your dinner and put the rest back | отрежь столько мяса на ужин, сколько нужно, а остальное убери в холодильник |
lean back in a hot bath and forget all the cares of the day | прими горячую ванну и забудь все неприятности этого дня |
let's roll back the carpets and have a dance | давайте скатаем ковры и потанцуем |
make a journey there and back | совершить путешествие туда и обратно |
my mother ran the family and my father stood back | моя мать верховодила в семье, а отец от всего отступился |
offended at being offered payment, he tore the cheque across and sent it back | оскорбленный тем, что ему предложили деньги, он порвал чек и отослал его назад |
pace the room back and forth | ходить взад и вперёд по комнате |
pains commencing in particular parts of the body, and travelling back towards the spine | боли, начинающиеся в отдельных частях тела и перемещающиеся к позвоночнику |
place your hands on the small of your back and breathe in | положите руки на поясницу и вдохните |
run that excerpt back to the beginning and replay it in slow motion | вернитесь к началу этого эпизода и покажите его в замедленном темпе |
satellites collect data on weather patterns and transmit it back to earth | спутники собирают информацию о состоянии атмосферы и передают её на землю |
she fell back in the chair and gripped her hands round the arms of it | она снова плюхнулась в кресло и схватилась за ручки |
she got back after lunch and ran the car into the garage | она вернулась после завтрака и поставила машину в гараж |
she is sick and tired of his silly jokes and she is getting now her own back by making him a laughing-stock among their friends | ей надоели его глупые шутки, и теперь она сводит счёты, делая его посмешищем среди друзей |
she moved the tray, and put the table back in its place | она отодвинула поднос и поставила стол обратно на место |
she moved the tray, and put the table back in its place | она отодвинула поднос и вернула столик на место |
she paced back and forth along the corridor, waiting for the doctor to come back | она ходила взад и вперёд по коридору в ожидании возвращения врача |
she ran after me and coaxed me to come back | она побежала за мной и уговорила меня вернуться |
she routed in a drawer and came back with thread and needle | она порылась в ящике и вернулась с иголкой и ниткой |
she sent a brickbat after him, and hit him on the back | она бросила в него обломок кирпича и попала ему в спину |
she turned her back to him and stared sullenly out of the window | она повернулась к нему спиной и угрюмо посмотрела в окно |
she was gone a week and came back all prettied up | она уехала на неделю и вернулась вся расфуфыренная |
she was letting them have milk at half the town price, and my last job each day was to take a billy up to the back fence | она разрешала им покупать молоко за полцены, а моя последняя работа состояла в том, чтобы каждый день выставлять пустой бидон к задней стенке забора |
single-line back-and-forth repeater | симплексная трансляция |
steam iron-and-back underpressing machine | паровой утюг с гладильным прессом для внутрипроцессной утюжки |
stop arsing about and get back to work | хватит ваньку валять, берись за работу |
switch back and forth between | переключать (с одного режима на другой) |
take down the names as I read them to you, and then read your list back to me | записывай за мной имена, как я их диктую, а затем зачитай мне список, который у тебя получился |
take the hat back to the shop and change it | отнеси шляпу в магазин и поменяй её (на другую) |
the ball struck the wall and bounded back to me | мяч ударился об стену и отскочил обратно ко мне |
the carriage is well gibbed, both front and back, has wide dovetail for the cross slide and an unusually heavy bridge | каретка снабжена большими компенсирующими клиньями как спереди, так и сзади, имеет широкие направляющие в форме ласточкина хвоста для поперечных салазок и особо жёсткий мостик |
the climbers were halfway up the mountain when two of them conked out and had to turn back | альпинисты преодолели уже половину пути, когда двое из них почувствовали, что падают от усталости и должны вернуться назад |
the climbers were halfway up the mountain when two of them conked out and had to turn back | альпинисты преодолели уже половину подъёма, когда двое из них почувствовали, что силы кончились, и повернули назад |
the combination is simple – three turns to the right and then back to zero | система очень проста – три поворота вправо, а потом обратно к нулю |
the firm drew back from its agreement and wanted to talk about a new contract | фирма расторгла старый контракт и начала переговоры о новом |
the guns began to fire, and the troops fell back | пушки начали стрелять, и войска отступили |
the guns began to fire, and the troops fell back | пушки начали стрелять, и войска откатились назад |
the lion, unable to free himself, had torn and beaten at the back and neck of the bull, which, maddened with fear and pain, had rushed on till it dropped dead | лев, который не мог высвободиться, рвал и кусал спину и загривок быка, а тот, доведённый до бешенства болью и страхом, бежал, пока не упал замертво |
the pastor pinned my ears back over an issue, but later hugged me and told me he loved me | пастор устроил мне взбучку, но позже обнял меня и сказал, что любит меня |
the people you try to help will smarm to your face and blackguard you behind your back | люди, которым вы пытаетесь помочь, льстят вам в лицо, и ругают вас за вашей спиной |
the scotches failed, and the carriage began to back down the hill | тормозные башмаки вылетели, и вагон покатился вниз по склону |
the windscreen wipers flicked back and forth | стеклоочистители носились взад-вперёд |
to yo-yo back and forth | мотаться туда и обратно |
Usually the sucker is a married man and can't squawk. But when he does squawk the only thing to do is to blow back his money | Обычно простаки – это женатые люди и не протестуют. Но если он запротестовал, то единственное, что остаётся – срочно вернуть ему деньги |
walk back and forward | ходить взад и вперёд (s) |
we soon dropped back into the old life of sight-seeing and shopping | вскоре мы вновь вернулись к нашей прежней жизни – хождению по выставкам и магазинам |
when I returned from the police station, the jewels were back in their box, the thieves must have got frightened and replaced them | когда я вернулась домой из полиции, драгоценности снова были в шкатулке. Должно быть, воры испугались и положили их обратно |
you must sit back and think about it | вам нужно спокойно обдумать всё это |
your job is to attend all the meetings and report back to the committee | ваша работа – присутствовать на всех заседаниях и предоставлять доклады об этом комитету |
yo-yo back and forth | мотаться туда и обратно |