English | Russian |
alone body | изолированный корпус |
alone body | изолированный фюзеляж |
alone body | изолированное тело |
alone with his thoughts | один на один со своими мыслями |
alone with nature | наедине с природой |
be a stand-alone unit | быть конструктивно независимым |
consumers will spend an average of 1,088$ alone on gifts, and this is before the wrapping paper, gift tags, cards and postage are included | покупатели потратят в среднем 1,088 долларов только на подарки, и это не считая стоимости обёрточной бумаги, бирок для подарков, открыток и почтовых расходов |
he alone knows the way | он один знает дорогу |
he alone ought to determine | он должен сам делать выбор |
he alone ought to determine | он должен решать сам |
he alone survived | только он один уцелел |
he alone survived | только он один выжил |
he and he alone kept the new nation from falling into monarchy or dictatorship | он, он один не дал нации скатиться к монархии или диктатуре |
he can't even walk, let alone run | он и ходить-то не может, а бегать и подавно |
he was alone in the world, with his life half played | он был один в целом свете с наполовину сыгранной жизнью |
he was left alone, single and unsupported | он остался один-одинёшенек, без всякой помощи |
he was not alone in the room, three army types were there tall, fat, khaki-uniformed | он был в комнате не один, там были ещё трое высоких здоровенных военных в хаки |
he was walking alone and in the dark at that | шёл он один, да ещё и в темноте |
he was walking alone and in the dark at that | шёл он один, да ещё в темноте |
her dream of sailing around the world alone is just a chimera | её мечты о кругосветном путешествии в одиночку – просто несбыточные фантазии |
her dream of sailing around the world alone is just a chimera | её мечты о кругосветке в одиночку – просто химера |
Here I languish alone, supinely dreaming | я изнываю здесь один, дремлю, лёжа на спине |
his theory needs much greater elaboration to be clear, let alone convincing | его теория требует более глубокой проработки, не говоря уже о более убедительных обоснованиях |
I met him tooling along quietly, alone, with hands in pockets | я встретил его прохаживающегося одного непринуждённо, руки в карманах |
I was not alone in the room. Three army types were there tall, fat, khaki-uniformed. | я был в комнате не один. Там были ещё трое высоких здоровенных военных в хаки |
if you go alone into the forest, you'd better defend yourself with a knife | если пойдёшь один в лес, захвати на всякий случай нож |
it was best to let them alone to think quietly over their own position | лучше всего было оставить их в покое, чтобы они спокойно обдумали своё положение |
it was reckless of them to go out alone at night | они поступили опрометчиво, отправившись гулять ночью одни |
leave her alone, she just loves wallowing in her sorrow | оставь её, ей нравится упиваться своим горем |
leave him alone, if not, you will regret it | оставьте его в покое, не то пожалеете |
leave me alone and stop buggering me about | оставь меня в покое, перестань надо мной подшучивать |
leave me alone and stop buggering me around | оставь меня в покое, перестань надо мной подшучивать |
leave them alone and they'll come home, bringing their tails behind them | оставь их в покое и они с поджатыми хвостами вернутся |
let-alone policy | политика невмешательства |
let him alone to do it | он с этим справится, это ему под силу |
many young girls, living alone in London, go astray for lack of parental control | многие девушки, живущие в Лондоне одни, в отсутствии родительского контроля сбиваются с пути |
Napoleon is not alone a dreamer-he is a brooder. He has brooded two whole years over the possible result of the elections | Наполеон не только мечтатель, но и "творец идей": целых два года он обдумывал возможный результат выборов |
really clever tools work alone, disdaining the assistance of a stall | по-настоящему умные карманники работают в одиночку, считая ниже своего достоинства пользоваться помощью подручного |
she alone must decide what to do | она сама должна решить, что делать |
she is frightened of being left alone in the evening | она боится оставаться в одиночестве по вечерам |
she is frightened of being left alone in the evening | ей боязно оставаться одной по вечерам |
she is standing alone and craped beside the fire | она одиноко стоит у камина в траурном одеянии |
she isn't even pretty, let alone beautiful | её даже нельзя назвать хорошенькой, не то что красивой |
she isn't even pretty, let alone beautiful | её даже нельзя назвать хорошенькой, не говоря уж о красоте |
she refuses to stay alone with this man, she says he gives her the creeps | она ни за что не хочет оставаться с этим человеком наедине, говоря, что он на неё наводит ужас |
she remained alone with her worries | она осталась одна со своими тревогами и заботами |
she stood alone on the enormous stage | она стояла одна на огромной сцене |
she stood there all alone at the margin of the woods | она стояла совсем одна на опушке леса |
she was alone and unloved, but she did not repine | она была одинока и нелюбима, но она не роптала |
she was not alone in disliking him | он не нравился не только ей |
the ideal situation for analysis is when someone is suffering from an inner conflict which he is unable to resolve alone, so that he brings his trouble to the analyst and begs for his help | идеальная ситуация для психоанализа наступает тогда, когда кто-то страдает от внутреннего конфликта, который он не в силах разрешить самостоятельно, и просит о помощи |
there were seven people in the car, let alone three dogs | в машине было семь человек, не считая трёх собак |
there were seven people in the car, let alone three dogs | в машине было семь человек, кроме трёх собак |
they alone fall to be considered here | здесь только на них и следует обращать внимание |
they alone ought to determine | они должны решать сами |
time alone could answer the question | только время могло дать ответ на этот вопрос |
we shall never get six of us in the car, leave alone the bags | мы никак не поместимся вшестером в машине, не говоря уже о багаже |