English | Russian |
A captive, alone in a dungeon I dwell | Сижу за решёткой в темнице сырой (aydan) |
all alone in the world | один как перст (Anglophile) |
alone with | наедине (someone – с кем-либо) |
alone with his thoughts | наедине со своими мыслями |
alone with me | наедине со мной |
alone with nature | на лоне природы (Anglophile) |
alone with one another | с глазу на глаз |
be alone together | оставаться вдвоём |
be alone together | оставаться вдвоём |
by his will alone he discarded all external evidence of his weakened frame | одним усилием воли он ликвидировал все внешние признаки немощи |
by his will alone he discarded all external evidence of his weakened frame | одним усилием воли он ликвидировал все внешние признаки телесной немощи |
consumers will spend an average of 1,088$ alone on gifts, and this is before the wrapping paper, gift tags, cards and postage are included | покупатели потратят в среднем 1, 088 долларов только на подарки, и это не считая стоимости обёрточной бумаги, этикеток для подарков, открыток и почтовых расходов |
facts alone do not compose a good book | одних только фактов для хорошей книги мало |
God alone knows | одному Богу известно (Sergei Aprelikov) |
God alone knows | одному Богу ведомо (Sergei Aprelikov) |
God alone knows | один Бог знает (Sergei Aprelikov) |
have a moment alone with | улучить минуту для приватной беседы (someone – с кем-либо tarantula) |
have a moment alone with | поговорить наедине (someone – с кем-либо tarantula) |
have a moment alone with | поговорить с глазу на глаз (someone – с кем-либо tarantula) |
he alone can do it | только он может сделать это |
he alone can do it | один он может это сделать |
he alone can do it | только он может это сделать |
he alone can do it | один он может сделать это (Franka_LV) |
he alone could achieve this | никто кроме него не мог бы достичь этого |
he alone could achieve this | никто кроме него не мог бы добиться этого |
he alone is able to match them all | он один может состязаться со всеми |
he alone is to blame | он кругом виноват |
he alone is to blame | он единственный виновник |
he alone survived the fire | он один остался в живых после пожара |
he is alone among them in devotion to duty | по преданности долгу его нельзя сравнить ни с кем из них |
he is alone in his ability to solve financial problems | он обладает уникальной способностью разрешать финансовые трудности |
he is not alone in his conclusions | он не одинок в своих выводах |
he is not alone in his interests | он не одинок в своих интересах |
he was alone in the world, with his life half played | он был один в целом свете, и его жизненная роль была уже наполовину сыграна |
he was alone opposing the suggestion | он один был против предложения |
he was alone with his doubts | он был один на один со своими сомнениями |
he was left alone, single and unsupported | он остался один-одинёшенек, он остался без всякой помощи |
he was not alone in his conclusions | не он один пришёл к таким заключениям |
he was now alone with his son | теперь они с сыном были наедине |
he was walking alone and in the dark too | шел он один, да ещё в темноте |
he was walking alone and, moreover, in the dark | шел он один, да ещё в темноте |
he was walking alone and, what is more, in the dark | шел он один, да ещё в темноте |
his parents left him alone all day | родители оставили его на целый день одного |
his silence alone is proof of his guilt | его молчание само по себе уже является доказательством его вины |
I alone know | лишь мне известно ('I alone know the absolute truth of the matter, and I am satisfied that the time has come when no good purpose is to be served by its suppression.' (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
I alone know | мне одному известно ('I alone know the absolute truth of the matter, and I am satisfied that the time has come when no good purpose is to be served by its suppression.' (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
I have no time for this journey let alone the money needed | у меня нет времени на такое путешествие, не говоря уже о деньгах |
I should leave that question alone if I were you | на вашем месте я бы не касался этого вопроса |
I should leave that question alone if I were you | я бы на вашем месте не поднимал этого вопроса |
I was alone and feeling melancholy | я был один и чувствовал себя подавленно |
I was alone and feeling melancholy | я был одинок и чувствовал себя и мне было грустно |
I was alone and feeling melancholy | я был одинок и чувствовал себя подавленно (и мне было грустно) |
I'll have to resign myself to being alone while you are away | мне придётся примириться со своим одиночеством, пока вас здесь не будет |
is mankind alone in the Universe? | есть ли ещё разумные существа во Вселенной? |
judge sitting alone to hear the case | судья, рассматривающий дело единолично (Alexander Demidov) |
leave him alone, if not, you will regret it | оставь его в покое, не то пожалеешь |
leave it alone for a spell | оставьте это в покое на время |
leave me alone! don't interfere! | не мешай! |
leave me alone! don't interfere! | оставь меня в покое! |
leave severely alone I was left severely alone | никто не обращал на меня ни малейшего внимания |
leave them alone and they'll come home, bringing their tails behind them | брось их, и они с поджатыми хвостами вернутся домой |
leave us alone, please | оставьте нас, пожалуйста, в покое |
let-alone principle | принцип невмешательства |
let-alone principle | политика невмешательства |
let alone this idle project | бросьте эти пустые замыслы |
let alone to police it | пусть полиция сама разбирается (sergeidorogan) |
let alone to police it | оставим это полиции (sergeidorogan) |
let him alone to do it | он с этим справится |
let him alone to do it | это ему под силу |
let severely alone I was left severely alone | никто не обращал на меня ни малейшего внимания |
science alone can do it | только наука может это сделать |
she alone can bake such pies | только она одна умеет печь такие пироги |
she is afraid to stay home alone evenings | ей жутко оставаться одной дома по вечерам |
she was walking alone and, what is more, in the dark | она шла одна, да ещё в темноте |
some women choose to remain alone rather than risk another potentially violent relationship | некоторые женщины скорей предпочли бы остаться одни, нежели подвергать себя риску встречи с ещё одним потенциальным домашним насильником (bigmaxus) |
stand-alone action/claim | иск о возмещении убытков, поданный до вынесения антимонопольным органом решения о нарушении законодательства (vs follow-on [damages] action/claim (Private enforcement refers to actions for damages taken by companies or individuals who suffer a loss as a result of breaches of competition law. These claims can either follow a decision of the EC or CMA (known as "follow-on" claims) or be independent of such an investigation ("stand-alone" claims). ... stand-alone actions (that is, where an alleged infringement remains to be proven) and follow-on actions (that is, where the infringement has already been proven) petersandpeters.com, thomsonreuters.com) |
stand alone among one's colleagues | выделяться среди своих коллег (among one's contemporaries, etc., и т.д.) |
stand-alone balance sheet | самостоятельный баланс (Alexander Demidov) |
stand-alone business unit | обособленное структурное подразделение (ОСП, SABU Alexander Demidov) |
stand-alone business unit | обособленное подразделение организации (Alexander Demidov) |
stand-alone business unit | самостоятельное структурное подразделение (Alexander Demidov) |
stand-alone cash desk | операционная касса вне кассового узла (AD Alexander Demidov) |
Stand Alone Complex | Синдром одиночки (Dr.Mall) |
stand-alone device | отдельное устройство (Alexander Demidov) |
stand-alone generation | автономная энергетика (Alexander Demidov) |
stand-alone mode | изолированный режим (SharePoint ssn) |
stand-alone optical tool setter | автономное оптическое устройство для размерной настройки инструмента (напр. при измерении сход-развала автомобиля) |
stand-alone power supply | автономное электроснабжение (Alexander Demidov) |
stand-alone process | отдельный процесс (Alexander Demidov) |
standing alone without a modified substantive | стоящее без определяемого существительного прилагательное |
stay alone with yourself | побыть наедине с собой (Akinshina) |
the Lower House alone can initiate financial measures | только нижняя палата имеет право вносить на рассмотрение финансовые законопроекты |
they alone can help us | только они могут помочь нам |
they have no money for necessities, let alone for luxuries | у них нет денег на самое необходимое, не говоря уже о предметах роскоши |
this alone stamps it false | одно это уже говорит о том, что это подделка |
this alone stamps the story as a slander | уже одно это говорит о том, что вся эта история – клевета |
this alone stamps the story as a slander | уже это одно говорит о том, что вся эта история – клевета |
this alone would disqualify him for the position | уже одно это делает его неподходящим для данного поста |
this alone wouldn't be a problem, if only | и всё бы ничего (или but for one thing и т.д.: This alone wouldn't be a problem, if only two other things hadn't happened at the same time:) |
we are alone most of the time, very few people call by | мы большей частью одни, у нас редко кто бывает |
we are not alone in thinking that | не только мы думаем, что |
words alone are not enough | одних слов недостаточно |