DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing alone | all forms | exact matches only
EnglishRussian
A captive, alone in a dungeon I dwellСижу за решёткой в темнице сырой (aydan)
all alone in the worldодин как перст (Anglophile)
alone withнаедине (someone – с кем-либо)
alone with his thoughtsнаедине со своими мыслями
alone with meнаедине со мной
alone with natureна лоне природы (Anglophile)
alone with one anotherс глазу на глаз
be alone togetherоставаться вдвоём
be alone togetherоставаться вдвоём
by his will alone he discarded all external evidence of his weakened frameодним усилием воли он ликвидировал все внешние признаки немощи
by his will alone he discarded all external evidence of his weakened frameодним усилием воли он ликвидировал все внешние признаки телесной немощи
consumers will spend an average of 1,088$ alone on gifts, and this is before the wrapping paper, gift tags, cards and postage are includedпокупатели потратят в среднем 1, 088 долларов только на подарки, и это не считая стоимости обёрточной бумаги, этикеток для подарков, открыток и почтовых расходов
facts alone do not compose a good bookодних только фактов для хорошей книги мало
God alone knowsодному Богу известно (Sergei Aprelikov)
God alone knowsодному Богу ведомо (Sergei Aprelikov)
God alone knowsодин Бог знает (Sergei Aprelikov)
have a moment alone withулучить минуту для приватной беседы (someone – с кем-либо tarantula)
have a moment alone withпоговорить наедине (someone – с кем-либо tarantula)
have a moment alone withпоговорить с глазу на глаз (someone – с кем-либо tarantula)
he alone can do itтолько он может сделать это
he alone can do itодин он может это сделать
he alone can do itтолько он может это сделать
he alone can do itодин он может сделать это (Franka_LV)
he alone could achieve thisникто кроме него не мог бы достичь этого
he alone could achieve thisникто кроме него не мог бы добиться этого
he alone is able to match them allон один может состязаться со всеми
he alone is to blameон кругом виноват
he alone is to blameон единственный виновник
he alone survived the fireон один остался в живых после пожара
he is alone among them in devotion to dutyпо преданности долгу его нельзя сравнить ни с кем из них
he is alone in his ability to solve financial problemsон обладает уникальной способностью разрешать финансовые трудности
he is not alone in his conclusionsон не одинок в своих выводах
he is not alone in his interestsон не одинок в своих интересах
he was alone in the world, with his life half playedон был один в целом свете, и его жизненная роль была уже наполовину сыграна
he was alone opposing the suggestionон один был против предложения
he was alone with his doubtsон был один на один со своими сомнениями
he was left alone, single and unsupportedон остался один-одинёшенек, он остался без всякой помощи
he was not alone in his conclusionsне он один пришёл к таким заключениям
he was now alone with his sonтеперь они с сыном были наедине
he was walking alone and in the dark tooшел он один, да ещё в темноте
he was walking alone and, moreover, in the darkшел он один, да ещё в темноте
he was walking alone and, what is more, in the darkшел он один, да ещё в темноте
his parents left him alone all dayродители оставили его на целый день одного
his silence alone is proof of his guiltего молчание само по себе уже является доказательством его вины
I alone knowлишь мне известно ('I alone know the absolute truth of the matter, and I am satisfied that the time has come when no good purpose is to be served by its suppression.' (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
I alone knowмне одному известно ('I alone know the absolute truth of the matter, and I am satisfied that the time has come when no good purpose is to be served by its suppression.' (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
I have no time for this journey let alone the money neededу меня нет времени на такое путешествие, не говоря уже о деньгах
I should leave that question alone if I were youна вашем месте я бы не касался этого вопроса
I should leave that question alone if I were youя бы на вашем месте не поднимал этого вопроса
I was alone and feeling melancholyя был один и чувствовал себя подавленно
I was alone and feeling melancholyя был одинок и чувствовал себя и мне было грустно
I was alone and feeling melancholyя был одинок и чувствовал себя подавленно (и мне было грустно)
I'll have to resign myself to being alone while you are awayмне придётся примириться со своим одиночеством, пока вас здесь не будет
is mankind alone in the Universe?есть ли ещё разумные существа во Вселенной?
judge sitting alone to hear the caseсудья, рассматривающий дело единолично (Alexander Demidov)
leave him alone, if not, you will regret itоставь его в покое, не то пожалеешь
leave it alone for a spellоставьте это в покое на время
leave me alone! don't interfere!не мешай!
leave me alone! don't interfere!оставь меня в покое!
leave severely alone I was left severely aloneникто не обращал на меня ни малейшего внимания
leave them alone and they'll come home, bringing their tails behind themбрось их, и они с поджатыми хвостами вернутся домой
leave us alone, pleaseоставьте нас, пожалуйста, в покое
let-alone principleпринцип невмешательства
let-alone principleполитика невмешательства
let alone this idle projectбросьте эти пустые замыслы
let alone to police itпусть полиция сама разбирается (sergeidorogan)
let alone to police itоставим это полиции (sergeidorogan)
let him alone to do itон с этим справится
let him alone to do itэто ему под силу
let severely alone I was left severely aloneникто не обращал на меня ни малейшего внимания
science alone can do itтолько наука может это сделать
she alone can bake such piesтолько она одна умеет печь такие пироги
she is afraid to stay home alone eveningsей жутко оставаться одной дома по вечерам
she was walking alone and, what is more, in the darkона шла одна, да ещё в темноте
some women choose to remain alone rather than risk another potentially violent relationshipнекоторые женщины скорей предпочли бы остаться одни, нежели подвергать себя риску встречи с ещё одним потенциальным домашним насильником (bigmaxus)
stand-alone action/claimиск о возмещении убытков, поданный до вынесения антимонопольным органом решения о нарушении законодательства (vs follow-on [damages] action/claim (Private enforcement refers to actions for damages taken by companies or individuals who suffer a loss as a result of breaches of competition law. These claims can either follow a decision of the EC or CMA (known as "follow-on" claims) or be independent of such an investigation ("stand-alone" claims). ... stand-alone actions (that is, where an alleged infringement remains to be proven) and follow-on actions (that is, where the infringement has already been proven) petersandpeters.com, thomsonreuters.com)
stand alone among one's colleaguesвыделяться среди своих коллег (among one's contemporaries, etc., и т.д.)
stand-alone balance sheetсамостоятельный баланс (Alexander Demidov)
stand-alone business unitобособленное структурное подразделение (ОСП, SABU Alexander Demidov)
stand-alone business unitобособленное подразделение организации (Alexander Demidov)
stand-alone business unitсамостоятельное структурное подразделение (Alexander Demidov)
stand-alone cash deskоперационная касса вне кассового узла (AD Alexander Demidov)
Stand Alone ComplexСиндром одиночки (Dr.Mall)
stand-alone deviceотдельное устройство (Alexander Demidov)
stand-alone generationавтономная энергетика (Alexander Demidov)
stand-alone modeизолированный режим (SharePoint ssn)
stand-alone optical tool setterавтономное оптическое устройство для размерной настройки инструмента (напр. при измерении сход-развала автомобиля)
stand-alone power supplyавтономное электроснабжение (Alexander Demidov)
stand-alone processотдельный процесс (Alexander Demidov)
standing alone without a modified substantiveстоящее без определяемого существительного прилагательное
stay alone with yourselfпобыть наедине с собой (Akinshina)
the Lower House alone can initiate financial measuresтолько нижняя палата имеет право вносить на рассмотрение финансовые законопроекты
they alone can help usтолько они могут помочь нам
they have no money for necessities, let alone for luxuriesу них нет денег на самое необходимое, не говоря уже о предметах роскоши
this alone stamps it falseодно это уже говорит о том, что это подделка
this alone stamps the story as a slanderуже одно это говорит о том, что вся эта история – клевета
this alone stamps the story as a slanderуже это одно говорит о том, что вся эта история – клевета
this alone would disqualify him for the positionуже одно это делает его неподходящим для данного поста
this alone wouldn't be a problem, if onlyи всё бы ничего (или but for one thing и т.д.: This alone wouldn't be a problem, if only two other things hadn't happened at the same time:)
we are alone most of the time, very few people call byмы большей частью одни, у нас редко кто бывает
we are not alone in thinking thatне только мы думаем, что
words alone are not enoughодних слов недостаточно