English | Russian |
after a week at the hotel I had rung all the possible changes on their limited menu | за неделю я исчерпал все возможности ограниченного меню этой гостиницы |
after all | если уж на то пошло (Pickman) |
after all | напоследок (Anglophile) |
after all | несмотря на (after all my trouble he has learnt nothing – несмотря на все мои старания, он ничего не выучил) |
after all | в сущности (Баян) |
after all | ж |
after all | как-никак (Anglophile) |
after all | же (настоящее соответсвие русской частице "же": "he is a driver after all – он же (в конце концов) водитель!" Pavelchyo) |
after all | к тому же (Vadim Rouminsky) |
after all | а ведь (bookworm) |
after all | пожалуй (Pickman) |
after all | всё-таки (I think I'll go, after all – я, пожалуй, всё-таки поеду Taras) |
after all | всё же ('Was it possible that it was Barrymore, after all, whom we had seen in the cab in Regent Street?' (Sir Arthur Conan Doyle) – всё-таки / всё же был Бэрримор • I expected to fail the exam, but I passed after all. (Michael Swan's PEU) – всё-таки сдал / всё же сдал • I had hoped it would be dry, but it rained after all. ART Vancouver) |
after all | наконец (Vadim Rouminsky) |
after all | ведь |
after all | в крайнем случае |
after all | в конце концов (Vadim Rouminsky) |
after all | не стоит забывать, что (Markus Platini) |
after all | ведь (... add even more information without demanding a lot of your time. After all – life is about living, and these digital devices will be there to help you stay in the moment! Пахно Е.А.) |
after all, he is only a child | он ведь ребёнок |
after all he's a human being, not a machine | в конце концов он человек, а не машина |
after all, he's your brother | ведь он ваш брат |
after all, it isn't so very important | в конце концов, это не так уж важно |
after all, it makes no difference to me | мне, в конце концов, всё равно |
after all our advice | несмотря на все наши советы |
after all our plans! | а сколько было планов! (linton) |
after all that | после всего этого (Alex_Odeychuk) |
after all that, he came to us as if nothing had happened | после всей этой истории, он пришёл к нам как ни в чём не бывало |
after all the years away from home | после стольких лет отъезда (z484z) |
after all these years | по прошествии стольких лет (4uzhoj) |
after all these years | столько лет спустя (So why was he back now, after all these years? • And it turns out, after all these years, he's still at it. 4uzhoj) |
after all this time | за давностью лет (stonedhamlet) |
after all transients have died out | после окончания переходных процессов |
after all, what does it matter? I was right after all! | всё же я был прав! |
after I took the medicine, I felt as though I'd never had any pain at all | я принял лекарство и боли как не бывало |
after puking about eight times onstage, I was doing my best not to lose it all over him | после того, как я блевал на сцене раз восемь, я изо всех сил сдерживался, чтобы не срыгнуть на него остаток (freekycleen) |
after that performance he's all washed up as a singer | после этого выступления он как певец кончился |
after the dance they all slept in | после бала они не разъехались, а остались ночевать |
after the match all the class went down to kick up their heels | после победного матча весь класс рванул в город, чтобы отметить это событие |
after the race he was all pumped out | после бега он был в полном изнеможении |
All-russian scientific-research institute of mineral resources named after N.M.Fedorovsky | Всесоюзный институт минерального сырья (ВИМС; VIMS natula) |
altogether, I am not sorry I stayed after all | в целом я не сожалею, что я всё-таки остался |
and after all | и потом (вводная фраза Technical) |
and they all lived happily ever after | и все они жили долго и счастливо (shamild) |
check in all equipment after using | сдавайте инвентарь по использовании (объявление) |
he came after all | он всё же пришёл |
he came in time after all | он же пришёл вовремя, в конце концов |
he hankered after the life of action, and was all his life ashamed of being a "pen-pusher" | он стремился к активной, деятельной жизни и всегда стыдился того, что был "конторской крысой" |
he has run away after all! | убежал-таки! |
he is hoping for the all-clear in the New Year after chemotherapy | он надеется, что в новом году можно будет вздохнуть спокойно после химиотерапии |
he is your brother, after all | ведь он твой брат |
he managed to get the money after all | он так-таки раздобыл деньги |
he took snuff with all his friends, sneezing musically after each pinch | он нюхал табак вместе со всеми своими друзьями, мелодично чихая после каждой щепотки |
he was admitted to the university after all | его всё же приняли в университет |
I should laugh if he turned out to be wrong after all | я буду рад, если он, в конце концов, окажется неправ |
I should laugh if he turned out to be wrong after all | я посмеюсь, если он, в конце концов, окажется неправ |
I think I'll go, after all | я, пожалуй, всё-таки поеду (Taras) |
I'll be all paid up after one more instalment | ещё один взнос, и у меня всё будет выплачено |
it's a good feeling to pay off the house after all these years | очень приятно после всех этих лет полностью рассчитаться за дом |
it's good to get outside in the fresh air again, after being boxed up in the house all winter | как хорошо выйти снова на свежий воздух, после того как просидел всю зиму в четырёх стенах |
it's not so very complicated after all | это не так уж сложно |
so the way it turns out, I'm to get the blame after all? | я же, выходит, виноват? |
so we are not going away this weekend after all? | значит, мы никуда не поедем в эти выходные? |
so you have come after all! | значит, вы всё-таки пришли! |
sound the “all clear” after an air raid | дать сигнал отбоя после воздушной тревоги |
this is not so cosmic after all | это в конце концов не столь уж важно |
we all made off after the thief | мы все бросились за вором |
we give up our cruise, then, after all? | так, значит, мы прекращаем наше путешествие? |
you had better obey him - after all, he is your father | вам лучше слушаться его, он же ваш отец |
you had better obey him after all, he's your older brother | тебе лучше слушаться его, он же твой старший брат |