Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Chinese
Esperanto
Russian
Spanish
Terms
for subject
General
containing
air out
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
English
Russian
air out
выморозить
air out
вымораживать
air out
one's
clothes
проветривать вещи
(
ART Vancouver
)
air out
the apartment
проветривать квартиру
air out
the house
проветрить дом
(
air out the house after carbon monoxide was detected
ART Vancouver
)
air-brush out of life
стирать из жизни
(например: They seemed to air-brush everything savage out of life.
Mariam 321
)
appear out of thin air
возникнуть из ниоткуда
appear out of thin air
появиться из ниоткуда
(
MsBerberry
)
come out of thin air
появиться из ниоткуда
(
miss_Destroy
)
come out of thin air
возникнуть из ниоткуда
(
miss_Destroy
)
go out into
smth.
go out into the open air
выходить на улицу
go out to
smth.
go out into the open air
выходить на улицу
he burst out into the open air
он вырвался на волю
he burst out into the open air
он выбежал на улицу
he is not in the office, he's just stepped out for a breath of fresh air
его сейчас нет в офисе, он вышел ненадолго подышать свежим воздухом
he never gets out into the fresh air
он никогда не бывает на воздухе
he stepped out for a whiff of fresh air
он вышел подышать свежим воздухом
he whipped out for a breath of air
он выскочил на минуту глотнуть свежего воздуха
let a cloud of condensed breath out into the freezing air
выдыхать в морозный воздух клубы пара
(
denghu
)
let
air out
выпустить воздух
(
lexicographer
)
let
air out
выпускать воздух
(
lexicographer
)
let the
air out
of
спустить
let the
air out
of
спускать
let's go out for a blow of fresh air.
Пойдём подышать свежим воздухом.
make money out of thin air
делать деньги из воздуха
(Tells you how to make money out of thin air for real.
VLZ_58
)
make
sth.
out of thin air
высосать
что-л.
из пальца
out of thin air
из воздуха
out of thin air
как гром среди ясного неба
out of thin air
ниоткуда
out of thin air
"с потолка"
out of thin air
высосать
из пальца
out of thin air
на пустом месте
(
Tanya Gesse
)
out of thin air
сам по себе
(
This current political climate didn't appear out of thin air.
4uzhoj
)
out of thin air
ни с того ни с сего
out of thin air
совершенно неожиданно
out of thin air
из ниоткуда
(
The term "wedding hangover" didn't appear out of thin air.
4uzhoj
)
out of thin air
из ничего
(
В.И.Макаров
)
pick out of thin air
выбирать из ничего
pluck figures out of the air
брать цифры с потолка
(
alexghost
)
pluck out of the air
брать с потолка
(сказать наугад
Anglophile
)
pull out of the air
вытаскивать из воздуха
(
reverso.net
Aslandado
)
pull out of thin air
брать с потолка
(
lexicographer
)
put the flowers out in the fresh air
выставлять цветы на воздух
put the flowers out in the fresh air
выставить цветы на воздух
spin a yarn out of thin air
брать с потолка
(
Interex
)
spin out of thin air
брать с потолка
(
Anglophile
)
spin out of thin air
взять с потолка
(
Anglophile
)
step out into the fresh air
выйти на свежий воздух
(
ART Vancouver
)
take
e.g. facts
out of the air
взять с потолка
take the
air out
of
something
сделать нечто менее важным, не столь драматичным или тяжёлым
(
wordreference.com
Borita
)
wring money out of the thin air
делать деньги из воздуха
("Make money! Make it! Out of nowhere. Wring it out of the thin air!" D.Lawrence, Lady Chatterley's lover
Phylonette
)
Get short URL