English | Russian |
Again, there is | и снова есть (erelena) |
Again, there is | и вновь приводится (erelena) |
Again, there is | Здесь вновь следует подчеркнуть (erelena) |
Again, there is | Опять-таки, имеет место (erelena) |
Again, there is | Опять-таки, здесь существует (erelena) |
Again, there is | в этом случае вновь просматривается (erelena) |
Again, there is | Опять же (erelena) |
Again, there is | всё же есть (erelena) |
argue his friend into going there again | уговорить своего друга снова поехать туда (her into staying there, her father into giving her more money, etc., и т.д.) |
argue his friend into going there again | убедить своего друга снова поехать туда (her into staying there, her father into giving her more money, etc., и т.д.) |
he is not going there again | он туда больше не ездок |
there again | опять-таки (Abysslooker) |
there again | правда (вводное слово в начале предложения Nrml Kss) |
there again | опять же (adding a new thought that is different or opposite to what you have just said twinkie) |
there I go again | Ну вот, я опять начинаю! |
there is nothing we can do for him except morphia again, to ease him out of his pain | мы ничего не можем для него сделать, кроме как снова дать ему морфий, чтобы облегчить боль |
there it is again | опять за старое (Taras) |
there it is again | снова за старое (Taras) |
there was a long pause before the preacher spoke again | наступила долгая пауза, прежде чем священник заговорил вновь |
there we go again! | здрасьте, пожалуйста! |
there you go again! | ну вот, опять! |
there you go again! | ну вот, ты опять за своё! |
there's another mistake on page thirty-two, I'm afraid I've caught you napping again! | на странице тридцать два есть ещё одна ошибка, я опять тебя подловил |
you won't catch me going there again | туда я больше не ездок |