DictionaryForumContacts

   English
Terms containing after while | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.after a little whileчуть позже (Andrey Truhachev)
gen.after a little whileчерез некоторое время
gen.after a little whileнемного позднее (Andrey Truhachev)
gen.after a little whileнемного спустя (Andrey Truhachev)
gen.after a little whileнемного позже (Andrey Truhachev)
gen.after a little whileвскоре
gen.after a short whileспустя некоторое время (TranslationHelp)
gen.after a short whileчерез некоторое время (TranslationHelp)
gen.after a whileнемного погодя
inf.after a whileспустя какое-то время (Soulbringer)
amer.after a whileсо временем (Val_Ships)
amer.after a whileпо прошествии времени (It seems noisy at first, but after a while you get used to it. Val_Ships)
amer.after a whileрано или поздно (Val_Ships)
idiom.after a whileдолго ли, коротко ли (pelipejchenko)
gen.after a whileчерез некоторое время
gen.after a whileспустя некоторое время (справка по различиям между a while и awhile: a while может использоваться с предлогами, awhile – нет. nadine30)
gen.after a whileчерез какое-то время (Somehow, after a while, a place just starts to seem like a splinter in my foot, you know? So I've got to move. ART Vancouver)
gen.after a whileпривет! (как формула прощания)
gen.after a whileпока!
gen.after a whileнемного спустя (Немного спустя разведчики услышали бульканье воды у берега Andrey Truhachev)
gen.after a whileспустя немного времени ("after a while" literally means following a short or moderate time ART Vancouver)
gen.after a whileвскоре
humor.after a while, crocodileпока! (as a response to "See you later, alligator" Svetlana D)
proverbafter dinner sit sleep a while, after supper walk a mileпосле обеда посиди поспи немного, после ужина с милю пройдись
proverbafter dinner sit a while, after supper walk a mileпосле обеда полежи, после ужина походи
proverbafter dinner sit a while, after supper walk a mileпосле обеда отдыхай, а после ужина побольше гуляй
proverbafter dinner sit sleep a while, after supper walk a mileпосле обеда посиди поспи немного, после ужина с милю пройдись
proverbafter dinner sleep a while, after supper walk a mileпосле обеда полежи, после ужина походи
proverbafter dinner sleep a while, after supper walk a mileпосле обеда отдыхай, а после ужина побольше гуляй
gen.after thinking for a whileпоразмыслив (4uzhoj)
gen.after thinking about it for a whileпо некотором размышлении (4uzhoj)
gen.after thinking for a whileподумав (4uzhoj)
gen.after whileариведерчи
media.after а whileчерез некоторое время
slangafter whileувидимся (crocodile)
slangafter whileариведерчи!
gen.after whileпока
gen.after whileчао
slangafter whileчао!
slangafter whileгудбай! ("After while, crocodile!" - прощается Мик с Джоном.)
slangafter whileпривет!
slangafter whileпока!
gen.after whileпривет
gen.after whileгудбай
humor.after while, crocodile!Чао, гамадрил! (ответ на шутливое приветствие "See you later, alligator!" – Пока, крокодил! Franka_LV)
gen.after while, crocodile!пока, крокодил! (форма дружеского прощания)
Makarov.Chase after Anne and ask her to get some eggs while she's at the shopsдогони Энн и скажи ей, чтобы ещё яиц купила
gen.get dull after a whileнадоедать со временем (Alex_Odeychuk)
gen.horses should be walked for a while after a raceпосле забега лошадей надо некоторое время вываживать
gen.it got to be quite pleasant there after a whileчерез некоторое время там стало довольно мило
Makarov.it was hard sledding, but after a while I got him to say something definiteв конце концов я добился от него более или менее определённого ответа, хоть это было не так-то просто сделать
Gruzovik, inf.look after for a whileпоприглядеть
Gruzovik, obs.look after for a whileпопечаловаться
Gruzovik, inf.look after for a whileпопечься
Gruzovik, inf.look after for a whileпоприсмотреть
Gruzoviklook after for a whileпоухаживать
gen.look after for a whileпоухаживать
Gruzovikrun after for a whileпогоняться
gen.some while afterспустя несколько времени
Makarov.they conked out for a while after lunchпосле второго завтрака они немного вздремнули
Makarov.while the soil is soft after the rain, let's prick out the onion plantsпока почва ещё мокрая после дождя, давай высадим луковую рассаду
gen.who will look after the shop while we are away?на кого останется магазин на время нашего отсутствия?
gen.who will look after the shop while we are away?на чьём попечении останется магазин на время нашего отсутствия?
gen.within a while afterнесколько времени спустя