DictionaryForumContacts

   English
Terms containing actor's | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
progr.accomplishing the actor's goalдостижение цели действующего объекта (ssn)
gen.actor’sактёрский
gen.actor'sактёрский
gen.actor's agentпредставитель актёра
gen.actor's agentагент (в поисках ангажемента и т.п.)
psychol.actor's identityсубъектная идентичность (Vadim Rouminsky)
theatre.actor's imageактёрский образ (ad_notam)
progr.actor's interaction with the systemвзаимодействие объекта с системой (ssn)
lawactor's liabilityответственность исполнителя
lawactor's personalityличность
lawactor's personalityличностные характеристики субъекта деяния
Makarov.actor's personalityличность как субъект деяния
gen.actor's popularityпопулярность актёра
gen.actor's toggeryтеатральный костюм (toggery: = clothing)
gen.actor's toggeryсценический костюм
gen.an actor's reading of a partинтерпретация роли актёром
Makarov.as for the strapontins, which, at every performance of a successful play, block up all the gangways, actors and managers agree that they are dangerousчто же касается откидных сидений, которые во время каждого аншлага перегораживают проходы между рядами, то актёры и менеджеры считают их опасными
gen.be made up the actor's face was made upлицо актёра было загримировано
Makarov.he demands that actors should have talent, in which he is rightон требует, чтобы у артистов был талант, и в этом он прав
Makarov.his friendship with an actor's son was his entree into the theatrical worldего дружба с сыном актёра обеспечила ему доступ в театральный мир
gen.his friendship with an actor's son was his entrée into the theatrical worldдружба с сыном актёра обеспечила ему доступ в театральный мир
Makarov.it's a long time since I acted on this stage, said the actor"как давно это было, когда я играл на этой сцене," – сказал артист
theatre.or the actor's rightлевая часть авансцены, справа от зрителя
progr.primary actor's goalцель основного действующего лица (ssn)
gen.that actor is a favorite with the publicэтот актёр любимец публики
gen.that actor is a favourite with the publicэтот актёр любимец публики
Makarov.the actor's agent gets a 10 per-centагент этого актёра получает 10 процентов комиссии
Makarov.the actor's agent gets a 10 percent cutагент этого актёра получает 10 процентов комиссии
Makarov.the actor's agent gets a 10 percent cutагент актёра получил долю в 10 процентов
gen.the actor's artактёрское мастерство
gen.the actor's artактёрское исполнительство (Liv Bliss)
gen.the actor's artактёрское искусство
Makarov.the actor's characterization of a politicianактёрская трактовка образа политика
gen.the actor's first duty is to personateпервая обязанность актёра-перевоплотиться
gen.the actor's first duty is to personateпервая обязанность актёра – раскрыть образ, перевоплотиться
Makarov.the actor's first duty is to represent the personageпервая обязанность актёра – раскрыть образ
gen.the actor's first duty is to represent the personageпервая обязанность актёра-перевоплотиться
gen.the actor's first duty is to represent the personageпервая обязанность актёра – раскрыть образ, перевоплотиться
Makarov.the actor's first duty is to represent the personage, to personateпервая обязанность актёра – раскрыть образ, перевоплотиться
Makarov.the actor's mother got hooked on a pain-killing drug that she had been given in hospitalмать актёра пристрастилась к болеутоляющему, которое ей давали в больнице
gen.the Actor's Theater"Актёрский театр" (в Луисвилле, шт. Кентукки, США)
gen.the Actor's Theatre"Актёрский театр" (в Луисвилле, шт. Кентукки, США)
Makarov.the actor's wife has filed for divorce againжена актёра снова подала на развод
Makarov.the film was the actor's directorial debutфильм был режиссёрским дебютом актёра
lit.The Tramp is as certainly representative of humanity, as many-sided and as mysterious as Hamlet, and it seems unlikely that any dancer or actor can ever have excelled him in eloquence, variety or poignancy of motion.Чаплинский бродяга так же глубоко человечен, многообразен и загадочен, как Гамлет, и вряд ли кто из актёров и танцоров мог превзойти его в красноречии, разнообразии и отточенности движения. (Th. Huff)