English | Russian |
accident at sea | авария морская |
accident beyond design basis | запроектная авария |
accident beyond the design-basis | запроектная авария |
accident caused a disruption of the train service between London and Edinburgh | авария вызвала нарушение железнодорожного сообщения между Лондоном и Эдинбургом |
accident condition evolution | развитие аварийных условий |
accident conditions | аварийные состояния |
accident considered in design | учитываемая в проекте авария |
accident considered in design | авария, учитываемая в проекте |
accident costs | аварийные расходы |
accident costs | издержки вследствие несчастных случаев |
accident dose | аварийная доза |
accident drew a great crowd | на месте происшествия собралась большая толпа |
accident frequency rate | показатель частоты несчастных случаев (на производстве на дорогах) |
accident guide | справочник по авариям |
accident hung up the traffic for several hours | из-за аварии движение было прервано на несколько часов |
Accident/Incident Data Reporting | представление данных об авиационных происшествиях и предпосылках к ним (ADREP) |
accident/incident prefix | вводный указатель об авиационном происшествии или предпосылке к нему |
accident initiator | исходные события аварии |
accident inquiry | сбор материала для расследования авиационного происшествия |
accident knocked ten knots off the speed of the vessel | в результате этой аварии скорость судна упала на десять узлов |
accident management guidance | руководство по управлению авариями ядерного реактора (AMG) |
accident mortality | смертность от происшествий |
accident occurs | происходит несчастный случай |
accident of ground | неровность местности |
accident poisoning | случайное отравление |
accident preventatives | техника безопасности |
accident preventatives | средства безопасности |
accident preventives | предупредительные надписи |
accident preventives | предупредительные знаки |
accident preventives | предохранительные средства |
accident preventives | предостерегающие надписи |
accident preventives | предостерегающие знаки |
accident-prone | имеющий подсознательное желание стать жертвой несчастного случая (в психиатрии) |
accident-prone | небезопасный |
accident-prone | высокоаварийный |
accident-prone person | лицо, предрасположенное в силу особенности своей психики к созданию условий для несчастного случая |
accident-proneness | склонность к происшествию |
accident-proneness | предрасположенность к происшествию |
accident-protection system | диагностическая система защиты от аварии (на станке) |
accident rate curve | кривая частоты происшествий |
accident rate curve | кривая частоты аварий |
accident recovery work | аварийно-восстановительные работы (Alexander Demidov) |
accident-reporting system | система информации об авариях и катастрофах |
accident rod drop | авария, вызванная падением стержня |
accident sequence | последовательность событий при происшествии |
accident sequence | последовательность при происшествии |
accident sequences | пути развития аварии |
accident severity | тяжесть аварии |
accident toxicology | токсикология происшествия |
accident toxicology | токсикологическое исследование происшествия |
accident tumbled the passengers out of the car | при катастрофе пассажиров выбросило из машины |
accident victim | пострадавший от несчастного случая |
accident voltage transfer | аварийный перенос напряжения |
accident waiting to happen | угроза несчастного случая |
accident waiting to happen | аварии |
accident waiting to happen | опасность несчастного случая |
accident was due to the driver's negligence | несчастный случай произошёл по вине водителя |
accident within design basis | проектная авария |
accident within the design | проектная авария |
after the accident he blacked out and couldn't remember what happened | во время катастрофы он потерял сознание и не помнил, что произошло |
after the accident he blacked out and couldn't remember what happened | сразу после катастрофы он потерял сознание и не помнил, что произошло |
after the accident it was a long time before she was able to walk again | после аварии прошло много времени, прежде чем она опять смогла ходить |
after the accident, the passenger flagged down the nearest passing car and asked to be taken to a telephone | после происшествия пассажир поймал первую же машину и попросил подвезти его до телефона |
after the accident, the passenger flagged down the nearest passing car and asked to be taken to a telephone | после катастрофы пассажир поймал первую же машину и попросил подвезти его до телефона |
after this accident he will walk no more | после этого несчастного случая он уже не встанет |
an accident bereaved the father of his child | в результате несчастного случая отец лишился ребёнка |
an accident bereft the father of his child | в результате несчастного случая отец лишился ребёнка |
at the time of the accident the train was travelling at a moderate speed | катастрофа произошла, когда поезд шёл с умеренной скоростью |
by accident he touched the hot metal, and yanked his hand away with a cry of pain | он случайно дотронулся до горячего железа и отдёрнул руку, закричав от боли |
chemical accident prevention | предупреждение химических аварий |
Chernobyl reaches Norway, the accident, science, and the threat to cultural knowledge | Чернобыль достигает Норвегии, авария и её научное и культурологическое осмысление |
developing a major accident prevention policy | планирование и проведение мероприятий по предотвращению крупных аварий (на хим. предприятиях) |
fatality accident rate | статистика несчастных случаев со смертельным исходом |
he blamed the accident on her | он возложил на неё вину за аварию |
he had an accident while he was coming here | по дороге сюда с ним произошёл несчастный случай |
he is accident-prone | с ним вечно что-нибудь случается |
he was sitting next to her whether by accident or on purpose | случайно или нарочно, но он сидел рядом с ней |
her account of the accident contradicts that of the other driver | её описание происшествия противоречит описанию, данному другим водителем |
highly unlikely accident sequences | крайне маловероятные пути развития аварии |
his account of the accident is totally fictitious | его рассказ о происшествии – сплошная фикция |
his report of the accident gave me the creeps | от его доклада о происшествии меня бросило в дрожь |
I'm afraid your husband has met with a slight accident, but he isn't seriously hurt | боюсь, ваш муж попал в небольшую аварию, но он не пострадал серьёзно |
in the accident, the car bowled over three times but the driver escaped unhurt | машина перевернулась трижды, но водитель остался цел |
it was a very severe accident and he lost part of his foot | он попал в серьёзную автомобильную катастрофу и потерял часть ноги |
it was by pure accident that we found the money | мы нашли деньги по чистой случайности |
it was pure accident that we met | мы встретились по чистой случайности |
medical aspects of Chernobyl power plant accident consequences | медицинские аспекты последствий аварии на Чернобыльской АЭС |
memory of accident remained with him all his life | он сохранил память об этой катастрофе на всю жизнь |
she had a bad accident in her car | она попала а автомобильную катастрофу |
she was involved in serious car accident last week | она попала в серьёзную автокатастрофу на прошлой неделе |
the accident caused a disruption of the train service between London and Edinburgh | авария вызвала нарушение железнодорожного сообщения между Лондоном и Эдинбургом |
the accident claimed many lives | этот несчастный случай унёс много жизней |
the accident cut short her career | это происшествие положило конец её карьере |
the accident cut short her career | недоразумение положило конец её карьере |
the accident drew a great crowd | на месте происшествия собралась большая толпа |
the accident has been assigned to a faulty part in the engine | причиной аварии послужила неисправность в двигателе |
the accident hung up the traffic for several hours | из-за аварии движение было прервано на несколько часов |
the accident knocked ten knots off the speed of the vessel | в результате этой аварии скорость судна упала на десять узлов |
the accident put him off driving | этот несчастный случай отбил у него всякое желание садиться за руль |
the accident tumbled the passengers out of the car | в момент аварии пассажиров выбросило из машины |
the accident tumbled the passengers out of the car | при катастрофе пассажиров выбросило из машины |
the accident turned me against driving | катастрофа отбила у меня охоту водить машину |
the accident was a conscious attempt to kill him | эта авария была намеренной попыткой убить его |
the accident was caused by carelessness | несчастный случай произошёл в результате халатности |
the accident was caused by gross negligence | авария произошла из-за явной невнимательности |
the accident was due to the driver's negligence | несчастный случай произошёл по вине водителя |
the car accident rendered him helpless | в результате автомобильной катастрофы он остался инвалидом |
the interval between the accident and the supervention of tetanus | время, прошедшее между несчастным случаем и развитием столбняка |
the interval between the accident and the supervention of tetanus | время между несчастным случаем и появлением столбняка |
the memory of accident remained with him all his life | он сохранил память об этой катастрофе на всю жизнь |
the news of her son's accident came to her like a bolt from the blue | известие о том, что её сын попал в аварию, было для неё подобно грому среди ясного неба |
the place of the accident was an awful scene | место аварии представляло собой страшную картину |
the police have asked for witnesses of the accident to come forward | полиция попросила свидетелей несчастного случая обратиться в органы охраны порядка |
the police have asked for witnesses of the accident to come forward | полиция попросила свидетелей происшествия обратиться в органы охраны порядка |
the police have asked for witnesses of the accident to come forward | полиция попросила свидетелей катастрофы обратиться в органы охраны порядка |
the police took accounts of the accident from two witnesses who happened to be standing by at the time of the crash | полиция опросила двух свидетелей, на глазах у которых произошла авария |
the police took accounts of the accident from two witnesses who happened to be standing by at the time of the crash | полиция взяла показания у двух свидетелей, на глазах которых произошла катастрофа |
the second accident involved two cars and a lorry | во второй аварии участвовали два легковых автомобиля и грузовик |
the witness of the accident did not come before the court | свидетель этого происшествия не явился в суд |
the witness of the accident did not come before the court | свидетель этого происшествия не предстал перед судом |
there were policemen at the scene of the accident, but they waved us on so as to keep the traffic moving | на месте происшествия были полицейские, но они дали нам знак продолжать движение, чтобы не задерживать транспортный поток |
they blamed the accident on her | они возложили на неё вину за случившееся |
we escaped the accident by a hairbreadth | мы буквально чудом избежали аварии |
we met by accident rather than by design | мы встретились скорее случайно, чем преднамеренно |
worst case accident scenarios | наихудшие сценарии аварий |
you're heading for an accident if you drive after drinking alcohol | если ты садишься пьяным за руль, ты рискуешь попасть в аварию |