English | Russian |
about all of this | обо всём этом (What do you think about all of this? Val_Ships) |
about East | верно (Bobrovska) |
about East | правильно (Bobrovska) |
about fifty | с полсотни |
about fifty people | с полсотни человек |
about four rubles | этак рубля по четыре |
about six and six | потихоньку (в ответ на "как дела" 13.05) |
about six and six | так себе (в ответ на "как дела" 13.05) |
about six and six | помаленьку (в ответ на "как дела" 13.05) |
about that | кстати, да (вводное выражение перед развитием затронутой темы Abysslooker) |
about that | в этом районе |
about the same | понемножку |
about the same | понемножку (= понемногу) |
about the same | понемногу |
about the size of it | как-то так (в конце рассказа 4uzhoj) |
about time | самое время (SirReal) |
used with the future tense of verbs just about to | вот-вот |
about to start | вот-вот начнётся (Damirules) |
after about six beers she found herself a little soppy | она немного закосела после шести банок пива |
all the newspapers are screaming about it | все газеты об этом кричат |
ask us about our special offers! | обращайтесь (Capital) |
be about to do something | намылиться (Ремедиос_П) |
be about to give birth | на сносях |
be about to give birth | быть на сносях |
be about to give birth | на сносе |
be about to leave | быть на отлёте |
be feel, seem cut up about his departure | расстраиваться из-за его отъезда (over the loss of his luggage, about his sister, etc., и т.д.) |
be on and on about something | говорить о чем-то без умолку, без остановки (Dollie) |
be quite honest about it | говоря начистоту |
be quite honest about it | говоря чистосердечно |
Be sharp about it! | Шевелись! (VLZ_58) |
beat about the bush | вертеться |
beat about the bush | вертеть |
beat about the bush | заводить рака за камень (Халеев) |
become fastidious about food | заесться (Anglophile) |
been out and about driving | кататься (4uzhoj) |
bring a hornets' nest about one's ears | потревожить осиное гнездо (Svetlana D) |
bring a hornets' nest about one's ears | навлечь на себя озлобление (Svetlana D) |
bring a hornets' nest about one's ears | разворошить осиное гнездо (Svetlana D) |
bustle about a great deal | намотаться (pf of наматываться) |
bustle about a great deal | наматываться (impf of намотаться) |
bustle about for a certain time | прохлопотать |
bustle about for a certain time | промотаться |
but that's about it | но не более того (Technical) |
carry on about trifles | скандалить по поводу пустяков (about his pen, about his book, etc., и т.д.) |
carry on about trifles | скандалить из-за пустяков (about his pen, about his book, etc., и т.д.) |
carry on about trifles | устраивать сцены по поводу пустяков (about his pen, about his book, etc., и т.д.) |
carry on about trifles | устраивать сцены из-за пустяков (about his pen, about his book, etc., и т.д.) |
carry on about trifles | шуметь по поводу пустяков (about his pen, about his book, etc., и т.д.) |
carry on about trifles | шуметь из-за пустяков (about his pen, about his book, etc., и т.д.) |
come down to asking my advice about her affairs | дойти до того, что просить у меня совета, как ей поступить (to borrowing money, to lying, etc., и т.д.) |
crazy about football | влюблённый в футбол (Andrey Truhachev) |
crazy about football | без ума от футбола (Andrey Truhachev) |
crazy about football | помешанный на футболе (Andrey Truhachev) |
cross about something | быть раздражённым (чем-то; are you cross about something? Julie C.) |
dart about for a while | пошнырять |
dash about for a while | посновать |
dash about for a while | посновать |
don't bother about it! | не стоит беспокоиться! (Andrey Truhachev) |
don't bother about it! | не стоит беспокойства! (Andrey Truhachev) |
don't even think about it | только посмей! (Taras) |
don't worry about it! | не стоит беспокоиться! (Andrey Truhachev) |
don't worry about it! | да ладно! (godsmack1980) |
don't worry about it! | не бери в голову! (Andrey Truhachev) |
don't worry about it! | не стоит беспокойства! (Andrey Truhachev) |
don't you even think about it! | и думать забудь! (“Don’t you do it, don’t you even think about it!” ART Vancouver) |
someone's eyes dart about left and right | стреляет глазами во все стороны (Technical) |
fat lot you care about me | мое состояние вас совсем не заботит (Acruxia) |
fat lot you care about me | вы совсем не заботитесь обо мне (Acruxia) |
feel bad about oneself | стыдиться (The year is 2024. You walk into your local coffee shop. A latte costs $12. You have the choice of tipping 75%, 95%, or125%. You sheepishly tap "75%" and feel bad about yourself. The barista shakes his head in disgust. (reddit.com) -- вам становится стыдно ART Vancouver) |
feel better about oneself | повысить самооценку (DoctorKto) |
feel good about oneself | обладать хорошей самооценкой (DoctorKto) |
fiddle about with for a while | повозиться |
fiddle about for a while | повозиться |
flutter about now and then | попархивать |
fly about a great deal | налетаться |
fly about now and then | попархивать |
fly about now and then | попархивать |
fool about for a certain time | провалять дурака |
fool about for a while | подурачиться |
fool about for a while | побаловаться |
fool about for a while | побаловать (= побаловаться) |
forget about it | плюнь и разотри |
fuss about for a while | потыкаться |
fuss about for a while | потыкаться |
go about one's business | мотаться (4uzhoj) |
go about your business | не суйтесь не в своё дело! (Bobrovska) |
go about your business | не лезьте в чужие дела! (Bobrovska) |
go about your business | уходите! (Bobrovska) |
go about your business | пошёл вон |
go about your business | убирайся |
group about for a while | пошарить (pf of шарить) |
hair about the heels | невоспитанность (andrew_egroups) |
hang about a girl | увиваться вокруг девушки |
hang about for a certain time | проторчать |
hang about for a while | повертеться |
hang about for a while | поваландаться |
hang about for a while | поторчать |
hang about for a while | повертеться |
hang about one's mother | не отходить от матери (about one's brother, about the driver, etc., и т.д.) |
hang about one's mother | крутиться вокруг матери (about one's brother, about the driver, etc., и т.д.) |
have you told your kid about the facts of life yet? | ты уже рассказал сыну, откуда дети берутся? |
he doesn't know beans about mathematics | он по математике ни в зуб толкнуть |
he is already scolded him more than once about it | он уже его не раз за это пробирал |
he is wild about her | он втрескался в неё по уши |
he knows all there is to know about it | он знаток по этой части (Anglophile) |
he was kidding about that, wasn't he? | он это на смех написал, что ли? |
he's knocked about the world quite a bit | где он только не побывал |
hop about off and on | попрыгивать |
how about it? | ну-ка |
how about it? | это вам подходит? (sophistt) |
how about it? | как насчёт такого предложения? (sophistt) |
how about some ice cream and a cup of coffee | как насчёт мороженого и чашки кофе? (Andrey Truhachev) |
how about that | как вам такое? (valtih1978) |
how about that? | так-то вот (Точки над Е) |
how about that! | оба-на |
how about that | а если так? (valtih1978) |
how about that | а что вы на это скажете? (valtih1978) |
how about that | Ну, надо же! (hizman) |
how about that | Ну ты подумай! (plushkina) |
how about that? | вот это я понимаю! (Точки над Е) |
I could do with something right about now | что-либо сейчас бы пришлось как раз кстати (SirReal) |
I didn't think about it | мне было не вдомек |
I don't care about you! | Чихать я на тебя хотел! (Alex Lilo) |
I don't know about that | ну не знаю (SergeiAstrashevsky) |
I don't know about you, but | кто как, а (I don't know about you, but I wouldn't ask him for a favor if my life depended on it. SirReal) |
I have no qualms about that | у меня нет комплексов по этому поводу (naturalblue) |
if you think about it | если хорошенько подумать (Abysslooker) |
I'm bonkers about him | я схожу по нему с ума (Yanick) |
I'm crazy about her | я схожу по ней с ума (алешаBG) |
I'm crazy about him | я схожу по нему с ума (Yanick) |
I'm mad about him | я схожу по нему с ума (Yanick) |
I'm sorry about before | извини за прошлый раз (Technical) |
it's about to start | вот-вот начнётся (Damirules) |
it's all about timing | всё зависит от времени (Palmirov) |
it's all about us | это всё о нас самих |
it's not about winning, it's about taking part | главное не победа, а участие (molyan) |
jolt about a little | порастрясти |
just about enough | примерно столько и нужно |
just about enough | должно хватить |
just about never | практически никогда (freelance_trans) |
just about ready | считай, что готов (Andrey Truhachev) |
just about ready | почти готов (Andrey Truhachev) |
just about ready | практически готово (Andrey Truhachev) |
just about the same deal | примерно то же самое (A sunny 22 degrees and just about the same deal tomorrow. ART Vancouver) |
keep on about dresses | только и говорить что о платьях (about his girl, about his trip, etc., и т.д.) |
knock about all over the world | скитаться по всему свету (all over Asia, all over Europe, etc., и т.д.) |
knock about all over the world | бродить по всему свету (all over Asia, all over Europe, etc., и т.д.) |
knock about for a while | потолочься |
knock about for a while | потолочься |
knock about the world | путаться по свету |
knock about the world | мыкаться по свету |
knock about one's wife | поколотить жену (each other, etc., и т.д.) |
Let me think about that for a moment | Дайте-ка мне минутку подумать (alexghost) |
let's not talk about that | замнём для ясности (VLZ_58) |
lie about for a certain time | проваляться |
lie about for a while | поваливаться |
life is about living | нужно брать от жизни всё (ART Vancouver) |
loaf about for a while | пошляться |
loiter about for a certain time | прослоняться |
loiter about for a while | послоняться |
lounge about for a certain time | прошататься |
make a great fuss about something | поднять мышиную возню вокруг (чего-либо) |
may I think about that for a moment? | можно минутку подумать? (Giving yourself time to think) |
mess about with for a certain time | проваландаться |
mess about for a certain time | прокопаться (pf of прокапываться) |
mess about with for a certain time | проваландать |
mess about for a certain time | прокапываться (impf of прокопаться) |
mess about for a certain time | прокопаться |
mess about for a while | поканителиться |
mess about with from time to time | поваландаться |
mess about with | развлекаться (не напрягаясь ailene) |
mess about with | иметь предосудительные отношения с кем-либо (ailene) |
mess about with | ) возиться, развлекаться, заниматься чем-либо / с кем-либо (не напрягаясь ailene) |
mess about with | наносить вред кому-либо / чему-либо (неаккуратным использованием, недобросовестным отношением, вмешательством и пр. ailene) |
mess about with | заниматься чем-либо (не напрягаясь ailene) |
mess about with | возиться (не напрягаясь ailene) |
mill about by the door | толочься у двери (Maria Klavdieva) |
mum about it! | чур молчать |
no doubt about it | даже сомневаться не стоит (Val_Ships) |
no doubt about it | без всякого сомнения (Val_Ships) |
no doubt about it | без сомнения (Damirules) |
no question about it | нечего и говорить (VLZ_58) |
no question about it | да что там говорить (VLZ_58) |
one hasn't even thought about doing it | конь не валялся |
play about with | приводить в беспорядок (Пчёлка_83) |
play about with | играть (с чем-либо Пчёлка_83) |
play about with | играть (с чем-либо Пчёлка_83) |
play about with | забавляться с чем-либо (informal Пчёлка_83) |
play about with | флиртовать (Пчёлка_83) |
play about with | пользоваться методом случайных проб, например в науке (Пчёлка_83) |
play about with | менять что-либо, рискуя навредить (Пчёлка_83) |
play about with | забавляться с чем-либо (Пчёлка_83) |
potter about for a while | покопошиться |
pull about for a while | потормошить |
report about oneself | отрапортоваться |
roam about for a certain time | протаскаться |
roam about for a while | потаскаться |
roam about until exhausted | затаскаться |
roam about until exhausted | затаскать |
roll about for a while | поваливаться |
run about for a while | пошмыгать |
run about like a headless chicken | едва справляться с делами, работой (BroKE) |
rush about a great deal | намотаться |
rush about a great deal | намотаться (pf of наматываться) |
rush about a great deal | наматываться (impf of намотаться) |
rush about a great deal | наматываться |
rush about for a certain time | промотаться |
rush about for a while | потыкаться |
scurry about for a while | посновать |
see a man about a horse | позвонить (сходить в туалет to go to the toilet; or dog) |
see what you can dig up about him | постарайся раскопать о нём все подробности |
set about the boys | налетать на мальчишек (about the stranger, about the supporters of the other team, at the bully, etc., и т.д.) |
set about the boys | наскакивать на мальчишек (about the stranger, about the supporters of the other team, at the bully, etc., и т.д.) |
set about the boys | набрасываться на мальчишек (about the stranger, about the supporters of the other team, at the bully, etc., и т.д.) |
she cares about me | я ей небезразличен (SirReal) |
she does not give a damn about it | ей это по барабану (безразлично) |
she doesn't care a straw about anything | ей всё трын-трава |
she doesn't care two hoots about anything | ей всё трын-трава |
she doesn't care two straws about anything | ей всё трын-трава |
she was just about to leave | она было не ушла |
something about this feels off to me | мне кажется, тут что-то не так (Technical) |
something is about to happen | что-то назревает (VLZ_58) |
sorry about that | виноват (SirReal) |
sorry, I just had to rant about that | извините, накипело (4uzhoj) |
sounds about right | звучит правдоподобно (fluggegecheimen) |
sounds about right | похоже на правду (fluggegecheimen) |
stroll about for a while | пофланировать |
talk about faith in humanity | вот и верь после этого людям (george serebryakov) |
talk about faith in humanity | вот и верь в людей после этого (george serebryakov) |
talk about old times | поговорить о прежних временах (sophistt) |
talk about this whole experience with others | поговорить с другими обо всём этом (New York Times, 2020 Alex_Odeychuk) |
tell about the birds and the bees | объяснять ребёнку, откуда берутся дети (Anglophile) |
tell me about it | а то! (4uzhoj) |
tell me about it | а то я не знаю (Damirules) |
tell me about it | и вы мне будете говорить! (4uzhoj) |
tell me about it | и не говори! (used to express agreement and sympathy with previous speaker's statement jouris-t) |
tell me about it | ну ты мне будешь рассказывать! (т.е. мне это известно лучше всех sophistt) |
tell me about it | кто бы говорил (4uzhoj) |
tell me about it! | ещё бы! (ART Vancouver) |
tell me about it | и не говорите! (used to express agreement and sympathy with previous speaker's statement ЛВ) |
tell me about it | уж мне ли не знать! (Pickman) |
tell me about it | абсолютно верно! (jouris-t) |
tell me about it | я с вами согласен! (jouris-t) |
tell me about it | да ну! (Damirules) |
that's a loss I can just about survive | переживу (c) Lee Child 4uzhoj) |
that's about it | такие дела (в конце рассказа Tamerlane) |
that's about it | достаточно (в знач. "хватит"; напр., в магазине, когда вам взвешивают или нарезают товар) |
that's about it | как-то так (в конце рассказа 4uzhoj) |
that's about it | это подойдёт |
that's about the size of it | типа того ('Davey, was this accident – ah – this auto wreck – about nine o'clock on Tuesday night?' 'That's about the size of it.' Abysslooker) |
that's about the size of it | да, примерно так (used to show your agreement with someone who has said something correct:"So you mean you won't come to the party with me?" "Yes, that's about the size of it." That is the way it is. (Often a response to someone who has acknowledged bad news.) Bob: We only have a few hundred dollars left in the bank. Sally: That means that there isn't enough money for us to go on vacation? Bob: That's about the size of it. Bob: I'm supposed to take this bill to the county clerk's office and pay them four hundred dollars? Sally: That's about the size of it. Bullfinch) |
that's about the size of it | вот таковы дела |
the gloves must be knocking about the room somewhere | перчатки, должно быть, валяются где-то в комнате |
the thing about something is | фишка чего-либо заключается в том, что (Abysslooker) |
there was a smell of spirits about him | от него попахивало алкоголем (Technical) |
there's a hitch about your permit | с вашим разрешением вышла заминка |
there's something fishy about this. | это выглядит подозрительно. |
thrash about in the dark | тыкаться впотьмах (Me, I think those guys are sorta thrashing about in the dark. I think they don't know much more than we do, maybe less. (Derek Lantin) 4uzhoj) |
travel about a little | поездить |
we are not talking about me | Речь не обо мне (источник – goo.gl dimock) |
we have heard a lot about you | мы много о вас наслышаны |
we'll see about that | это мы ещё посмотрим ("That's the way it is, and you're not going to change that." "We'll see about that.") |
well, what about it? | и что с того? |
what about on your end? | а у вас там как? (напр., встречный вопрос на "Как дела?": "Just checking in. How's everything going?" "A few rouges here and there but other than that, it's been prtty quiet. What about on your end?" 4uzhoj) |
what bugs me about her is | Меня раздражает в ней (ART Vancouver) |
what is so special about it | что в этом особенного (Damirules) |
what is so special about this | что в этом особенного (Damirules) |
what is so strange about that? | что мудрёного |
what is so strange about that? | мудрёного нет |
what is so strange about that? | нет ничего мудрёного |
what's the big deal about that? | ну и что здесь такого особенного? (ART Vancouver) |
what's the use of talking about it! | что тут много толковать! |
without thinking twice about it | походя |
you would know about that | тебе ли не знать (досл. "(уж) ты бы об этом знал(а)": But, Linda, I just can't understand how can something so small be so impressive. – Well, Mark, you would know about that youtube.com Shabe) |