English | Russian |
A repository of event metadata used by applications to retrieve information about classes of events and their permitted content | Хранилище метаданных событий, используемое приложениями для извлечения информации о классах событий и их разрешённом содержимом (см. event catalog ssn) |
A task descriptor is a data structure that stores all of the relevant information about the execution state of a task | Дескриптор задачи – это структура данных, хранящая всю информацию о состоянии выполнения задачи (ssn) |
A task descriptor is a data structure that stores all of the relevant information about the execution state of a task | Дескриптор задачи это структура данных, хранящая всю информацию о состоянии выполнения задачи (ssn) |
A type of asynchronous bean that serves as a notification mechanism and through which Java EE components within a single application can notify each other about various asynchronous events | Тип асинхронного объекта EJB, выполняющего роль механизма уведомления, с помощью которого компоненты Java EE могут сообщать друг другу о различных асинхронных событиях в пределах приложения (см. event listener ssn) |
about digital design | о цифровом проектировании (ssn) |
about this manual | об этом руководстве (напр., по курсу обучения в системе программирования и документации ssn) |
advice about performing the test | рекомендуемые правила выполнения тестов (ssn) |
almost all results about closure properties of the regular languages mimic similar results about context-free languages | почти все результаты свойств замкнутости регулярных языков воспроизводят аналогичные результаты, полученные для контекстно-свободных языков (ssn) |
an XML Schema Definition type that provides information about the structure of part of an event. A single event definition can have different event parts that are defined by different XML schemas | Тип "Определение схемы XML", предоставляющий информацию о структуре части события. У одного и того же определения события могут быть разные части события, определяемые разными схемами XML (см. event part ssn) |
ask an interrupt controller chip about which interrupt fired | опрашивать контроллер прерывания о том, какое прерывание произошло (ssn) |
based on metadata about the project | на основе метаданных о проекте (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk) |
be about | напоминать (ssn) |
book about programming | книга о программировании (ssn) |
certain amount of folklore about what is good and what is bad | множество изустных преданий о том, что такое хорошо и что такое плохо (ssn) |
Common divisions describe particular ways of thinking about the world. There are two common divisions in UML — classifier/instance, and interface/implementation | Принятые деления описывают конкретные способы представления мира. В UML существует два принятых деления: классификатор/экземпляр и интерфейс/реализация (см. UML 2 and the Unified Process: Practical Object-Oriented Analysis and Design, Second Edition by Jim Arlow and Ila Neustadt 2005 ssn) |
Common divisions describe particular ways of thinking about the world. There are two common divisions in UML classifier/instance, and interface/implementation | Принятые деления описывают конкретные способы представления мира. В UML существует два принятых деления: классификатор / экземпляр и интерфейс / реализация (см. UML 2 and the Unified Process: Practical Object-Oriented Analysis and Design, Second Edition by Jim Arlow and Ila Neustadt 2005) |
communicating about estimates, targets, and commitments | общение по вопросам оценок, целей и обязательств (ssn) |
compute quantitative information about the model | вычисление количественной информации о модели (ssn) |
couple of facts about the possible shapes of the canonical forms | несколько утверждений о возможном виде канонических форм (типов ssn) |
crucial piece of information about an implementation | важнейшая информация о реализации (ssn) |
data structure that stores all of the relevant information about the execution state of a task | структура данных, хранящая всю информацию о состоянии выполнения задачи (дескриптор задачи ssn) |
data/information about customers and their accounts | данные / информация о клиентах и их счетах |
decisions about message communication between subsystems | решения об обмене сообщениями между подсистемами (см. Software Modeling and Design by Hassan Gomaa ssn) |
Each step uses a tag to store configuration and status information about the step | для каждого шага используется тег, в котором хранится информация о конфигурации и состоянии (ssn) |
FAQs about software engineering | вопросы и ответы об инженерии программного обеспечения (ssn) |
for example, how to ask an interrupt controller chip about which interrupt fired, or how to interface to the timer chip to be able to arrange for periodic interrupts, etc | Например как опрашивать контроллер прерываний о том какое прерывание произошло или о том как настроить таймер на регулярную генерацию прерываний (и т.п.; см. "Getting Started with QNX Neutrino 2. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten (1996)) |
for more information about academic licenses, please visit | для получения дополнительной информации об университетских лицензиях, пожалуйста, посетите (напр. visual-paradigm.com) |
formal assertions about the typing of programs | формальные высказывания о типах в программах (ssn) |
functional properties about the program's behavior | функциональные свойства поведения программы (Alex_Odeychuk) |
further information about the installed operating system | дополнительная информация об установленной операционной системе (ssn) |
gather information about the global state | сбор информации о глобальном состоянии (ssn) |
general information about a document | главная информация о документе (метаданные документа ssn) |
general information about script commands in CoDeSys | общее описание команд скриптов в CoDeSys (ssn) |
get a warning about modifications of immutable collections | получить предупреждение о попытке изменения неизменяемой коллекции (Alex_Odeychuk) |
go about things | решать проблемы (ssn) |
group of methods that return useful information about the path that you're dealing with | группа методов, возвращающих полезную информацию о пути, с которым вы работаете (ssn) |
how to think about time | как рассматривать время (ssn) |
information about a specific feature | информация об указанной функциональности (ssn) |
information about all features in a package | информация обо всех функциональностях в пакете (ssn) |
information about all packages in the image | информация обо всех пакетах в образе (ssn) |
information about altering columns in a table | информация об изменении столбцов таблицы (ssn) |
information about altering the attributes of a domain | информация об изменении атрибутов домена (ssn) |
information about classes of events and their permitted content | информация о классах событий и их разрешённом содержимом (ssn) |
information about how to handle a particular signal | информация относительно того, как обработать специфический сигнал (ssn) |
information about human experience and expertise in a domain | информация о человеческом опыте и знаниях экспертов в предметной области (ssn) |
information about mounted Windows images | информация о подключённых образах Windows (ssn) |
information about objects | информация об объектах (ssn) |
information about the automatically configured process images | информация об автоматически сконфигурированных образах процесса (ssn) |
information about the current processing mode | информация о текущем режиме обработки (ssn) |
information about the current processing mode and line length | информация о текущем режиме обработки и длине строки (ssn) |
information about the delegation event model | информация о модели делегирования событий (ssn) |
information about the execution state of a task | информация о состоянии выполнения задачи (ssn) |
information about the fonts used by the author of a document | информация о шрифтах, используемых автором документа (ssn) |
information about the occurrence of an event | информация о возникновении события (ssn) |
information about the structure of part of an event | информация о структуре части события (ssn) |
learning about an object or class | получение информации об объекте или классе (ssn) |
learning about inheritance | получение информации о наследовании (ssn) |
learning about intermediate servers | получение информации о промежуточных серверах (ssn) |
learning about methods | получение информации о методах (ssn) |
learning about properties | получение информации о свойствах (ssn) |
learning about the server | получение информации о сервере (ssn) |
make assertions about the class | позволять судить о классе (ssn) |
many options about how a particular model element may be displayed | множество вариантов представления конкретного элемента модели (ssn) |
metadata about the project | метаданные о проекте (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk) |
methods that return useful information about the path that you're dealing with | методы, возвращающие полезную информацию о пути, с которым вы работаете (ssn) |
more about methods | дополнительные сведения о методах (ssn) |
more general theorems about recursively defined processes | более общие теоремы о рекурсивно определённых процессах (ssn) |
Moreover, no assumptions need to be made about the speed of the environment when this model of time is assumed | Более того, когда принимается такая модель времени, не нужно делать никаких предположений о быстродействии окружения (см. Model Checking / Edmund M. Clarke, Jr., Orna Grumberg, and Doron A. Peled 1999 ssn) |
object containing information about route parameters | объект, содержащий информацию о параметрах маршрута (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk) |
one common rule of thumb is to plan to specify about 80 percent of the requirements up front, allocate time for additional requirements to be specified later, and then practice systematic change control to accept only the most valuable new requirements as the project progresses | Одно популярное практическое правило состоит в том, чтобы заблаговременно определить около 80% требований, предусмотреть время для более позднего определения дополнительных требований и выполнять по мере работы систематичный контроль изменений, принимая только самые важные требования (см. Code Complete / Steve McConnell.-2nd ed. 2004) |
operations that ask questions about the data in a data collection | операции поиска элемента в наборе данных (ssn) |
particular ways of thinking about the world | конкретные способы представления мира (ssn) |
possibility of misunderstandings about who is doing what | вероятность различных разногласий, касающихся того, кто и что должен делать (ssn) |
To prove more general theorems about recursively defined processes, it is necessary to introduce a law which states that every properly guarded recursive equation has only one solution | для доказательства более общих теорем о рекурсивно определённых процессах необходимо ввести закон, гласящий, что всякое должным образом предварённое рекурсивное уравнение имеет единственное решение (см. Communicating Sequential Processes by C.A.R. Hoare 1985 ssn) |
quantitative information about the model | количественная информация о модели (ssn) |
queries, which return information about objects | запросы, возвращающие информацию об объектах (ssn) |
reasoning about correctness | обоснование правильности (напр., алгоритма ssn) |
reasoning about efficiency | оценка эффективности (ssn) |
relevant decisions about the software | существенные решения по поводу программы (ssn) |
requesting information about the automatically configured process images | запрос информации об автоматически сконфигурированных образах процесса (ssn) |
results about closure properties | результаты свойств замкнутости (ssn) |
results about closure properties of the regular languages | результаты свойств замкнутости регулярных языков (ssn) |
results about context-free languages | результаты, полученные для контекстно-свободных языков (ssn) |
several points about Petri nets and the systems which they can model | некоторые особенности сетей Петри и систем, моделируемых с их помощью (ssn) |
similar results about context-free languages | аналогичные результаты, полученные для контекстно-свободных языков (ssn) |
Simply tracking a development project's managerial and technical status – resources used, milestones accomplished, requirements met, tests completed – does not provide sufficient feedback about its health | Простой контроль управленческого и технического состояния проекта – использование ресурсов, выполнение этапов, соответствие требованиям, прохождение тестов – не даёт адекватного представления о его общем состоянии (ssn) |
Simply tracking a development project's managerial and technical status resources used, milestones accomplished, requirements met, tests completed does not provide sufficient feedback about its health | Простой контроль управленческого и технического состояния проекта использование ресурсов, выполнение этапов, соответствие требованиям, прохождение тестов не даёт адекватного представления о его общем состоянии (ssn) |
Since no consensus exists among operating system designers about the best way to design an operating system, this chapter will thus be more personal, speculative, and undoubtedly more controversial than the previous ones | Поскольку среди разработчиков операционных систем нет единого мнения по вопросу о том, как лучше всего проектировать операционные системы, эта глава будет носить более личный характер, более умозрительный и, несомненно, более противоречивый, чем предыдущие главы (см. Modern Operating Systems Third ed. by Tanenbaum A.S. 2009 ssn) |
software engineering is about modeling | программная инженерия напоминает моделирование (ssn) |
some theorems about textual substitution and states | несколько теорем о подстановке и состояниях (ssn) |
storage of information about tokens | хранение информации о лексемах (ssn) |
Such contact reduces the possibility of misunderstandings about who is doing what and lessens the seriousness of the consequences should such misunderstandings occur | Такой контакт снижает вероятность различных разногласий, касающихся того, кто и что должен делать, и уменьшает серьёзность последствий, возникающих в подобных ситуациях (см. "Abstraction and Specification in Program Development" by Barbara Liskov & John Guttag 1986 ssn) |
the abstraction function is a crucial piece of information about an implementation | Функция абстракции – это важнейшая информация о реализации (см. "Abstraction and Specification in Program Development" by Barbara Liskov & John Guttag 1986) |
the abstraction function is a crucial piece of information about an implementation | Функция абстракции это важнейшая информация о реализации (см. "Abstraction and Specification in Program Development" by Barbara Liskov & John Guttag 1986) |
the diagnosis and error interface serves to inform the application program about the error statuses of the software package, the communication system and the nodes | Интерфейс диагностики и ошибок предназначен для уведомления прикладной программы о статусах ошибок пакета программ, системы связи и узлов |
the key step towards data abstraction is to reverse the viewpoint: forget for the moment about the representation, take the operations themselves as defining the data structure | чтобы сделать главный шаг в направлении абстракции данных, нужно стать на противоположную точку зрения: забыть на некоторое время о конкретном представлении и взять в качестве определения структуры данных операции сами по себе (см. Object-Oriented Software Construction second edition by Bertrand Meyer) |
there are a couple of important points to be made about the type promotion rules | Относительно правил продвижения типов необходимо сделать ряд важных замечаний |
these examples illustrate several points about Petri nets and the systems which they can model | Приведенные примеры иллюстрируют некоторые особенности сетей Петри и систем, моделируемых с их помощью |
transferring information about albums | передача информации об альбомах (ssn) |
useful information about the path that you're dealing with | полезная информация о пути, с которым вы работаете (ssn) |
using this and similar observations about subtraction | использование этой и аналогичной формул для вычитания (ssn) |
Using this and similar observations about subtraction gives the following code for adding/subtracting two halfwords modulo 2 | Использование этой и аналогичной формул для вычитания даёт нам приведённый ниже код для сложения / вычитания двух полуслов по модулю 2 (в шестнадцатой степени; см. Hacker's delight / Henry S. Warren, Jr. – 2nd ed. (2013)) |
warnings about unused variables | предупреждение о неиспользуемых переменных (ssn) |
ways of thinking about the world | способы представления мира (ssn) |