DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing a thing | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a heck of a year, all things consideredнепростой был год, если подумать
a near thingрискованное положение
a near thingопасность, которую едва удалось избежать
a near thingна волосок от гибели
a near thingопасное положение
a rare thing for him to do thatон редко так поступает
a surprising number of people were bidding for those rather worthless things at the saleудивительно большое число людей на аукционе претендовали на покупку этих, довольно бесполезных, вещей
a thing intrinsically evilчто-либо в корне порочное
a thing intrinsically evilчто-либо в существе своём порочное
after a heart attack you have to be careful not to overdo it/thingsпосле сердечного приступа вы должны следить за тем, чтобы не переутомляться
Americans have a thing about trains-they avoid themу американцев пунктик насчёт поездов – они избегают их
apprehend distinctly the signification of a number, two things are necessaryчтобы чётко понять, что означает категория числа, необходимы две вещи
apprehend distinctly the signification of a number, two things are necessaryчтобы чётко понять, что означает категория числа, необходимо наличие как минимум двух объектов
are these things that can be discussed on a public platformможно ли обсуждать эти вопросы с общественностью?
as a general thingобычно
as a general thingкак правило
as a usual thingобычно
as a usual thingкак правило
as if he would ever do such a thing!будто он на это способен!
as if he would ever do such a thing!как будто он на это способен!
be on to a good thingгреть себе руки
be onto a good thingсхватить удачу за хвост
be onto a good thingне упустить свой шанс
beat one's head about a thingломать над чем-либо голову
beat one's head about a thingломать голову над (чем-либо)
beat one's head with a thingломать над чем-либо голову
beat one's head with a thingломать голову над (чем-либо)
believe me, the whole thing's a pipeповерь мне, всё это сущая ерунда
bring things to a desperate passдовести до бедственного положения
bring things to a desperate passдо бедственного положения
buy a lot of different thingsнакупить множество разных вещей
cause a thing to be doneзаставить сделать (что-либо)
cause a thing to be doneвелеть что-либо выполнить
cause a thing to be doneдобиться выполнения (чего-либо)
children want to eat savoury things most of all, but there are certain "in" sweet-stuffs and a very great many "out" onesбольше всего дети любят что-нибудь вкусненькое, но очевидно, что некоторые сладости в определённый момент пользуются большей популярностью, чем множество других, уже ставших "немодными"
do a thing in the way of businessсделать что-либо на коммерческой основе
do a thing in the way of businessсделать что-либо в деловом порядке
do a thing properlyделать что-либо как следует
do a thing rightделать что-либо как следует
do things in a big wayставить что-либо на широкую ногу
do things in a big wayразмахнуться
do things in a big wayделать что-либо на широкую ногу
do things in a hurryделать что-либо второпях
do things in a hurryделать что-либо наспех
do things in a hurryделать что-либо в спешке
don't judge a thing by the outsideне судите о вещах только по их внешнему виду
don't judge a thing by the outsideне суди о вещах только по их внешнему виду
don't judge a thing from the outsideне стоит делать выводов о чём-либо только по внешнему виду
don't judge a thing from the outsideне судите о вещах только по их внешнему виду
don't judge a thing from the outsideне суди о вещах только по их внешнему виду
existence in these foul-smelling lanes seemed a lack-lustre kind of thingжизнь в этих вонючих переулках казалась бесцветной и тусклой
father a thing uponпроследить что-либо до источника
father a thing uponпроследить что-либо до истоков
female weakness is a non-thingженская слабость – это плод воображения
get a thing out of one's systemизбавиться от навязчивой идеи
get a thing out of one's systemизбавиться от беспокойства
get things into a muddleзапутывать дело
get things into a muddleзапутать дело
have a back view of thingsиметь отсталые взгляды
have a thing aboutне терпеть (someone – кого-либо)
have a thing forиметь слабость к (someone – кому-либо)
have a thing with somethingбез ума от (чего-либо)
have the knack of a thingделать что-либо ловко
he cannot remember a thingу него память отшибло
he cannot remember a thingон ничего не может вспомнить
he could have said the same thing in a more polite wayон мог бы сказать то же самое, но в более вежливой форме
he doesn't know a thingон ни бельмеса не знает
he doesn't understand a thingон ни бельмеса не понимает
he had another go at making a do of things with his wifeон предпринял ещё одну попытка добиться успеха в отношениях с женой
he has a talent for doing the right thingон всегда делает именно то, что нужно
he has a thing about opening letters, and never doesон терпеть не может, когда вскрывают чужие письма, и сам никогда этого не делает
he has done a villainous thingон совершил подлый поступок
he has done a villainous thingон совершил отвратительный поступок
he has got a million things to do todayу него масса дел на сегодня
he has made a mess of thingsон всё перепутал
he has never seen such a thingничего подобного он не видел
he is a sort of runner-buys things in the country and sells them to West End dealersон своего рода "свободный торговец" – покупает в деревне вещи и продаёт их дилерам Уэст-Энда
he is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he saysон не может быть председательствующим, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, и совершенно не задумываться о последствиях, к которым это приведёт
he knows a thing or twoон знает, что к чему
he learned a lot of new thingsон узнал много нового
he never loses a single thing I sayон никогда не пропускает ни слова из того, что я говорю
he won, but it was a near thingон победил, но с трудом
her father refused to hear of such a thingеё отец и слушать её не захотел, будучи категорически против
his canteen contained a small tea-service and many other useful thingsв его походном ящике был чайный сервиз и множество других полезных вещиц
his trip gave him a new slant on thingsпосле поездки он на всё взглянул по-новому
I don't know about university education. In frontier societies it is perhaps not a good thingНичего не могу сказать по поводу университетского образования. Возможно, какие-то коренные племена вовсе не считают, что это хорошо
I don't like it, it's not a clean thingне нравится мне это, слишком хитро
I have a thing about chocolate, for example. If the chocolate is not in front of me, I'm not suffering. But if you bring me chocolate, and it sits on my desk and I don't eat it, I'll sufferНапример, у меня, бзик насчёт шоколада. Если передо мной нет шоколадки, я не страдаю. Но если принести мне шоколадку, и она будет лежать на моём столе, а я не буду её есть, тогда я буду страдать. И тогда я съём её и не оставлю ни крошки
I have done a villainous thingя совершил отвратительный поступок
I know you are a swell at that sort of thingя знаю, что ты специалист в этом вопросе
I make a regular thing of reading the papersчтение газет вошло у меня в привычку
I said it was a silly thing to do, and they retorted that I was a slackerя сказал, что глупо было так поступать, а в ответ они назвали меня лодырем
I wouldn't do such a thing for all the riches of the worldя бы этого не сделал ни за что на свете
I wouldn't do such a thing for all the riches of the worldя бы этого не сделал за все сокровища мира
it doesn't mean a thing to meмне это кажется совершенной бессмыслицей
it doesn't mean a thing to meя не вижу в этом никакого смысла
it is a hard thing to manageэто дело трудно выполнить
it is a silly thing to doглупо поступать так
it might bring things to a head, one way or the otherтем или иным образом это может вызвать кризис
it would be a good thing to have someone to channel all the enquiries about herбыло бы неплохо, если бы можно было направлять все касающиеся её запросы кому-то одному
it's a good thing that you can do itя рад, что ты можешь это сделать
it's a good thing that you can do itздорово, что ты можешь это сделать
it's a sure thing that he'll get firedчто его уволят-это уж точно
it's a tremendous thing for meэто чрезвычайно важно для меня
just give me a minute to slip out of these wet thingsподожди секунду, я только сниму с себя мокрую одежду
keep a thing closeдержать что-либо в секрете
keep a thing darkдержать что-либо в секрете
keep one's things in a bagдержать свои вещи в чемодане
keep one's things in a bagдержать свои вещи в сумке
know a good thing when one sees itразбираться в (чём-либо)
know a thing like a bookзнать что-либо как свои пять пальцев
know a thing or twoкое в чём разбираться
know a thing or twoкое что знать
look at a thing narrowlyпристально рассматривать (что-либо)
main thing in a novel is the storyсамое главное в романе – это сюжет
make a good thing of somethingхорошо нажиться на (чем-либо)
make a good thing ofгреть руки на
make a good thing of somethingхорошо нагреть руки на (чем-либо)
make a good thing of somethingнагреть руки на (чем-либо)
make a good thing of somethingнажиться на (чем-либо)
make a joke of the whole thingвсё превратить в шутку
make a mess of thingsпровалить дело
make a muddle of thingsвалить всё в одну кучу
make a regular thing of somethingрегулярно заниматься (чем-либо)
make a thing of somethingпридавать большое значение (чему-либо)
make a thing of somethingпридавать слишком большое значение
make a thing out of somethingпридавать слишком большое значение
make a thing out of somethingраздувать (что-либо)
make a thing out of somethingпридавать большое значение
no one in his sober senses would do such a thingни один человек в здравом уме так не поступил бы
none but a fool would do such a thingтолько дурак может такое сделать
pack things in a trunkупаковать вещи в чемодан
pack one's things in a trunkсложить свои вещи в сундук
pack things into a trunkупаковать вещи в чемодан
pack up things in a trunkупаковать вещи в чемодан
pack up things into a trunkупаковать вещи в чемодан
put a thing in its right placeпоставить вещь на место
put a thing in its right placeположить вещь на место
put things in a false lightпредставлять что-либо в ложном свете
put things in a false lightвыставлять что-либо в ложном свете
put things in a favourable lightвыставлять что-либо в выгодном свете
put things in a unfavourable lightпредставлять что-либо в невыгодном свете
put things in a unfavourable lightвыставлять что-либо в невыгодном свете
real definition provides a statement of the nature or essence of a thingреальное определение описывает предмет через его существенные свойства
remove unnecessary things from a roomудалять ненужные вещи из комнаты
run a thing closeбыть почти равным (по качеству и т. п.)
run like a mad thingбежать, как очумелый
satiety of all things naturally produces a satiety of life itselfпресыщенность всеми вещами естественным образом ведёт к пресыщенности самой жизнью
see things in a different lightвидеть события в ином свете
see things in a different lightотноситься к событиям иначе
see things in a different lightсмотреть на вещи иначе
see things in a different lightвидеть всё в ином свете
she almost invariably took a hard view of persons and thingsона практически всегда высказывала жёсткое мнение о людях и о ситуациях
she had thinned her lips for utterance of a desperate thingона скорбно поджала губы, перед тем как произнести печальную весть
she has a nice way of putting such thingsона излагает такие вопросы с большим тактом
she has a thing about catsона не выносит кошек
she hasn't a thing to wearей совсем нечего надеть
she inspected her wardrobe and said she hadn't got a thing to wearона осмотрела свой гардероб и заявила, что совершенно раздета
she is a sweet little thingона такая милашка
sneak a thing out of the houseвыкрасть из дома какую-либо вещь
Some of them couldn't eat a thing. One couldn't even drinkНекоторые из них не могли ничего есть. Кто-то не мог даже пить
squeeze things forcibly into a trunkс силой впихивать вещи в сундук
stuff one's things into a suit-caseзапихивать вещи в чемодан
take a broad view of thingsшироко смотреть на вещи
take a gloomy view of thingsсмотреть на вещи мрачно
take a realistic view of thingsреально смотреть на вещи
take a sober view of thingsреально смотреть на вещи
take away unnecessary things from a roomудалять ненужные вещи из комнаты
tell someone a thing or twoсказать кому-либо пару ласковых слов
the coin may cease to be of value as a passable thing, as money, but as a relic it must always liveмонета может выйти из обращения как финансовый инструмент, как деньги, но всегда останется исторической ценностью
the coin may cease to be of value as a passable thing, as money, but as a relic it must always liveмонета может выйти из обращения как финансовый инструмент, как деньги, но всегда останется жить как историческая ценность
the first thing for a boy to learn, after obedience and morality, is a habit of observationпервой вещью, которой должен овладеть мальчик, после того как он научился послушанию и основам нравственности, это привычка к наблюдению
the first thing to aggrandize a man in his own conceit, is to conceive of himself as neglectedпервое, что поднимает человека в собственных глазах, – осознание того, что он отвергнут, что его не понимают
the first thing to aggrandize a man in his own conceit, is to conceive of himself as neglectedпервое, что служит увеличению человеческого тщеславия, – осознание того, что ты отвергнут, что тебя не понимают
the first thing to do when you're shipwrecked is to rig up some kind of a shelterкогда вы потерпели кораблекрушение, первое, что нужно сделать, это соорудить какое-нибудь укрытие
the important thing when you're cooking for a lot of people is not to get in a flusterкогда вы готовите для большого числа людей, очень важно не волноваться
the last thing he wanted was a split in the partyон очень не хотел, чтобы в партии произошёл раскол
the main thing in a novel is the storyсамое главное в романе – это сюжет
the main thing in such a case is to keep your headсамое в этом случае – не терять головы
the old order of things makes so poor a figure when confronted with the newстарый порядок вещей выглядит намного хуже при сравнении с новым порядком
the only thing then to be done is to lie quietly where you are, like a strand whaleи тогда остается только спокойно лежать на месте, подобно киту, выброшенному на берег
the only thing then to be done is to lie quietly where you are, like a stranded whaleи тогда остаётся только тихо сидеть там, где вы оказались, как кит, выброшенный на берег
the secret of his success as a businessman is that, he always knows when he's onto a good thingсекрет его успеха в том, что он всегда знает, как использовать благоприятную возможность
the secret of his success as a businessman is that, he always knows when he's onto a good thingсекрет его успеха состоит в том, что он всегда знает, как использовать благоприятную возможность
the simplest thing in the world. It lies in a nut-shellПростейшая вещь в мире. Всего-то ничего
the talk was bad news, a sign that things were getting worseэтот разговор был признаком того, что дела шли всё хуже и хуже
there are some qualities-some incorporate things, that have a double lifeесть некоторые качества, внутренние и невидимые, которые имеют двойственную природу
there is no such thing as a level street in the city: those which do not go up, go downв городе нет такого понятия как ровная улица: те, которые не идут вверх, спускаются вниз
these things were happening every night, so there was nothing to shoot a line aboutтакие вещи случались каждый вечер, поэтому тут нечем было хвастаться
things are coming to a crisisнаступает решительный момент
things are drawing to a crisisнаступает критический момент
things have come to a serious passдела приняли серьёзный оборот
things have come to a strange passдела приняли странный оборот
things were beginning to even out a littleситуация начала потихоньку выправляться
things will come right if you can only hold on a bitвсё будет в порядке, если только вы проявите немного выдержки
this coin is no longer a passable thingэта монета больше не имеет хождения
this creature is rather a headache for those who would like to divide living things neatly into plants and animalsэто создание представляет настоящую проблему для тех, кто хотел бы строго разделить все живое на растения и животных
tie one's things in a bundleувязать свои вещи в узел
today such a thing is the modeтеперь мода на такие вещи
today such a thing is the modeсейчас такие вещи в моде
touch a thing with a stickтрогать вещь палкой
train a dog to carry thingsобучить собаку поноске
turn a thing to accountиспользовать что-либо в своих интересах
Usually the sucker is a married man and can't squawk. But when he does squawk the only thing to do is to blow back his moneyОбычно простаки – это женатые люди и не протестуют. Но если он запротестовал, то единственное, что остаётся – срочно вернуть ему деньги
when things get a bit too much she simply tunes out temporarilyкогда становится невмоготу, она просто на некоторое время уходит в себя
you can't do a thing for people like that, they are hopelessдля таких людей вы ничего не можете сделать, они неисправимы (безнадежны)