English | Russian |
a fool's bolt is soon shot | у дурака деньги долго не держатся |
a shot across the bow | первый звоночек (Оли Гогелиа) |
a shot across the bows | предупредительный выстрел (Баян) |
a shot in the dark | с потолка (Xenia Hell) |
a shot in the dark | что называется, была не была (It is a shot in the dark, but nothing ventured, nothing gained. Shabe) |
be a clean shot on goal | идти к цели, не встречая препятствий (Alex_Odeychuk) |
by a long shot | отнюдь (Баян) |
by a long shot | совсем (Баян) |
by a long shot | несоответствие (Interex) |
by a long shot | с большим отрывом (By a wide margin; indicates a very big difference or disparity. Interex) |
by a long shot | далеко (Баян) |
by a long shot | несоразмерность (Interex) |
by a long shot | неравенство (Interex) |
by a long shot | абсолютно (Баян) |
by a long shot | с большой разницей (Interex) |
by a long shot | с большим преимуществом (Interex) |
by a long shot | с большим разрывом (Interex) |
by a long shot | с большим запасом (Interex) |
by a long shot | ничуть (в отриц. предложениях; We haven't eliminated the disease by a long shot; i'm no programer by a long shot Баян) |
fire a shot across the bows | строго предупредить (Contador fired a shot across the bows of his rivals on the punchy finale to Tropea on stage 8 before seizing the maglia rosa at Mount Etna a day later multilinguist) |
get a shot to do something | получить шанс (сделать что-л; to get a shot to ... = to get a chance to do something: I kinda got a shot to be an artist. tarantula) |
give someone a fair shot | дать шанс (Then, there are times when I feel that if he'd just give us a fair shot, this relationship could work. • The rules of this game allow for pretty much anyone to have a fair shot at the payoff, amateur or experienced alike. 4uzhoj) |
give it a shot | чем черт не шутит (4uzhoj) |
have a plenty of shot in the locker | есть ещё порох в пороховницах |
have a shot | попробовать (to make an attempt at (Collins Dictionary): I'll have a shot at solving the problem. • 'You'll do it?' 'I'll have a shot.' -- Попробую. / Попытаюсь. ART Vancouver) |
I wouldn't approach him within a cannon shot range | я к нему на пушечный выстрел не подойду (ART Vancouver) |
it's a bit of a long shot, but | довольно мало шансов, но попробую (I know it’s a bit of a long shot, but we were parked from 7:45am to 8:15am on near the intersection Semlin and Triumph, a white SUV. Someone side swiped us during that time and it’s a $500 deductible, unless we have footage or a witness of the incident. Hoping maybe someone in the area might have footage of the incident, it would greatly help. Definitely a bit of a bummer for the day :( (Reddit) ART Vancouver) |
it's a bit of a long shot, but | маловероятно, что получится, но попробую (I know it’s a bit of a long shot, but we were parked from 7:45am to 8:15am on near the intersection Semlin and Triumph, a white SUV. Someone side swiped us during that time and it’s a $500 deductible, unless we have footage or a witness of the incident. Hoping maybe someone in the area might have footage of the incident, it would greatly help. Definitely a bit of a bummer for the day :( (Reddit) ART Vancouver) |
might be a long shot, but | шансов мало, но попробую (попробую что-л. – напр., получить ответ на вопрос): Might be a long shot, but I woke up with intense hives over my body and am wondering if anyone else is having the same problem. I’ve never had this before, and haven’t used any new products or done anything differently lately, except going swimming at English Bay beach yesterday for the first time in a month. Is it possible the water wasn’t safe and they just hadn’t tested it yet? (Reddit) ART Vancouver) |
shoot out of place like a rocket | вылететь как пробка из бутылки (VLZ_58) |
take a pot shot | подвергать критике (at someone Andrey Truhachev) |
take a pot shot | критиковать (at someone Andrey Truhachev) |
take a shot | опрокинуть стопку (To drink a small amount of alcohol out of a shot glass A: "Come on, take a shot with us!" B: "No thanks, I've had enough to drink." Sebastijana) |
take a shot | критиковать (at ART Vancouver) |
take off like a shot | сверкать пятками (VLZ_58) |
this is probably a long shot but | маловероятно, что получится, но попробую (This is probably a long shot but I lost a necklace with a lot of sentimental value. It’s a gold necklace with a cross pendant and I think the chain might have broken and fell off. I believe I lost it near Cliff Ave & Broadway around 4AM on Sunday May 19, 2024. If anyone found it please let me know. (Reddit) ART Vancouver) |
this is probably a long shot but | шансов мало, но попробую (This is probably a long shot but I lost a necklace with a lot of sentimental value. It’s a gold necklace with a cross pendant and I think the chain might have broken and fell off. I believe I lost it near Cliff Ave & Broadway around 4AM on Sunday May 19, 2024. If anyone found it please let me know. (Reddit) ART Vancouver) |