Subject | English | Russian |
Gruzovik, unit.meas. | a cubic measure of 38m3 | вагон |
law | a decision is pending about what measure of restraint is to be applied | решается вопрос об избрании меры пресечения (VLZ_58) |
gen. | a measure of | некоторый (в знач. "некоторое количество": I even found a measure of excitement in this new, if tawdry, existence.) |
gen. | a measure of corn | мера хлеба |
Gruzovik, obs. | a measure of seven units | семерик |
progr. | a measure of the traffic on the bus | мера загруженности шины (ssn) |
gen. | a sense of measure | чувство меры (The phrase "a sense of measure" is typically used to refer to exercising moderation or avoiding excess. ludwig.guru vbadalov) |
gen. | a stricken measure of grain | мера зерна без верха |
gen. | a struck measure of grain | мера зерна без верха |
math. | admissible shift of a measure | допустимый сдвиг меры (jagr6880) |
Makarov. | an inch is a measure of length | дюйм-это мера длины |
Makarov. | an inch is a measure of length | дюйм – это мера длины |
Makarov. | anemometer, a machine wherewith to measure the strength of the wind | анемометр |
Makarov. | anemometer, a machine wherewith to measure the strength of the wind | прибор для измерения силы ветра |
Makarov. | anemometer, a machine wherewith to measure the strength of the wind | анемометр, устройство для измерения силы ветра |
law | applying a measure of restraint | избрание меры пресечения (взято из перевода жалобы в ЕСПЧ lawrussia.ru Elina Semykina) |
gen. | argue in favour of a measure | приводить доводы за меру |
math. | automorphism of a measure space | автоморфизм пространства с мерой (jagr6880) |
math. | barycenter of a the measure | барицентр меры |
Makarov. | be a measure of | служить показателем (чего-либо) |
gen. | be in favor of a measure | склоняться в пользу какой-л. меры |
gen. | be in favour of a measure | склоняться в пользу какой-л. меры |
avia. | calibration target array to measure the ground resolution of a SAR | комплект отражателей проверочной миры для измерения разрешающей способности на местности РСА |
math. | completion of a the measure | пополнение меры |
Makarov. | define a unit of measure | устанавливать единицу измерения |
Makarov. | derivatives of molecular valence as a measure of aromaticity | производные молекулярной валентности как мера ароматичности |
patents. | effect of a technical measure | результат технического мероприятия |
patents. | effect of a technical measure | эффект технического мероприятия |
law | enforcement measure to compel performance of a duty | принудительная мера для обеспечения выполнения обязанностей |
math. | extension of a the measure | продолжение меры |
Makarov. | flood victims received a full measure of aid | жертвы наводнения получили необходимую помощь |
gen. | gain a measure of respect | добиться уважения (andreskir) |
Makarov. | give a measure of | служить показателем (чего-либо) |
gen. | give a measure of hope | до некоторой степени обнадёжить |
gen. | give a measure of hope | вселить какую-то надежду |
Makarov. | I look at the politics through the lenses of a political metaphor and the picture saddens me beyond measure | я пытаюсь взглянуть на политику сквозь стекла политической метафоры, и то, что я вижу очень удручает меня |
math. | in the degree measure, the unit of measurement is a degree | единица меры |
Makarov. | inch is a measure of length | дюйм – это мера длины |
Makarov. | it is a measure of the success of his book that | ... успех его книги измеряется тем, что |
gen. | it is a measure of the success of his book that | успех его книги измеряется тем, что |
gen. | it is a measure of the success of his book that | успех его книги измеряется тем, что |
gen. | it is a measure of the success of his book that | об успехе его книги можно судить по тому, что |
Makarov. | it is a measure of the success of his book that | ... об успехе его книги можно судить по тому, что |
gen. | it is a measure of the success of his book that | об успехе его книги можно судить по тому, что : |
gen. | it is a measure of the success of this book that | что |
gen. | it is a measure of the success of this book that | успех его книги объясняется тем |
gen. | it is a measure of the success of this book that | об успехе его книги можно судить по тому |
math. | linear density is a measure of mass per unit of length | погонная плотность |
Makarov. | Louis XIV was in a large measure responsible for the horrors of the Revolution | Людовик XIV был в большой степени ответственен за ужасы революции |
Makarov. | measure a piece of cloth | отмерить кусок материала |
Makarov. | measure a piece of ground | произвести замер площади |
Makarov. | measure a piece of ground | измерить площадь участка |
construct. | measure a piece of ground | произвести замер площади участка |
gen. | measure a piece of ground | произвести замер земли |
polygr. | measure of a column | ширина столбца |
gen. | measure of a column | масштаб колонки (Александр Рыжов) |
oil.proc. | measure of a fuel's ignition delay | цетановое число смеси (MichaelBurov) |
oil.proc. | measure of a fuel's ignition delay | характеристика воспламеняемости дизельного топлива, определяющая период задержки воспламенения смеси (MichaelBurov) |
oil.proc. | measure of a fuel's ignition delay | характеристика воспламеняемости топлива, определяющая промежуток времени от впрыска топлива в цилиндр до начала его горения (MichaelBurov) |
oil.proc. | measure of a fuel's ignition delay | цетановое число (MichaelBurov) |
math. | measure of an angle is a value of a turn around its vertex | величина поворота |
oil | measure of the acidity or alkalinity of a solution | водородный показатель |
oil | measure of the acidity or alkalinity of a solution | показатель кислотности или щёлочности раствора |
automat. | measure of the difference between the SP and PV during a soak segment of the ramp/soak profile | мера разности между SP и PV на участке выдержки профиля программного задатчика (ssn) |
qual.cont. | measure of the possible consequences of a hazard | мера возможных последствий опасности (оценка рисков olga don) |
Makarov. | measure off a metre of cloth | отмерить метр материала |
Makarov. | measure out a drop of medicine | отмерить дозу лекарства |
Makarov. | measure out a drop of medicine | отмерить дозу капель |
Makarov. | measure out a spoonful of medicine | отмерить ложку лекарства |
Makarov. | measure the depth of a shelf | измерить глубину полки |
archit. | measure the progress of a project | измерять эффективность выполнения проекта (yevsey) |
transp. | measure to a precision of | измерять с погрешностью до ... |
Makarov. | measure to a precision of | измерять с погрешностью |
tech. | measure to a precision of | измерять с погрешностью |
Makarov. | measure to a precision of | измерять с погрешностью до |
law | motion for choosing a measure of restraint | ходатайство об избрании меры пресечения (ROGER YOUNG) |
oil | obtain a measure of viscosity | измерять вязкость |
gen. | old Russian unit of liquid measure equal to about 1/8 of a pint | шкалик |
law | order of the pre-trial detention as a preventive measure | постановление об избрании меры пресечения в виде заключения под стражу (из Постановления Европейского Суда по правам человека law7.ru linkin64) |
Makarov., fig.of.sp. | put a measure in a state of suspended animation | отложить мероприятие на неопределённый срок |
Makarov., fig.of.sp. | put a measure in a state of suspended animation | "заморозить" мероприятие |
gen. | relaxation of a special safeguard measure | смягчение специальной защитной меры (ABelonogov) |
patents. | result of a technical measure | результат технического мероприятия |
patents. | result of a technical measure | эффект технического мероприятия |
crim.law. | select a measure of restraint | избрать меру пресечения (Detention as a measure of restraint: justification for its application and extension – adapted and translated for Armenian legal professionals (2021) coe.int wordsbase) |
notar. | select a measure of restriction | избрать меру пресечения (с американского сайта pretrialrights.org VLZ_58) |
math. | shift of a measure | сдвиг меры |
comp. | statistical measure, representing the capability of a code to detect and correct errors | статистическая мера, представляющая способность кода обнаруживать и исправлять ошибки (определение расстояния Хемминга в IEC 60730-1:2013 ssn) |
math. | support of a the measure | носитель меры |
Makarov. | the dispatch of the task force is purely a contingency measure | отправка оперативной группы – исключительно мера предосторожности |
tech. | the expectation gives a measure of the location of the centre of a distribution | математическое ожидание измеряет положение центра распределения |
math. | the measure of any exterior angle in a triangle is equal to the sum of the measures of the two remote interior angles | внешний угол треугольника |
automat. | the soak deviation is a measure of the difference between the SP and PV during a soak segment of the ramp/soak profile | Отклонение PV на участке выдержки – это мера разности между SP и PV на участке выдержки профиля программного задатчика |
automat. | the soak deviation is a measure of the difference between the SP and PV during a soak segment of the ramp/soak profile | Отклонение PV на участке выдержки это мера разности между SP и PV на участке выдержки профиля программного задатчика |
progr. | there is no inherent measure of time or the flow of time in a Petri net | в сети Петри отсутствует измерение времени или течение времени |
inf. | there's a measure/grain of truth in that | есть маленько (VLZ_58) |
busin. | this deflator is a measure of inflation in the U.S. economy | данный дефлятор характеризует темпы инфляции в экономике США |
math. | total variation of a measure | величина меры (alexeyaxim) |
astronaut. | U is a measure of volume of about 1 litre | U-мера объёма около 1 литра (1U, 2U, 3U... 12U cubesat AllaR) |
gen. | unit of liquid measure equal to c. one-eighth of a pint | шкалик (Anglophile) |
Makarov. | variance is a measure of the spread of a variable about its mean | дисперсия характеризует разброс величины около среднего значения |
Makarov. | wealth is not a measure of happiness | богатство не может служить мерилом счастья |