Subject | English | Russian |
gen. | a little above | с малым (MichaelBurov) |
gen. | a little above just stature | немного выше обыкновенного роста |
gen. | a little after | с небольшим (В.И.Макаров) |
gen. | a little at a time | понемногу |
gen. | a little at a time | понемножку (Liv Bliss) |
gen. | a little atom of a bird | маленькая пичужка |
Gruzovik | a little bent | кривоватый |
Gruzovik | just a little better | получше |
gen. | a little beyond his house | немного дальше его дома |
gen. | a little beyond his house | за его домом |
gen. | just compar of большой a little bigger | побольше |
gen. | a little bird tells me | где-то я слышал |
gen. | a little bird tells me you are getting married | где-то я слышала, что ты выходишь замуж |
gen. | a little bit | немножко (Stas-Soleil) |
Gruzovik | a little bit | каплюшка |
gen. | a little bit | немножко ("Are you afraid?" "A little bit." ART Vancouver) |
gen. | a little bit | чуточку (Stas-Soleil) |
gen. | a little bit differently | немного по-другому (ART Vancouver) |
gen. | a little bit differently | немного иначе (When I talk to my seven-month-old son, I speak a little bit differently than I speak to other adults or even older children. ART Vancouver) |
gen. | a little bit later | немного позднее (ART Vancouver) |
gen. | a little bit later on down the line | в скором будущем (4uzhoj) |
gen. | a little bit later on down the line | чуть позже (I'll actually make another video going through various bits and bobs of hsi phone, and I'll do that a little bit later on down the line 4uzhoj) |
gen. | a little bit more | подробней (bookworm) |
gen. | a little bit more | ещё чуть-чуть (Can you pull a little bit more? That'll do it. Thanks, buddy. ART Vancouver) |
gen. | a little bit more | поподробнее (bookworm) |
gen. | a little bit more | поподробней (bookworm) |
gen. | a little bit more | подробнее (bookworm) |
gen. | a little bit more to the left | немного левее (Enrica) |
gen. | a little bit more to the left | чуть левее (Enrica) |
gen. | a little bit of | чуть-чуть (We're finally seeing a little bit of blue sky opening up in the south. ART Vancouver) |
gen. | a little bit of a place | местечко (MargeWebley) |
Gruzovik | a little bit of everything | всего понемножку |
gen. | a little bit of everything | специалист широкого профиля (Альцгеймер) |
gen. | a little bit of everything | всего понемногу (kvarkk) |
gen. | a little bit of washing | постирушка (Anglophile) |
gen. | a little child | маленький ребёнок |
Gruzovik | a little crooked | кривоватый |
Gruzovik | a little deeper | поглубже |
gen. | a little deeper | чуть подробнее (let’s examine this question a little deeper. – рассмотрим этот вопрос чуть подробнее. anyname1) |
gen. | a little difficulty | несущественное затруднение |
gen. | a little difficulty | незначительное затруднение |
gen. | a little door set in a wall | маленькая дверь в стене |
gen. | a little earlier | пораньше (Taras) |
Gruzovik | a little early | рановато |
Gruzovik | just a little easier | полегче |
gen. | a little English girl | молоденькая англичанка |
gen. | a little estate | небольшое имение (Lana Falcon) |
gen. | a little farther | чуть дальше (The Executive Inn? It's a little farther up Douglas Road. ART Vancouver) |
gen. | a little garden | маленький сад |
gen. | a little goes a long way | экономичный расход (напр., о креме Moscowtran) |
gen. | a little goes a long way | надолго хватает (Bullfinch) |
gen. | a little group of scientists | небольшая группа учёных |
gen. | just a little higher | повыше (compar of высокий, высоко; up) |
Gruzovik | just a little higher up | повыше |
gen. | a little hope | искорка надежды (Ivan Pisarev) |
gen. | a little hope | искра надежды (Ivan Pisarev) |
gen. | a little hope | лучик надежды (Ivan Pisarev) |
gen. | a little hope | пробуждение надежды (Ivan Pisarev) |
gen. | a little hope | новая надежда (Ivan Pisarev) |
gen. | a little hope | некоторая надежда (Ivan Pisarev) |
gen. | a little hope | хрупкая надежда (Ivan Pisarev) |
gen. | a little hope | проблеск надежды (Ivan Pisarev) |
gen. | a little hope | лучик света (Ivan Pisarev) |
gen. | a little hope | основания надеяться (Ivan Pisarev) |
gen. | a little hope | свет надежды (Ivan Pisarev) |
gen. | a little hope | единственная надежда (Ivan Pisarev) |
gen. | a little hope | повод для оптимизма (Ivan Pisarev) |
gen. | a little hope | малейшая надежда (Ivan Pisarev) |
gen. | a little hope | луч надежды (Ivan Pisarev) |
gen. | a little house | маленький домик |
gen. | a little knot of boys | кучка мальчишек |
gen. | a little knowledge is a dangerous thing | знать мало-опасно |
gen. | a little knowledge is a dangerous thing | в малом знании большие опасности (Gomilon) |
gen. | a little larger than life | немного неправдоподобный (lulic) |
gen. | a little later | несколько позже (Andrey Truhachev) |
Gruzovik | a little later | попозже |
Gruzovik | a little later | сгодя |
gen. | a little later | чуть погодя (Andrey Truhachev) |
gen. | a little later | чуть позже (Andrey Truhachev) |
gen. | a little later | немного позднее (Andrey Truhachev) |
gen. | a little later | немного спустя (Andrey Truhachev) |
gen. | a little later | немного погодя (Anglophile) |
gen. | a little leak will sink a great ship | в большом деле не бывает мелочей (Верещагин) |
gen. | a little less | немногим менее (Anglophile) |
gen. | a little less | немногим меньше (Anglophile) |
gen. | a little less | немного менее |
Gruzovik | just a little less | поменьше |
gen. | just a little less | поменьше |
gen. | a little less abstract | не столь отвлечённо, как ожидалось (напр., о внезапно возникшем факторе, заставляющем делать выбор Побеdа) |
gen. | a little less conversation, a little more action | меньше слов-больше дела (Damirules) |
Gruzovik | just a little less difficult | полегче |
gen. | a little less than | без малого (MichaelBurov) |
Gruzovik | a little lower | пониже |
gen. | a little man with a little mind | ничтожный ограниченный человечишка |
gen. | a little mind | ограниченные умственные способности |
gen. | a little money | небольшие деньги ('I'd pay him.' 'Why?' 'It's a question of a little money against a lot of annoyance.' (Raymond Chandler) -- деньги небольшие, а неприятностей масса ART Vancouver) |
gen. | a little more | несколько более (Alex_Odeychuk) |
gen. | a little more | немного более (Alex_Odeychuk) |
gen. | a little more | ещё чуть-чуть (ssn) |
gen. | a little more | немногим более (Anglophile) |
gen. | a little more ... and a bit less | более из разряда ... чем (в контексте: Although so far augmented reality has been a little more 'catch the Pikachu', and a bit less "dead or alive, you're coming with me". 4uzhoj) |
gen. | a little more than ... into one's job | проработав чуть (Проработав чуть больше года на должности ... – A little more than a year into his job as operations manager, Mike was promoted to the position of assistant general manager. ART Vancouver) |
gen. | A little more than kin, but less than kind | да род один но разные породы ("Hamlet", Shakespear (act 1 scene 2) Alpatova Nadezhda) |
gen. | a little mouse of a thing | мышонок (of a girl) |
gen. | a little mouse of a thing | мышка (о девочке) |
gen. | A Little Night Music | "Маленькая ночная серенада" (Моцарта) |
gen. | a little nobody | пустое место |
gen. | a little off the front, please | уберите немного спереди (просьба к парикмахеру: A little off the front, please. -- Уберите немного спереди. ART Vancouver) |
gen. | a little off the side, please | уберите немного сбоку (просьба к парикмахеру: Did someone ask for a little off the side? ART Vancouver) |
gen. | a little older | побольше |
gen. | a little on the pricy side | недёшево (Халеев) |
gen. | a little on the pricy side | дороговато (Халеев) |
gen. | a little or a lot | мало или много (Alexey Lebedev) |
gen. | a little over | с малым (MichaelBurov) |
Игорь Миг | a little over | чуть более |
Игорь Миг | a little over | с копейками |
gen. | a little over | с небольшим (В.И.Макаров) |
gen. | a little over a hundred | сто с небольшим |
gen. | a little over a year ago | чуть больше года тому назад (Alex_Odeychuk) |
gen. | a little past daylight | вскоре после наступления вечера (Technical) |
gen. | a little peaked-faced bit of a maid | девчушка с худеньким личиком |
gen. | a little peep from a lamp | крохотная полоска света от лампы |
gen. | a little period | короткий период |
gen. | a little pot is soon hot | только спичку зажёг – уж вскипел котелок |
gen. | a little pot is soon hot | недалёкого человека легко можно вывести из себя |
Игорь Миг | a little pricier | чуть дороже |
gen. | a little quicker | "немного быстрее" |
Gruzovik | a little quicker! | веселее! |
gen. | a little savour of patronage in their hospitality | в их гостеприимстве – оттенок покровительственного отношения |
Gruzovik | just a little smaller | поменьше |
gen. | a little smaller | поменьше (somewhat) |
gen. | a little something | сувенирчик (Anglophile) |
gen. | a little something | подарочек (Anglophile) |
gen. | a little spirt of fire | язычок пламени |
gen. | a little table | маленький столик |
Gruzovik | just a little taller | повыше |
gen. | a little the worse for liquor | навеселе (Anglophile) |
gen. | a little the worse for liquor | немного навеселе |
gen. | a little today, a little more tomorrow | чуть-чуть сегодня, ещё чуть-чуть завтра (ssn) |
gen. | a little town | местечко (... a person of the Jewish faith probably didn’t come from St. Petersburg, Moscow, or Perm, but a little town – местечка – in what is now Belarus, Poland or Ukraine. themoscowtimes.com) |
gen. | a little town set north of London | маленький городок, расположенный к северу от Лондона |
gen. | a little under | чуть меньше (о сроке: The project is expected to take a little under two years to complete, which means there will be some necessary roadwork. But Mayor Darrell Mussel says the city’s doing what it can to keep impact on drivers to a minimum. ART Vancouver) |
gen. | a little voice | тихий голос |
gen. | a little wag | шалун |
Gruzovik | a little way away | поодаль |
gen. | a little way off | недалеко |
gen. | a little way off | близко |
gen. | a little wine | немного вина |
gen. | add a little more butter | подмасливаться |
gen. | add a little more butter | подмаслить |
Gruzovik | add a little more butter to | подмаслить (pf of подмасливать) |
Gruzovik | add a little more butter to | подмасливать (impf of подмаслить) |
gen. | add a little more butter | подмасливать |
gen. | add a little more oil | подмасливаться |
gen. | add a little more oil | подмаслить |
Gruzovik | add a little more oil to | подмаслить (pf of подмасливать) |
Gruzovik | add a little more oil to | подмасливать (impf of подмаслить) |
gen. | add a little more oil | подмасливать |
gen. | after a little while | чуть позже (Andrey Truhachev) |
gen. | after a little while | немного спустя (Andrey Truhachev) |
gen. | after a little while | через некоторое время |
gen. | after a little while | немного позже (Andrey Truhachev) |
gen. | after a little while | немного позднее (Andrey Truhachev) |
gen. | after a little while | вскоре |
gen. | after a little you will feel better | скоро вам станет лучше |
gen. | allow a little leeway | предоставлять небольшую отсрочку |
gen. | allow a little leeway | предоставить небольшую отсрочку |
gen. | allow oneself a little dissipation | немного развлечься |
Gruzovik | bake a little longer | подпечь |
Gruzovik | bake a little longer | подпекать |
gen. | be a little bit different | немного отличаться (Bathing a baby is a little bit different than some of the other chores or necessities you do with the baby. ART Vancouver) |
gen. | be a little bit late | припаздывать (Anglophile) |
gen. | be a little bit late | припоздать (Anglophile) |
gen. | be a little bit late | припоздниться (Anglophile) |
gen. | be a little jumpy | быть дёрганым (Taras) |
gen. | be a little jumpy | нервничать (слегка Taras) |
gen. | be a little jumpy | немного нервничать (Taras) |
gen. | be a little lazy | полениться |
gen. | be a little less flippant | ну, а если серьёзно (Тебе не витамины нужны от стресса, а всё бросить и на год уехать в Тайланд! Ну, а если серьёзно, попробуй вот это средство Yanick) |
gen. | be a little more difficult | быть немного сложнее (Alex_Odeychuk) |
gen. | be a little nervous | немного нервничать (TranslationHelp) |
gen. | be a little off-course | пойти не туда (Taras) |
gen. | be a little off-course | ошибиться дверью (Taras) |
gen. | be a little off-course | сбиться с курса (Taras) |
gen. | be a little off-course | сбиться с пути (Taras) |
gen. | be a little on the nervous side | немного нервничать (I was a little on the nervous side on my first morning on the set. – немного нервничал ART Vancouver) |
gen. | be a little peculiar | иметь некоторые странности |
Gruzovik | be a little rude to | погрубить |
gen. | be a little rude | погрубить (to) |
gen. | be a little rusty | подзабыть (язык: Well, my Russian is a little rusty, but... Taras) |
gen. | be a little sultry | припарить |
gen. | be a little sultry | припариваться |
gen. | be a little sultry | припаривать |
Gruzovik | be cooked a little longer | довариться |
Gruzovik | be cooked a little longer | довариваться |
Gruzovik | be left a little ajar | притворяться (impf of притвориться) |
gen. | be patient a little while longer | потерпите ещё немного |
Gruzovik | become a little drier | подсушиться (pf of подсушиваться) |
Gruzovik | become a little drier | подсушиваться (impf of подсушиться) |
Игорь Миг | better a little than nothing at all | на безрыбье и рак рыба |
gen. | big fish in a little pond | большая шишка на ровном месте (Anglophile) |
gen. | big fish in a little pond | Первый парень на деревне (RiverJ) |
Gruzovik | burnish a little more | подшлифовать (pf of подшлифовывать) |
gen. | buy one a little more time | выиграть ещё немного времени (NumiTorum) |
gen. | can I have a little word with you? | можно с тобой очень коротко поговорить? |
gen. | can you give me a little on account? | можете ли вы дать мне небольшой задаток? |
gen. | come a little closer | встать близко (Ivan Pisarev) |
gen. | come a little closer | встать рядом (Ivan Pisarev) |
gen. | come a little closer | подобраться близко (Ivan Pisarev) |
gen. | come a little closer | сблизиться (Ivan Pisarev) |
gen. | come a little closer | приближаться (Ivan Pisarev) |
gen. | come a little closer | стать ближе (Ivan Pisarev) |
gen. | come a little closer | быть ближе (Ivan Pisarev) |
gen. | come a little closer | подойти близко (Ivan Pisarev) |
gen. | come a little closer | подойти ближе (Ivan Pisarev) |
gen. | come a little closer | подойти поближе (Ivan Pisarev) |
gen. | come a little closer | приблизиться (Ivan Pisarev) |
gen. | come a little nearer | подойдите поближе |
gen. | come a little way with me | проводите меня немного |
gen. | come on, children, let's have a little quiet | ну-ка, ребята, не шумите |
gen. | cook a little longer | довариваться |
Gruzovik | cook a little longer | доварить (pf of доваривать) |
Gruzovik | cook a little longer | доваривать (impf of доварить) |
gen. | cut a little figure | играть незначительную роль |
gen. | dig out a little more | подрыть |
Gruzovik | dig out a little more | подрыть (pf of подрывать) |
Gruzovik | dig out a little more | подрывать (impf of подрыть) |
gen. | dig out a little more | подрывать |
Gruzovik | do a little ironing | погладить |
Gruzovik | do a little ironing | гладить (impf of погладить) |
gen. | do a little muscle-flexing | играть мускулами (Anglophile) |
gen. | do a little tinkering | поковыряться (to fiddle with: This car is a runner but has been sitting a while and will need a little tinkering to get started. 4uzhoj) |
gen. | do you want to take a little trip to town with me? | хотите съездить со мной в город? |
gen. | Dream a Little Dream of Me | Сон в летнюю ночь (Azhar.rose) |
Gruzovik | drive in a little more | подколачивать (impf of подколотить) |
gen. | dust a little pepper over | немного поперчить (что-либо) |
Игорь Миг | even a mangy sheep's good for a little wool | на безрыбье и рак рыба |
Игорь Миг | even a mangy sheep's good for a little wool | с паршивой овцы хоть шерсти клок |
gen. | everybody is a little queer in their family | у них в семье все немного странные |
gen. | expect a little stranger | ждать прибавления семейства |
gen. | feel a little ashamed | немного стыдиться (Johnny Bravo) |
gen. | feel a little queer | чувствовать себя не совсем хорошо |
gen. | for a little bit longer | ещё ненадолго (sophistt) |
gen. | for a little while | на короткое время (not for writing IvanFedorets) |
gen. | for a little while | на какое-то время (These cues tell you to slow down or stop what you're doing for a little while. ART Vancouver) |
gen. | for a little while | ненадолго (Asterite) |
gen. | for a little while | немного (blind_navigator) |
gen. | for a little while longer | ещё на некоторое время (sophistt) |
gen. | for a little while longer | ещё ненадолго (sophistt) |
gen. | fry a little longer | дожариваться |
Gruzovik | fry a little longer | дожарить (pf of дожаривать) |
Gruzovik | fry a little longer | дожаривать (impf of дожарить) |
gen. | geographical vastness of Russia is a little hard to truly comprehend | просторы России бескрайни (bigmaxus) |
gen. | get a little bit older | чуть подрасти (As they get a little bit older, parents take them to meet their extended family in other mountain villages. ART Vancouver) |
gen. | get a little chuckle | немного посмеяться над (чем-либо; The joke got a little chuckle but he didn't get fired. – над анекдотом немного посмеялись ART Vancouver) |
gen. | get a little distracted | немного отвлечься (ART Vancouver) |
gen. | get a little distracted | немного отвлекаться (ART Vancouver) |
gen. | get a little exercise | размяться (Now that we've had our first snowfall, get a shovel and get a little exercise by scraping away all the snow and ice in front of your property. It's the law! ART Vancouver) |
gen. | get a little fresh air | подышать свежим воздухом (Taras) |
gen. | get a little insight | покороче познакомиться |
gen. | get a little tired | немного устать (Vladimir Shevchuk) |
gen. | give a little accent | слегка выделить |
gen. | give someone a little push | легонько толкнуть (кого-либо linton) |
gen. | give someone a little push | тихонько толкнуть (кого-либо linton) |
gen. | give a little shake | встряхнуть (And then the witch doctor just grasped her at the wrists, and he just gave a little shake. And she suddenly opened her mouth, and a huge black spider crawled out and fell to the ground. ART Vancouver) |
gen. | give a little shiver | заставлять поёжиться |
gen. | give a little shiver | заставить поёжиться |
gen. | give us a little bit of insight into | давать нам крупицы информации о (Alex_Odeychuk) |
gen. | go but a little way to | быть недостаточным |
gen. | grind a little more | подшлифовываться |
gen. | grind a little more | подшлифовать |
Gruzovik | grind a little more | подшлифовать (pf of подшлифовывать) |
gen. | grind a little more | подшлифовывать |
gen. | grow a little pale | слегка побледнеть (Alena_Myandina) |
Gruzovik | hammer in a little more | подколачивать (impf of подколотить) |
gen. | have a little food | возьми немного пищи |
gen. | have a little stroll | немного пройтись (ART Vancouver) |
gen. | he can read a little and he's only four | он немного читает, а ему только 4 года |
gen. | he deserves a little wholesome punishment | лёгкая порка принесёт ему только пользу |
gen. | he feels a little feverish | его познабливает |
gen. | he feels a little shivery | его познабливает |
gen. | he has a little money in reserve | у него припасено немного денег |
gen. | he has only a little French | он знает французский плоховато |
gen. | he has only a little Russian | он понимает по-русски очень плохо |
gen. | he is a little bit on | он слегка навеселе |
gen. | he is a little bit tired | он немного устал |
gen. | he is a little wanting | он не совсем нормален |
gen. | he is a little wanting | у него не все дома (винтика не хватает) |
gen. | he is a little wrong in the upper storey | он немного не в своём уме |
gen. | he is a little wrong in the upper storey | у него не все дома |
gen. | he kept her waiting for an hour, so she got a little of her own medicine | он заставил её прождать около часа, так что он отплатил ей той же монетой |
gen. | he knows a little Japanese | он немного знает японский |
gen. | he knows a little of everything | он знает понемногу обо всём |
gen. | he likes a little drop after dinner | он любит немного выпить после обеда |
gen. | he makes believe to work a little now and then | он делает вид, что время от времени понемножку работает |
gen. | he offered to pioneer us into a little bay | он вызвался провести нас в одну маленькую бухту |
gen. | he raised a little tucket to his mouth and wound a rousing call | он поднёс ко рту рожок и затрубил (R. L. Stevenson; пер. Н. и М. Чуковских) |
gen. | he saw a little fall of the ground | он увидел небольшой откос |
gen. | he scolded him and now he's like a little lamb | он его выругал, и теперь он стал шёлковым |
gen. | he swayed a little but didn't fall | он покачнулся, но не упал (Taras) |
gen. | he takes a little sip of a stroll | он немного гуляет |
gen. | he takes a little sip of manual labour | он немного работает |
gen. | he takes a little sip of sleep | он немного спит |
gen. | he trifled a little with the arts | он по-дилетантски занимался искусством |
gen. | he waited a little for you and then went away | он немного подождал вас, а потом ушёл |
gen. | he was a little boy then | тогда он был ребёнком |
gen. | he was a little man | он был небольшого роста |
gen. | he was, er – a little tipsy | он был – ... немного выпивши |
gen. | he was greying a little at the temples | на его висках проглядывала седина |
gen. | he was reeling a little, he must be very drunk | он шёл нетвёрдой походкой, должно быть, он был очень пьян |
gen. | her high notes are a little flat | она немного фальшивит на высоких нотах |
gen. | here a little voice piped up | тут послышался чей-то тоненький голосок |
gen. | here is a little thing of mine I'd like to read to you | вот одна моя вещица, которую я хотел бы прочитать вам |
gen. | his correctness of politeness was perhaps a little obvious | правильность его вежливость казалась чуточку натянутой |
gen. | his correctness of speech was perhaps a little obvious | правильность его речи казалось чуточку деланной |
gen. | his French is a little rusty | он немного забыл французский язык |
gen. | his good qualities were not a little shaded by an inherent pride of ancestry, and an austerity of manners | его достоинства нисколько не омрачались ни врождённой гордостью за своё происхождение, ни чрезмерной строгостью манер |
gen. | his parents died when he was a little boy | его родители умерли, когда он был ещё маленьким мальчиком |
gen. | his politeness was perhaps a little obvious | его вежливость казалась чуточку деланной |
gen. | his style is a little tight | слог его несколько суховат |
gen. | his style is a little tight | у него немного сухая манера изложения |
gen. | his theories have become for himself a little staled by dint of repetition | он сам потерял интерес к своим теориям из-за постоянного повторения |
Игорь Миг | hold on for a little while | потерпи немного |
gen. | I am a little unsure about | я немного не уверен в |
gen. | I brought him up of a little one | я воспитывал его с малолетства |
gen. | I felt there was a little something wanting | я чувствовал, что чего-то не хватает |
gen. | I got a little tired | я немного устал (Vladimir Shevchuk) |
gen. | I guess I need a little more rabbit food | я думаю, что мне надо больше есть зелени (Taras) |
gen. | I have a little matter to discuss with you | у меня к тебе дело (Technical) |
gen. | I have a little matter to talk over with you | у меня к вам маленькое дело |
gen. | I have a little money placed aside for a rainy day | у меня кое-что отложено на чёрный день |
gen. | I must have a little talk with him | мне нужно немного с ним поговорить |
gen. | I sent him a few odd things and a little odd money from time to time | я посылал ему иногда разных разностей и немного денег |
gen. | I was a little disappointed | я был несколько разочарован |
gen. | I was more than a little angry | я очень рассердился |
gen. | I wonder if you could ease up a little, as there are several people without seat | подвиньтесь немного, пожалуйста, дайте людям сесть |
gen. | I'm a little behind the times | я немного отстал от времени (Taras) |
gen. | I'm a little congested | у меня заложен нос (Taras) |
gen. | I'm a little under the weather, I don't want to get you sick. | я слегка простудился, не хочу вас заразить |
gen. | I'm a little under the weather, I don't want to get you sick. | я слегка простудилась, не хочу вас заразить |
Игорь Миг | I'm just a little out of your league | я не дотягиваю до твоего уровня |
Игорь Миг | I'm just a little out of your league | мы с тобой разного поля ягоды |
Игорь Миг | I'm just a little out of your league | ты птица другого полёта |
Игорь Миг | I'm just a little out of your league | мы в разных категориях |
gen. | in a little more than a year | за год с небольшим (messen) |
gen. | in a little over two years | за два с небольшим года (A.Rezvov) |
gen. | in a little while | совсем скоро (4uzhoj) |
gen. | in a little while | вскоре |
gen. | in a little while | вот-вот |
gen. | in a little while | скоро |
gen. | into every life a little rain must fall | в каждой жизни должно быть хоть немного дождя |
gen. | isn't he a little devil! | вот дьяволёнок! |
gen. | it is cruel to tease a little child | дразнить маленького ребёнка – жестоко |
gen. | it is necessary to parry with the arm a little extended | парировать удар нужно не-много вытянутой рукой |
gen. | it takes a little more than that | этого недостаточно ("Sounds good," I said judicially. "But it takes a little more than that, Grenz. You have to catch him and prove he committed a murder. Then you have to prove I knew it." (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
gen. | it tired me not a little to stand for three hours | я очень устал, простояв три часа |
gen. | it was a little after three o'clock, but the party had been going on for ever | было немногим больше трёх часов, а вечеринка всё ещё продолжалась |
gen. | it's a little gem of a house | это не домик, а игрушка |
gen. | it's a little past them at the moment | я приберегу эту книгу до тех пор, пока дети немного повзрослеют |
gen. | it's a little past them at the moment | сейчас она сложна для них |
gen. | it's a little thing I wrote myself | эту вещицу я написал сам |
gen. | it's okay except or a little wart | всё в порядке, если не считать одного маленького недостатка |
Gruzovik | just a little bigger | побольше |
gen. | just a little bit | самую малость (Abysslooker) |
gen. | just a little bit | частичка (of ... – чего-либо Alex_Odeychuk) |
Gruzovik | just a little larger | побольше (compar of большой) |
Gruzovik | just a little more | побольше (compar of много) |
Gruzovik | just a little older | побольше |
gen. | knows a little of everything | знает понемногу обо всём |
gen. | leave a little ajar | притвориться |
gen. | leave a little ajar | притворять |
gen. | leave a little ajar | притворяться |
Gruzovik | leave a little ajar | притворить (pf of притворять) |
Gruzovik | leave a little ajar | притворять (impf of притворить) |
gen. | leave a little ajar | притворить |
gen. | let its have a little rest | отдохнём немного |
gen. | let me give you a little history | немного истории (For those of you who are unfamilair with how much this cause means to me, let me give you a little history 4uzhoj) |
gen. | let us have a little chitchat | поболтаем немножко |
gen. | let us have a little music | сыграйте нам что-нибудь |
gen. | let us have a little music | сыграем что-нибудь |
gen. | let's have a little something | давайте перекусим немного |
gen. | let's recall a little history | вспомним немного истории (4uzhoj) |
gen. | let's remember a little history | вспомним немного истории (4uzhoj) |
gen. | let's talk about this in a little bit! | давайте немного поговорим об этом (bigmaxus) |
Gruzovik | lie a little longer | долежать (in bed, etc.) |
Gruzovik | lie a little longer | долёживать (in bed, etc.) |
gen. | lie a little longer | долеживаться |
gen. | lie a little longer | долежаться |
gen. | loose by just a little to something, someone | лишь немного уступить (в соревновании youtube.com Butterfly812) |
gen. | make a little extra money | подрабатывать (Jeff and his wife recently had their second child, so after he comes home from work he drives to Surrey where he makes a little extra money as a bartender. ART Vancouver) |
gen. | make a little figure | играть незначительную роль |
Gruzovik | make a little fluffy | подпушивать (= подпушать) |
gen. | make a little fluffy | подпушивать |
Gruzovik | make a little fluffy | подпушать |
Gruzovik | make a little fluffy | подпушить |
gen. | make a little fluffy | подпушаться |
Gruzovik | make a little looser | подрыхлять |
Gruzovik | make a little looser | подрыхлить |
gen. | make a little money on the side | подработать немного денег на стороне |
gen. | make a little money on the side | подрабатывать немного денег на стороне |
gen. | make a little more loose | подрыхляться |
gen. | make a little more loose | подрыхлиться |
gen. | make a little more loose | подрыхлять |
gen. | make a little more loose | подрыхлить |
gen. | more than a little obvious | весьма очевидный (suburbian) |
gen. | more than a little obvious | более чем очевидный (suburbian) |
gen. | more than a little obvious | очень явный (suburbian) |
gen. | move a little fast | торопить события (съезжаться для того, чтобы жить вместе: ...but don't you think she and Mike are moving a little fast? Taras) |
gen. | now then, a little less noise there! | а ну-ка, утихомирьтесь! |
gen. | now then, a little less noise there! | а ну-ка, потише там! |
gen. | pay a little extra to a chauffeur | немного приплатить шофёру |
Gruzovik | plane a little more | подстрогать (pf of подстрагивать) |
Gruzovik | plane a little more | подстругивать (impf of подстругать; = подстрагивать) |
Gruzovik | plane a little more | подстрагивать (impf of подстрогать) |
Gruzovik | plane a little more | подстругать (pf of подстругивать) |
Gruzovik | polish a little more | подшлифовать (pf of подшлифовывать) |
Gruzovik | polish a little more | подшлифовывать (impf of подшлифовать) |
gen. | pull a little more | подтеребить (flax) |
gen. | pull a little more | подтеребливать (flax) |
Gruzovik | pull a little more flax | подтеребить |
gen. | put a little grit in the bearings | вставлять палки в колеса (Anglophile) |
Gruzovik | ram in a little more | подколачивать (impf of подколотить) |
gen. | remember, a little care choosing what you eat, and enough regular exercise will go a long way to get you feeling great | требуется немногое: некоторая осторожность в еде и регулярная физическая нагрузка. этого достаточно, чтобы всегда чувствовать себя в отличной форме (bigmaxus) |
gen. | rest a little longer | подождите ещё немного |
Gruzovik | roast a little longer | дожарить (pf of дожаривать) |
Gruzovik | roast a little longer | дожаривать (impf of дожарить) |
gen. | Sailor Ned is trying to take a little shore leave | у тебя расстёгнута ширинка (alenushpl) |
gen. | Sailor Ned is trying to take a little shore leave | у тебя открыта ширинка (alenushpl) |
gen. | save a little time | сэкономить время |
gen. | saw a little off | подпиливаться |
gen. | saw a little off | подпиливать |
gen. | shake a little or a few times | потрясти |
gen. | shall I go a little way with you? | проводить вас немного? |
gen. | shall I help you to a little wine! | не прикажете ли налить вам немного вина? |
gen. | sharpen pencils a little more | подточить карандаши |
gen. | sharpen pencils a little more | подтачивать карандаши |
Gruzovik | shave a little more | подстругивать (impf of подстругать; = подстрагивать) |
Gruzovik | shave a little more | подстрогать (pf of подстрагивать) |
gen. | shave a little more | подстругать |
gen. | shave a little more | подстрагиваться |
gen. | shave a little more | подстрогать |
gen. | shave a little more | подстругивать |
Gruzovik | shave a little more | подстрагивать (impf of подстрогать) |
gen. | shave a little more | подстругиваться |
gen. | shave a little more | подстрагивать |
Gruzovik | shave a little more | подстругать (pf of подстругивать) |
gen. | she feels a little blue today | ей что-то скучно сегодня |
gen. | she is a little on the heavy side | пушинкой её назвать трудно |
gen. | she is a little on the heavy side | она не пушинка |
gen. | she is a little proud thing | это гордячка |
gen. | she is a little proud thing | это прегордая женщина |
gen. | she is a little short on manners | ей слегка недостаёт воспитания |
gen. | she is a little weak upstairs | она малость чокнутая |
gen. | she piddled a little on the gooseberry tart | она поела немного пирога с крыжовником |
gen. | squeeze up a little more and let the others sit down | потеснитесь немного и дайте другим сесть |
Gruzovik | steal a little at a time | приворовывать |
gen. | take a little drive | проехаться (Taras) |
gen. | take a little fishing trip | поехать порыбачить (ART Vancouver) |
gen. | take a little getaway | смотаться (куда-либо – to Anglophile) |
gen. | take a little rest | немного отдохнуть (Alex_Odeychuk) |
gen. | take a little time off | немного отдохнуть (ART Vancouver) |
Gruzovik | take a little trip | съездить |
gen. | take a little trip | съездить |
gen. | take a little walk | немного прогуляться (He told his parents, hey, I'm just gonna take a little walk in the park across the road, I'll be back in about an hour. – ...немного прогуляюсь в парке ART Vancouver) |
gen. | take a little walk | пройтись немного (He told his wife, hey, I'm just gonna take a little walk in the valley, I'll be back in a couple of hours. He vanished. Huge search, nobody's ever found him. – немного пройдусь по парку ART Vancouver) |
gen. | the book is a little dull, and needs salting with some interesting examples | книга скучновата, не мешало бы оживить её интересными примерами |
gen. | the dress needs catching in a little at the waist | платье надо немного прихватить в талии |
gen. | the dress needs catching in a little at the waist | платье надо немного затянуть в талии |
gen. | the life is perhaps a little same | жизнь, пожалуй, довольно однообразна |
gen. | the music was a little same | музыка была довольно монотонная |
gen. | the statement is a little too previous | заявление несколько преждевременное |
gen. | the trifled a little with the arts | он по-дилетантски занимался искусством |
gen. | then leave the clothes to soak for a little while | Затем ненадолго замочите одежду |
gen. | then you would advise me to wait a little? – Precisely | так вы мне советуете подождать немного? – Вот именно |
gen. | there is a little danger | существует небольшая или некоторая опасность ср.: there is little danger – почти нет опасности |
gen. | there is a little left | самая малость осталась |
gen. | there is only a little way to go | идти осталось немного |
gen. | there was a little table in the corner | в углу стоял маленький столик |
gen. | there's a little beast crawling up your back! | у тебя по спине кто-то ползёт! |
gen. | there's no need to get steamed up about such a little remark | не стоит обижаться на такое мелкое замечание |
gen. | these shoes are a little on the tight side | эти туфли немного жмут |
gen. | they withhold a little from our pay | у нас из зарплаты мало удерживают |
gen. | this hat is a little too big for me | эта шляпа мне немного велика |
gen. | this jacket is a little too tight for me | этот пиджак мне немного теснён |
gen. | this takes a little getting used to | к этому надо немного привыкнуть (Technical) |
gen. | throw a little grit in the bearings | вставлять палки в колеса (Anglophile) |
gen. | try using a little pressure on him | попробуйте нажать на него |
gen. | unless you had a little caviare | Разве что немного икры, если у вас найдётся (zzza) |
gen. | we deposit our person in the stern of a little boat | мы разместились на корме небольшой лодки |
gen. | we had a little bother with him at first | вначале он причинил нам некоторое беспокойство |
gen. | we have been going a little too fast | мы шли слишком быстро |
gen. | what a little love of a child! | какая прелесть! |
gen. | what a little love of a child! | какой прелестный ребёнок! |
gen. | what with the snow and all, we may be a little late | из-за снега и тому подобного мы можем немного опоздать |
gen. | with a little luck | если повезёт (With a little luck, I'll live through the season Ballistic) |
gen. | yet a little while | уже недолго (A.Rezvov) |
gen. | you are a little stiff | вы немного скованы |
gen. | you have been a little too previous | вы немного поспешили |
gen. | you have got your ideas a little jammed | ваши понятия не совсем ясны |
gen. | you have got your ideas a little jammed | ваши понятия немного сбивчивы |