English | Russian |
a hat for women | дамская шляпа |
a single standard for men and women | единый подход к обоим полам |
a single standard for men and women | единая мерка для мужчин и женщин |
Agenda for Accelerated Country Action For Women, Girls, Gender Equality and HIV | План действий по активизации работы в области проблем женщин и девочек, гендерного равенства и борьбы с ВИЧ на уровне государств (ЮНЭЙДС 4uzhoj) |
anyway, it takes time for abused women to permanently escape the abusive relationship | в общем, требуется время, чтобы женщина в семье поставила себя так, что в отношении неё полностью прекратились бы оскорбительные действия и жестокость (контекст bigmaxus) |
capacity-building for women | расширение возможностей женщин (Ivan Pisarev) |
capacity-building for women | расширение прав и возможностей женщин (Ivan Pisarev) |
capacity-building for women | продвижение женщин (Ivan Pisarev) |
capacity-building for women | расширению возможностей женщин (Ivan Pisarev) |
capacity-building for women | расширению прав женщин (Ivan Pisarev) |
capacity-building for women | прогресс женщин (Ivan Pisarev) |
capacity-building for women | усиление возможностей женщин (Ivan Pisarev) |
capacity-building for women | расширение прав женщин (Ivan Pisarev) |
capacity-building for women | улучшения положения женщин (Ivan Pisarev) |
capacity-building for women | предоставление больших полномочий женщинам (Ivan Pisarev) |
for pregnant and nursing women | для беременных и кормящих женщин (viviscal.com redcarnation) |
formerly it was not considered good taste for women to make up | раньше считалось дурным тоном, если женщина красилась |
give women equal pay with men for their work | оплачивать труд женщин наравне с трудом мужчин |
Global Fund for Women | Всемирный женский фонд (Dober1977) |
having a fondness for women | женолюбивый (Anglophile) |
he made an immoral living procuring women for tourists | он вёл аморальный бизнес – поставлял девочек туристам |
he recommends screening pregnant women for diabetes | он предлагает обследовать беременных женщин на диабет |
heteronormative roles for men and women | нормативные роли мужчин и женщин в гетеросексуальном обществе (financial-engineer) |
International Day for the Elimination of Violence Against Women | Международный день борьбы за ликвидацию насилия в отношении женщин (AMlingua) |
International Research and Training Institute for the Advancement of Women | МУНИИПЖ (Umatonetu) |
it is not an occupation for women | это не женское дело |
it is not an occupation for women | это не женская профессия |
kids aren't being raised, they are just growing up! there's no respect between men and women, or from children for their parents! | никто их не воспитывает. Нет более уважения между мужчинами и женщинами (bigmaxus) |
National Institute for Working Women | Национальный институт по вопросам работающих женщин (проституток) |
National Organization for Women | Национальная организация женщин (ABelonogov) |
short skirts for women this style, full sleeves, long hair, etc. came in last year | короткие юбки и т.д. вошли в моду в прошлом году |
techniques for seducing women | методы съёма женщин (financial-engineer) |
the principle of equal opportunity for men and women has come is here to stay | принцип равных возможностей для мужчин и женщин укоренился навек |
there is a trend towards equal opportunities for men and women | наблюдается тенденция к созданию равных возможностей для мужчин и женщин |
trousers are order of the day for women | все женщины носят брюки |
United Nations International Research and Training Centre for the Advancement of Women | Международный учебный и научно-исследовательский институт по улучшению положения женщин (INSTRAW, МУНИУЖ Georgy Moiseenko) |
when these women get talking they go on for hours | когда эти женщины начнут болтать, их не остановишь |
when these women get talking they go on for hours | когда эти женщины начнут разговаривать, их не остановишь |
women's slips proportioned for tall, medium, short | комбинации для женщин высокого, среднего и низкого роста |