English | Russian |
a great talker when he is in the groove | великолепный рассказчик, когда он в ударе |
a murderer is only safe when he is in prison | убийца не опасен только тогда, когда он в тюрьме |
a murderer is only safe when he is in prison | убийца не опасен только когда он в тюрьме |
Active vocabulary is the vocabulary we are able to use when we speak. In any language the average person's active vocabulary is about 2000 words. | Активная лексика – это запас слов, которые мы свободно употребляем в речи. Активный словарь среднего носителя любого языка – около двух тысяч слов |
all his strength drained out when he was discouraged in what he was doing | когда его убедили в бесполезности его занятий, он сразу сник |
all my friends mucked in and helped when I moved house | все мои друзья приходили мне помочь, когда я переезжал |
all the guests fell about laughing when Jim walked in wearing his funny clothes | все просто согнулись от хохота, когда вошёл Джим в этой своей одежде |
also in case when | и в случаях, когда |
and when she turned 60 in September 2000 she became entitled to draw her pension | и когда в сентябре 2000 года ей исполнилось шестьдесят лет, она получила право на пенсию |
at a time when everybody was in bed, he must turn on the wireless | когда все уже легли спать, он взял да включил радио |
at a time when everybody was in bed, he must turn on the wireless | когда все уже легли спать, ему обязательно понадобилось включить радио |
biggest thrill is when you succeed in taming the animal | самые захватывающие ощущения испытываешь, когда удаётся укротить дикое животное |
biggest thrill is when you succeed in taming the animal | самые острые ощущения испытываешь, когда удаётся укротить дикое животное |
biggest thrill is when you succeed in taming the animal | самые острые ощущения испытываешь, когда удаётся укротить дикое животное |
biggest thrill is when you succeed in taming the animal | самые захватывающие ощущения испытываешь, когда удаётся укротить дикое животное |
everyone at the party cracked out laughing when Jim walked in wearing his funny clothes | комната разразилась хохотом, когда вошёл Джим в своей смешной одежде |
Father was supposed to be working, but when I went in I caught him napping | я думал, что отец работает, но когда вошёл, то застал его спящим |
formerly floating ice which ran aground when drifting in shallow water or due to the fall of water level | плавучий лёд, севший на мель при дрейфе на мелководье или вследствие падения уровня воды |
gas/solid partitioning of semivolatile organic compounds SOCs to air filters: an analysis of gas adsorption artifacts in measurements of atmospheric SOCs and organic carbon when using teflon membrane filters and quartz fiber filters | распределение газ-жидкость полулетучих органических соединений SOCs на воздушных фильтрах: анализ газоадсорбционных артефактов при измерениях атмосферных SOCs и органического углерода с использованием тефлоновых мембранных фильтров или кварцевых волокнистых фильтров |
he always gets his favourite story in when he makes a speech | когда он говорит, он всегда рассказывает эту свою любимую историю |
he fell for Ann in a big way when they first met | он сильно увлёкся Аней после их первой встречи |
he fell for Ann in a big way when they first met | он по уши влюбился в Анну с того самого дня, когда они встретились |
he felt he had truly arrived when he got his first part in a Broadway play | получив свою первую роль на Бродвее, он почувствовал, что по-настоящему добился успеха |
he had a little drama last night when the oil in the pan caught fire | он вчера вечером поволновался, когда вспыхнуло масло на сковородке |
he hadn't been in the best of moods anyway, but when his wife told him that she had smashed the car, he hit the ceiling | он и так был не в лучшем настроении, но когда жена сказала ему, что разбила машину, он словно с цепи сорвался |
he hates it when people behave so demonstratively in public | он ненавидит, когда люди ведут себя на публике так несдержанно |
he hates it when people in pubs hig the fire | он ненавидит, когда в пабах нажираются |
he hates it when people in pubs hig the fire | он ненавидит, когда в пабах люди глотают и жрут, как свиньи |
he knew she was happy again when he heard her singing away in the kitchen | он понял, что она снова счастлива, когда услышал, как она поёт на кухне |
he lived in the castle when the French sieged it | он жил в замке, когда французы окружили его |
he made a quick exit when he heard strange noises in the house | он быстро вышел, когда услышал странные звуки в доме |
he remained in the army until 1916, when he left the service | он оставался в армии до 1916 г. а затем ушёл в отставку |
he seems anti-social when in fact he is simply very shy | он кажется замкнутым, когда на самом деле он просто очень застенчивый |
he started to lisp when he lost his front teeth in an accident | он начал шепелявить, когда в аварии потерял передние зубы |
he took me in when I was starving | он приютил меня, когда я голодал |
he was head over ears in debt when he married her | он был по уши в долгах, когда он на ней женился |
he was in his early teens when his family moved to London | он был в подростковом возрасте, когда его семья переехала в Лондон |
he was in the waiting-room when Peter was shown in | он был в приёмной, когда привели Питера |
he was pasting stamps in his album when his girl-friend came | он вклеивал марки в альбом, когда пришла его подруга |
he was trying to open the box when the lid flew open, hitting him in the face | он пытался открыть коробку, как вдруг крышка отлетела и ударила его в лицо |
he was very attentive to her when she was ill in bed | он был очень заботлив, когда она лежала больная |
he will cue you in when it's your turn to sing | он скажет, когда твоя очередь петь |
her friends, in inverted commas, vanished into thin air when she was in trouble | её друзья в кавычках испарились, когда она оказалась в беде |
his father started the insurance firm, and he came in when he was 18 | его отец основал страховое агентство, и когда ему исполнилось 18 лет, он стал партнёром отца |
his hat was in a sorry case when he picked it up | его шляпа была в плачевном состоянии, когда он её поднял |
his world fell in when he lost his job | его мир обрушился, когда он потерял работу |
I always know if he's worried but he never tells me the details straight out. It sometimes slips out in conversation when the crisis is over | я всегда знаю, когда он чем-либо озабочен, но он никогда прямо не рассказывает, в чём дело. Лишь после того, как все проходит, некоторые детали иногда проскакивают в разговоре |
I am deliberately using the word scenario here instead of continuity which is the correct name for the working script in order to avoid confusion when discussing faults in the scenario which result in bad continuity in the film | я сознательно использую слово scenario вместо continuity которое является вполне правильным именем для рабочего сценария, чтобы избежать путаницы при обсуждении недостатков сценария, приведших к плохому качеству отснятых кадров в фильме |
I do like to be at ease in my mind about the children, so it helps when they telephone | я предпочитаю быть спокойной за детей, поэтому мне легче, когда они звонят |
I had just put the dinner on when Jim walked in unexpectedly | я только накрыла на стол к обеду, как неожиданно вошёл Джим |
I had plenty of time to dig myself in when I started the new job | у меня было предостаточно времени, чтобы освоиться, когда меня взяли на новую работу |
I just feel stupid when I decide to do good and get bupkis in return | я чувствую себя идиотом, когда стараюсь принести пользу, а взамен получаю дырку от бублика |
I knew her when she was in pinafores | я знал её совсем маленькой |
I knew she was happy again when I heard her singing away in the kitchen | я понял, что она снова счастлива, когда услышал, как она всё время поёт на кухне |
I left my papers separated neatly in order, and when I got back they had all been jumbled together, and it took me an hour to sort them out | когда я уходил, мои бумаги были в полном порядке, а когда я вернулся, я нашёл их полностью перемешанными и потратил час, чтобы их разобрать |
I was sitting in the armchair reading the newspaper when I dropped off | я сидел в кресле и читал газету и не заметил, как заснул |
I was trying to open the box when the lid flew open, hitting me in the face | я пытался открыть коробку, и вдруг крышка отлетела и попала мне в лицо |
I wasn't prepared to stick around at the airport for more than an hour, so I left when my friend's plane did not come in | я был не готов к тому, чтобы слоняться больше часа по аэропорту, поэтому я уехал домой, когда самолёт моего друга не прилетел |
in spring and fall when it is impossible to haul your supplies, dogs come in handy as packers | весной и осенью, когда трудно транспортировать товары, помогают собаки, выступающие в роли вьючных животных |
in the vicinity of the enemy or when weather conditions make it necessary we submerge | в случае близости врага или если этого требуют погодные условия, мы совершаем погружение |
in this inquisitive age, when the Alps are crested, and seas fathomed | в наш любопытствующий век люди покорили Альпы и достигли морского дна |
in this passage he describes the terror, the sense of sterility, that the poet experiences when he confronts the sheet of paper and no words come to him | в этом отрывке он описывает тот ужас, то чувство полного отсутствия мысли, которое испытывает сидящий перед чистым листом бумаги поэт, когда ему ничего не приходит на ум |
it is always advisable to book in early when you want a hotel room in the tourist season | разумно заказывать номер в отеле заранее в туристский сезон |
it is quite untrue to say that emotionally vulnerable patients who "get into a flap" over exams will subsequently panic when a real situation threatens them in later life | совершенно неверно считать, что эмоционально возбудимый пациент, который "начинает паниковать" на экзамене, будет себя так же вести в реальной ситуации |
it must seem very quiet in the university town when the students have gone down for the summer | университетский городок, должно быть, кажется очень тихим, когда студенты разъезжаются на лето |
it's hard to be in a good temper when you're hungry | трудно быть в хорошем настроении, когда ты голоден |
Jim fell for Mary in a big way when they first met | Джим по уши влюбился в Мери с того самого дня, когда они встретились |
just when I was busiest, that bore C. Must come in and waste three hours | Надо же, именно, когда у меня не было ни минуты свободного времени, должен был явиться этот зануда С. И мне пришлось потратить зря три часа |
many hospitals allow mothers to go in with their children when they need hospital treatment | во многих больницах матерям разрешают ложиться в больницу вместе с детьми, когда детям требуется больничный уход |
many politicians started by being caught up in the party when they were very young | многие политики начинали свою карьеру, вступив в молодости в партию |
Mary creased up when Jim walked in wearing his funny clothes | Мери чуть со смеху не померла, когда вошёл Джим в своей смешной одежде |
Mary doubled over when Jim walked in wearing his funny clothes | Мери согнулась пополам от смеха, когда вошёл Джим в этой своей одежде |
mirror reflection of snow cover when a considerable number of snow crystals are situated in the same plane | зеркальное отражение снежного покрова, когда значительное число снежных кристаллов располагаются в одной плоскости |
murderer is only safe when he is in prison | убийца не опасен только тогда, когда он в тюрьме |
murderer is only safe when he is in prison | убийца не опасен только когда он в тюрьме |
my heart leaps up when I behold a rainbow in the sky | когда я вижу в небе радугу, у меня сильно начинает биться сердце |
my mother was very much out of temper with me when I dropped my baby sister in the garden | моя мать не на шутку на меня рассердилась, когда я уронил свою малышку-сестру в саду |
Naughty Nineties, the 1890s in England, when the puritanical Victorian code of behaviour and conduct gave way in certain wealthy and fashionable circles to growing laxity in sexual morals, a growing cult of hedonism, and a more light-hearted approach to life | беспутные девяностые, 1890-е годы в Англии, когда пуританский викторианский кодекс поведения сменился в высших слоях общества растущей свободой сексуальной морали, растущим пристрастием к гедонизму и более легкомысленным отношением к жизни |
no vice could be odious when set in so much gold | любой порок выглядит приличным, когда он обрамлен таким количеством золота |
now when they have been given an ultimatum the fat is in the fire | теперь, когда им поставлен ультиматум, отступать поздно |
null indicator indicates when current in a circuit is zero | индикатор равновесных схем фиксирует отсутствие электротока в цепи |
null indicator indicates when current in a circuit is zero | индикатор равновесных схем фиксирует отсутствие тока в цепи |
oscillation sets in when the following conditions are satisfied | генерация наступает при соблюдении следующих условий |
oscillation sets in when the following conditions are satisfied | генерация наступает при соблюдении следующих условий |
oscillations sets in when the following conditions are satisfied | генерация наступает при соблюдении следующих условий |
pass your papers in when you have finished | передай свои бумаги наверх, когда закончишь |
rapid growth of snow crystals in a snow mass through the decrease of its density or when the density remains the same | быстрый рост кристаллов снежной толщи при уменьшении или сохранении её плотности |
rise of snow in a jet above an opening in a snow bridge to a height of 20 m when a strong wind producing low-level snow drifting is blowing along the crevasse | подъём снега на высоту до 20 м над зияющими отверстиями крупных занесённых снегом ледниковых трещин, когда сильный ветер, вызывающий низовую метель, дует вдоль трещин |
she doubled over when Jim walked in wearing his funny clothes | она согнулась пополам от смеха, когда вошёл Джим, одетый в этот смешной костюм |
she got in a paddy when I suggested she'd made a mistake | она очень рассердилась, когда я предположил, что она совершила ошибку |
she rolled her eyes in horror when she saw a snake | в ужасе она вращала глазами, когда увидела змею |
she travelled widely when she was in New Zealand | она много путешествовала, когда была в Новой Зеландии |
she usually provided food in the house when she was not on the fuddle | она обычно занималась покупкой продуктов, когда не была в запое |
she was fluent in French when she was five | в пять лет она бегло говорила по-французски |
she was orphaned at 16 when her parents died in a car crash | она осиротела в шестнадцать лет, когда её родители погибли в автомобильной катастрофе |
that is why your penny-in-the-slot heroes, who only work when you drop a motive into them, are so oppressively uninteresting | вот почему ваши автоматические герои, начинающие действовать, только когда для этого находится повод, являются такими тягостно неинтересными |
the annual dinner never goes better than when he is in the chair | ежегодный обед проходит лучше всего, когда он председательствует |
the annual dinner never goes better than when he is in the chair | ежегодный обед лучше всего проходит, когда он председательствует |
the apotheosis of Alexander the Great when he was first acclaimed as God in the temple of Jupiter in 322 BC | обожествление Александра Великого, когда он впервые был провозглашён богом в храме Юпитера в 322 году до н.э. |
the biggest thrill is when you succeed in taming the animal | самые захватывающие ощущения испытываешь, когда удаётся укротить дикое животное |
the biggest thrill is when you succeed in taming the animal | самые острые ощущения испытываешь, когда удаётся укротить дикое животное |
the biggest thrill is when you succeed in taming the animal | самые острые ощущения испытываешь, когда удаётся укротить дикое животное |
the biggest thrill is when you succeed in taming the animal | самые захватывающие ощущения испытываешь, когда удаётся укротить дикое животное |
the bookless may have difficulty in reading a paragraph in a newspaper, but when they get down to "playing the dozens" they have no equal in America | необразованные люди могут с трудом прочесть абзац в газете, но когда они начинают осыпать ругательствами друг друга, им нет равных а Америке |
the boys shrank away in horror when they saw a bomb | мальчишки отпрянули в ужасе, когда они увидели бомбу |
the children keep barging in on me when I'm talking on the phone | дети постоянно вмешиваются, когда я говорю по телефону |
the city was plunged into darkness when the electricity supply was cut off in the storm | когда во время грозы отключилось электричество, город погрузился во тьму |
the director will cue you in when it's your turn to sing | режиссёр скажет, когда твоя очередь петь |
the director will cue you in when it's your turn to sing | конферансье скажет, когда твоя очередь выступать |
the estate was mortgaged up to the hilt in the thirties when farming wasn't paying | в тридцатые годы, когда фермерство было убыточным, имение было полностью заложено |
the groups NO and CO, when linked directly to a metal atom, are called nitrosyl and carbonyl respectively, in computing the oxidation number these ligands are treated as neutral | группы NO и CO, когда они связаны непосредственно с атомом металла, называются соответственно нитрозил и карбонил, при подсчёте степени окисления эти лиганды рассматриваются как нейтральные |
the important thing when you're cooking for a lot of people is not to get in a fluster | когда вы готовите для большого числа людей, очень важно не волноваться |
the miners were entombed in the cave when the roof fell in | шахтёры оказались погребены в шахте, когда обрушился потолок |
the miners were entombed in the cave when the roof fell in | шахтёры были погребены в шахте, когда обрушился потолок |
the moon is in increment, when her horns point to the dexter | луна находится в стадии прибывания, когда на геральдическом поле её рога указывают влево от зрителя |
the name of all my husband's relatives were inscribed in the family Bible when they were born, married, or died | в семье моего мужа, когда кто-нибудь рождался, женился или умирал, всё записывалось в семейную библию |
the names of all my husband's relatives were inscribed in the family Bible when they were born, married, or died | в семье моего мужа, когда кто-нибудь рождался, женился или умирал, всё это записывалось в семейную библию |
the new law was flung out when it reached the last stage in Parliament | закон был отвергнут на последнем чтении в парламенте |
the new law was flung out when it reached the last stage in Parliament | закон прошёл все предварительные стадии в парламенте, но был отвергнут на последней |
the new law was tossed out when it reached the last stage in Parliament | новый закон был отклонён на последнем этапе обсуждения в парламенте |
the null indicator indicates when current in a circuit is zero | индикатор равновесных схем фиксирует отсутствие электротока в цепи |
the null indicator indicates when current in a circuit is zero | индикатор равновесных схем фиксирует отсутствие тока в цепи |
the owner of the restaurant bowed us in when we arrived | хозяин ресторана поклонился нам, когда мы прибыли |
the sky is the limit when it comes to cost and those in search of the ultimate state-of-the-art kitchen may get little change out of €200000 | когда речь заходит о стоимости, любые ограничения отпадают, и тому, кто ищет кухню, оснащённую по последнему слову техники, возможно, придётся выложить не меньше двухсот тысяч евро |
the spacecraft burned up when it re-entered in-earth's atmosphere | космический аппарат сгорел при возвращении на землю |
the street was decked out in flags when the victory was won | улица была вся во флагах, когда узнали, что одержана победа |
the street was dressed out in flags when the victory was won | в честь победы улицу украсили флагами |
the street was dressed out in flags when the victory was won | после победы улицу украсили флагами |
the street was dressed out in flags when the victory was won | улицу заполонили флаги, когда люди узнали, что битва выиграна |
the symbol is not followed by a full stop except when it occurs at the end of a sentence in text | после символов точка не ставится, за исключением случаев, когда они стоят в конце предложения |
the term landing, when used in a discussion of space flight, actually can be considered as four phases: i.e., the exit from orbit, the reentry, the letdown, and the touchdown | термин "приземление" в применении к космическому полёту действительно может обозначать четыре фазы: сход с орбиты, вхождение в плотные слои атмосферы, снижение и посадка |
the theatre company was about to close when luckily the city council pitched in with an offer of money | частный театр был уже на грани закрытия, когда, по счастью, подключился городской совет и предложил средства-Д |
the thieves sneaked in when the guard had his back turned | воры прокрались внутрь, когда сторож повернулся к ним спиной |
the way to survive unfavourable winter period by animals of temperate and cold belts, when the metabolic rate and activity in the organism reduce to a minimum and animal uses up the stored body reserves being in deep sleep dormancy, hibernation | способ сохранения жизненных функций в зимний период животными умеренного и холодного поясов, когда активность организма снижается до минимуму и животное использует накопленные в теле резервы, погружаясь в глубокий сон (зимняя спячка) |
the whole building was sent up in flames when the gas exploded | всё здание было охвачено огнём после взрыва газа |
the whole building was sent up in flames when the petrol exploded | после взрыва бензина целое здание сгорело дотла |
the whole building was sent up in flames when the petrol exploded | все здание было уничтожено огнем после взрыва бензина |
the whole mystery falls into place when you remember who was in power at that time | всё в этой загадке становится понятным, когда вспоминаешь, кто в то время был у власти |
then slip not the chance when it is in your power | не упусти шанс, когда он в твоих руках |
there were already five people fighting when your brother decided to wade in and join them | уже пятеро дрались, когда твой брат решил вмешаться и присоединился к ним |
there's little point in speculating about the result of the election when any victory will be very narrow | нет смысла делать предположения о результатах выборов, так как любой кандидат может победить лишь небольшим преимуществом голосов |
they built the bridge in three months when everyone thought it would take a year | они построили мост за три месяца, хотя все думали, что на это уйдёт год |
thin layer of ice formed in a mass of snow when melt water freezes in wind crusts or radiation crusts | тонкие слои льда, формирующиеся внутри снежной толщи при замерзании талой воды в ветровых и радиационных корках |
uncontrollable anger swept in on Jim when he learned how Mary had been treated | необузданный гнев охватил Джима, когда он узнал, как обошлись с Мери |
water behaves in different ways when it is heated and when it is frozen | свойства воды различны при нагревании и охлаждении |
we shall build this into a platform in order to give us a little extra height when the tide makes | мы должны построить это на платформе, чтобы нас не залила вода, когда она начнёт прибывать |
we were driving peacefully along the road when this red car cut in on us, forcing us to slow down | мы ехали себе ехали, как вдруг нас подрезала какая-то красная машина |
we were just having a peaceful conversation when my neighbour pushed in without being asked | мы мило разговаривали, как вдруг мой сосед бесцеремонно влез в разговор, хотя его не спрашивали |
when a tug-of-war takes place out of doors the men, or at least the "anchors", are allowed to dig holes in the ground for their feet | когда соревнования по перетягиванию каната происходят на свежем воздухе, соревнующимся или, по крайней мере, замыкающим разрешают сделать углубления в земле для устойчивости |
when a visitor comes in, she smiles and languishes | когда входит посетитель, она улыбается и взгляд её становится томным |
when all the fruit is garnered in, the farmers can rest | когда весь урожай собран, фермеры могут и отдохнуть |
when an increase was given in M.P.s' pay, it was backdated | увеличение жалованья членам парламента было проведено задним числом |
when Archbishop Turstin ascended the cathedra of York in 1114 | когда архиепископ Торстин получил престол в Йорке в 1114 году |
when children are afraid to dive they are thrown in | когда дети боятся нырять, их бросают в воду |
when someone else is talking, don't butt in to their conversation, it's rude | пока человек говорит, не врывайся в разговор, это невежливо |
when Fangio puts his Maserati or Ferrari into a corner in a four-wheel drift | когда Фанхио входит на своей Мазерати или Феррари в поворот с заносом на обе оси |
when Harry went to sea, his things were boxed up and put in the storeroom | когда Харри ушёл в море, его вещи запаковали и сдали на хранение |
when he allowed himself to be flown back to Moscow he was consciously putting his head in the Bear's mouth | когда он решил вернуться в Москву, он сознательно сунул свою голову в "пасть медведя" |
when he awoke he found himself in hospital | когда он проснулся, то увидел, что находится в больнице |
when he suddenly found himself in the very heart of a mystery, his old investigative temper rekindled | когда он вдруг обнаружил, что находится в самой гуще таинственных событий, в нём снова проснулась былая страсть к расследованиям |
when horses are about six months old, they have to be broken in | когда жеребятам исполняется полгода, их надо начинать дрессировать |
when I argued he caved in and was silent | когда я стал возражать, он сдался и замолчал |
when I drew the curtains back, the sunlight flooded in | когда я отдёрнул занавески, комнату залило светом |
when I returned from the police station, the jewels were back in their box, the thieves must have got frightened and replaced them | когда я вернулась домой из полиции, драгоценности снова были в шкатулке. Должно быть, воры испугались и положили их обратно |
when I'm tired, I like to relax in/into a deep armchair | когда я устаю, я люблю отдохнуть в глубоком кресле |
when in a man-overboard retrieval situation, it is common to use the position of the numbers on a clock as they are relative to the sides of your boat to indicate direction of the person in the water. For example directly ahead would be 12 o'clock | когда подаётся команда "человек за бортом!", обычно используют двенадцатичасовой циферблат, чтобы указывать направление, в котором находится этот человек. Например, "прямо по курсу" будет "12 часов" |
when in doubt, cross it out | всё сомнительное долой из текста |
when in motion | при движении |
when in motion | находясь в движении |
when in use | в процессе (применения) |
when in use | в действии |
when jobs are scarce, young people entering the work tend to get shouldered aside in favour of experienced workers | когда не хватает рабочих мест, предпочтение отдаётся не начинающим молодым людям, а опытным работникам |
when jobs are scarce, young people force lend to get shoved aside in favour of experienced workers | когда не хватает рабочих мест, предпочтение отдаётся не молодым людям, а опытным работникам |
when someone left the office lights on during a crisis, they got a good deal of flak in the morning | когда в период кризиса кто-то оставил невыключенным свет в офисе, наутро все получили хорошую взбучку |
when moving in reverse | при движении задним ходом |
when she came in the conversation dropped | с её приходом разговор оборвался |
when she came in the conversation dropped | когда она вошла, наступило молчание |
when she spoke, she addressed him in English, but with a heavy French accent | она заговорила с ним по-английски, но с заметным французским акцентом |
when the argument started I wanted to dive in | когда началось обсуждение, я решил вмешаться |
when the children were young, we had to stint ourselves of necessities in order to feed and clothe them | когда дети были маленькими, мы должны были отказывать себе в самом необходимом, чтобы одеть и кормить их |
when the door blew open the crowd rushed in | когда дверь распахнулась, толпа бросилась внутрь |
when the fit was on him, he would shoe a horse better than any man in the county | если он был в настроении, он мог подковать лошадь лучше всех в графстве |
when the gates of the ground were opened, all the football supporters crowded in | едва открылись ворота стадиона, фанаты ринулись на трибуны |
when the gates of the ground were opened, all the football supporters thronged in | когда открыли ворота футбольного поля, все болельщики ринулись туда |
when the gates of the ground were opened, crowds of football supporters crushed in | когда открыли ворота стадиона, болельщики стали протискиваться на трибуны |
when the gates were opened, crowds of football supporters poured in | когда открыли ворота, на стадион хлынули толпы болельщиков |
when the monkey saw itself in the mirror | когда обезьяна увидела себя в зеркале |
when the mother was in hospital, the eldest daughter had to hold the fort | пока мать была в больнице, по дому всё делала старшая дочь |
when the plug is inserted in the socket, the lamp can be lighted | после того как вилка вставлена в розетку, можно включать лампу |
when the policeman puts his notebook away again, we've usually been "blistered". During recent years, policemen have been blistering us over three thousand times in a twelvemonth | когда полицейский в очередной раз убирает свою записную книжку, это означает, что против нас выдвинуто обвинение. За последние годы полицейские выдвигали против нас обвинения с частотой три тысячи раз в год |
when the resonant frequency of the receiver is greatly in error with respect to the assigned frequency | при значительном отклонении частоты настройки приёмника от номинальной |
when the thieves had served out two years in prison, they returned to a life of crime | после того, как преступники отбыли два года в тюрьме, они снова вернулись к преступной жизни |
when there is a fire, it is important that people file out of the building in an orderly way | при пожаре очень важно, чтобы люди покидали здание без паники |
when there was much noise, he used to betake himself with his books to a small lodging in an attic | когда становилось очень шумно, он спасался бегством на чердак, прихватив свои книги |
when they address the ball their hands should be well out in front of their body | когда они готовятся к удару по мячу, их руки должны быть прямо перед их корпусом |
when we go camping, the children sometimes leave their tent and kip out in the open field | когда мы ходим в походы, дети часто выбираются из палатки и спят прямо на открытом воздухе |
when we've settled in properly, we'll invite all our friends | как только мы как следует обустроимся, мы пригласим всех наших друзей |
when you have resided in the country for five years, you may become a citizen | после того, как ты прожил в стране пять лет, ты можешь стать её гражданином |
when you put a lot of little blues inflections in the solos, people would say you were really funky | когда я добавлял в свои соло много блюзовых интонаций, люди говорили что это был настоящий фанк |
when you shoot juice, you lose interest in many other things | когда сидишь на игле, многое теряет для тебя интерес |
when you're next in town, do call by | когда будешь в городе в следующий раз, заходи обязательно |
when you're satisfied that the pencil drawing is complete, you may ink it in to make solid blocks of colour | когда ты доволен карандашным эскизом, можешь выполнять его в туши, чтобы цвет лежал ровно |
you came into our consciousness for many Americans in 1947 when you were the author of the so-called containment policy with regard to the Soviet Union | в сознание многих американцев вы вошли как человек, который в 1947 сформулировал принципы так называемой "политики сдерживания" в отношениях с Советским Союзом |
you made me jump when you came in so suddenly | ваш неожиданный приход испугал меня |
you might have gone to see your sister when she was in trouble | ты мог бы поехать навестить свою сестру, когда у неё были неприятности |
you must bear your parents' needs in mind when you make your decision | ты должен помнить о нуждах своих родителей, когда ты будешь принимать решение |
you shouldn't listen in when other people are talking privately | нельзя подслушивать частные разговоры других |
you'll be in for it when they find out who broke the window | ты будешь наказан, когда узнают,кто на самом деле разбил окно |
you'll be in for trouble when they find out who broke the window | ты будешь наказан, когда узнают,кто на самом деле разбил окно |