DictionaryForumContacts

   English
Terms containing We're | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
quot.aph.a brief summary of what we're about to doкраткое описание того, что мы собираемся сделать (Alex_Odeychuk)
intell., slangah-so-we're brothersнеумело косить под блатного
intell., slangah-so-we're brothersнеудачно косить под блатного
idiom.All is lost, we're toast.всё пропало! (Soulbringer)
rhetor.and that's where we're goingи именно так мы и будем действовать (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
inf.and we're goldenи мы в шоколаде (get that guy in and out of the facility and we're golden SirReal)
quot.aph.as far as we're awareнасколько мы знаем (Alex_Odeychuk)
quot.aph.as far as we're awareнасколько нам известно (Alex_Odeychuk)
gen.as if we're not busy enoughа то нам заняться нечем (Taras)
gen.as if we're not busy enoughкак будто нам заняться нечем (Taras)
rhetor.be a core, transformative way by which we're rethinking everything we're doingстать основанием решительной смены системы координат для оценивания нашей деятельности (Alex_Odeychuk)
rhetor.be a core, transformative way by which we're rethinking everything we're doingстать основанием для решительной смены системы координат для оценивания нашей деятельности (Alex_Odeychuk)
quot.aph.boss, we're screwed!шеф, всё пропало! (крылатое выражение из кинофильма "Бриллиантовая рука" Alex_Odeychuk)
Makarov.buck up, we're all waitingпоторопись, мы ждём
gen.come and party, do it while we're young!давай веселиться, пока мы молодые! (Alex_Odeychuk)
gen.come and see us if you're at a looseприходи к нам, если тебе нечего делать
gen.come in, we're all by ourselvesвходите, мы одни
gen.come off it – we know you're as poor as the rest of usперестань, мы же знаем, что ты так же беден, как и все мы
gen.Darling, I think we're going to be hearing the patter of tiny feet soonДорогой, скоро у нас будет ребёнок. (Вирченко; это скорее объяснение, а не перевод данного эвфемизма / образного выражения SirReal)
dat.proc.describe the data we're working withописать обрабатываемые данные (Alex_Odeychuk)
dat.proc.describe the data we're working withописать данные, с которыми работаем (Alex_Odeychuk)
Makarov.don't look round now, but I think we're being followedне оглядывайся, но мне кажется, что за нами кто-то идёт
gen.fa re we I performanceпрощальное выступление
gen.fa re we I performanceпрощальное представление
gen.fa re we I performanceпрощальный спектакль
Makarov.fire ahead, we're all listeningначинай, мы все внимание
dipl.from where we're standingна данном этапе (From where we're standing, the ball is in their court, but we are ready for talks whenever they are ready. theguardian.com Alex_Odeychuk)
gen.he surely must know we're waiting for himон, небось знает, что мы его ждём
progr.here's how we're going to do itосновная последовательность действий (ssn)
gen.I calculate we're going to have thunderя думаю, что будет гром
gen.I don't know where we're goingя не знаю, куда мы идём
Makarov.I don't want anything more to do with you, we're throughя больше не хочу иметь с вами никаких дел, мы закончили
gen.I don't want anything more to do with you, we're throughя больше не хочу иметь с вами никаких дел, у нас всё позади
gen.I half suspect we're wasting your timeя отчасти убеждён, что мы зря тратим ваше время (nadine3133)
rhetor.I mean, we're just notот слова совсем (CNN, 2020: As a country, when you compare us to other countries, I don't think you can say we're doing great. I mean, we're just not. Alex_Odeychuk)
gen.if the directors agree to a meeting, we're away!можно считать, что нам повезло, если директора согласятся на встречу
gen.if the directors agree to a meeting, we're away!если директора согласятся на встречу, нас нет! ((как вариант) MichaelBurov)
gen.if we're honestоткровенно говоря (SirReal)
gen.if we're honestесли быть честными (SirReal)
gen.if we're honestпо правде говоря (SirReal)
gen.if we're honestесли говорить честно (SirReal)
gen.if we're honestпо-честному (SirReal)
gen.if we're honestесли быть откровенными (SirReal)
gen.if we're honestчестно говоря (SirReal)
gen.if we're late, we'll go by the next trainесли опоздаем, поедем следующим поездом
gen.I'm not sure that we're quite in the pictureя не уверен, что мы полностью разобрались в обстановке (Taras)
gen.I'm sorry, we're out of coffeeизвините, но у нас закончился кофе
proverbin the midst of life, we're in deathНичто не вечно под луной
gen.it is deeply depressing that we're making so little progressочень грустно сознавать, что мы достигли столь малого прогресса
polit.it is precisely from this point of view that we're considering these illegal demandsименно под этим углом зрения мы рассматриваем эти незаконные требования (bigmaxus)
gen.it looks as if we're in for some bad weatherпохоже на то, что мы просто ждём плохой погоды
Makarov.it will be curtains for us if we're caughtесли нас поймают, нам крышка
gen.it's hot outside, yet we're already freezingна улице жарко, а мы уже замерзаем (Alex_Odeychuk)
gen.it's wonderful weather we're havingпрекрасная погода (z484z)
gen.it's your fault that we're lateпо вашей милости мы опоздаем
inf.just so we're clearдавай кое-что проясним
Makarov.let's drop in on Jim and Mary while we're in the neighbourhoodдавай заглянем к Джиму и Мери, раз уж мы здесь очутились
gen.let's make believe we're piratesдавайте играть в пиратов
gen.let's make believe we're piratesдавай играть в пиратов
adv.Life is full of ups and downs. We're there for both.Жизнь переменчива Мы с вами всегда (рекламный слоган Alex_Odeychuk)
gen.now we're for it!теперь мы влипли! (linton)
gen.now we're getting somewhere!ну, наконец-то мы сдвинулись с места!
gen.now we're in for troubleтеперь жди неприятностей (linton)
gen.now we're talking!другое дело! (4uzhoj)
inf.now we're talkingвот это другое дело (AnastasiaRI)
slangnow we're talkingтак-то лучше (AnastasiaRI)
gen.now we're talking!вот это уже другой разговор (Taras)
slangnow we're talkingвот это другой разговор (одобрение смены темы в разговоре, например AnastasiaRI)
gen.now we're talking!это другой разговор (Taras)
inf.now you see what we're made of!знай наших!
inf.right, like we're that stupidнашли дураков (VLZ_58)
gen.row up, you fellows, we're gaining!налегай, ребята, мы побеждаем!
gen.see if we're being tailedпосмотри, нет ли за нами хвоста
Makarov.she gets into a fret whenever we're lateона начинает нервничать, стоит нам немного опоздать
gen.so you're leaving us, eh?итак, вы нас покидаете?
quot.aph.that's precisely what we're missing right nowэто именно то, чего нам сейчас не хватает (Alex_Odeychuk)
gen.the barometer indicates that we're due for some rainбарометр показывает на дождь
progr.The point is that we're componentizing every device driver in this system as wellОсобенность этой системы в том, что мы выделили в отдельные компоненты каждый из драйверов устройств (Bill Veghte)
gen.they're boxing us in!Нас окружают!
gen.they're waiting for usнас ждут
idiom.Today, for instance, I took a sheep to town. Why not? You've got to feed the people somehow – that's what we're here forя вот отнёс барашка в город. А как же? Кормить-поить народ надо-мы к тому приставлены (Г. Троепольский, Белый Бим Чёрное ухо Taras)
Игорь Миг, quot.aph.until they're ready to bring us to the cemeteryпока нас не понесут в белых тапках (ВВП _2017 oliver stone)
for.pol.we appear to be listening but we're not hearing anythingвроде бы слушаем, но друг друга не слышим (theguardian.com Alex_Odeychuk)
Makarov.we got the terrorists on the run. And we're going to keep them on the runмы обратили террористов в бегство. И мы будем их преследовать
Makarov.we must fill up, we're nearly out of petrolмы должны заправиться, у нас почти не осталось бензина
gen.we shall have to hop to it if we're to catch the trainнам придётся поторопиться, чтобы успеть на поезд
quot.aph.we think we're gonna keep himдумаем, что мы оставим его себе (Alex_Odeychuk)
gen.we would have no hesitation re-employing him in the future should the opportunity ariseмы без сомнений примем его обратно на работу, если возникнет такая возможность
Makarov.we'll have to board the cat out while we're away on holidayнам надо кому-нибудь оставить кошку, пока мы уедем на выходные
gen.well, we're in for a siege of rainy weatherну, теперь пошла полоса дождей
inf.we're a bit low on thisс этим у нас негусто
gen.we're a mixed bad hereтут у нас собрались самые разные люди
gen.we're absolutely all set on going thereмы твёрдо решили пойти туда
polit.we're acting shoulder to shoulder with other statesмы выступаем плечо к плечу с другими государствами (bigmaxus)
chess.term.we're after bloodмы играем на победу
chess.term.we're after bloodмы "жаждем крови"
inf.we're all agreedдоговорились! (then we're all agreed – значит, договорились george serebryakov)
Makarov.we're all brassed off with this terrible foodмы подали жалобу на то, как ужасно нас кормят
proverbwe're all creatures of habitчеловек-продукт привычек (Andrey Truhachev)
proverbwe're all creatures of habitпривычки делают человека (Andrey Truhachev)
gen.we're all friends hereмы тут все свои люди
gen.we're all gonna run when the police comeкогда полиция вламывается, мы просто убегаем (Alex_Odeychuk)
gen.we're all here, we can startмы все в сборе, можно начинать
idiom.we're all human beings at the end of the dayв конце концов, все мы люди, все мы человеки, и ничто человеческое нам не чуждо (не без слабостей; другими словами, каждому свойственны слабости, недостатки. Говорится в оправдание тех или иных человеческих слабостей, недостатков Alex_Odeychuk)
gen.we're all part of the same/ one familyвсе мы-члены одной семьи (bookworm)
gen.we're all systems goмы в полной боевой готовности (Olga Fomicheva)
gen.we're almost homeмы уже почти дома
gen.we're almost homeмы приедем очень скоро
gen.we're already thereмы уже там
gen.we're always happy to see you whenever you comeмы вам всегда рады, когда бы вы ни пришли
Makarov.we're always having trouble with our carу нас всегда что-нибудь неладно с машиной
gen.We're atНаш адрес - (We're at #410 17365 58A Ave., Glenview Heights. ART Vancouver)
dipl.we're at a loss to understand each otherмы никак не можем понять друг друга (bigmaxus)
dipl.we're at a loss to understand one anotherмы никак не можем понять друг друга (bigmaxus)
Makarov.we're at cross purposesмы друг друга не понимаем
gen.we're talking at cross purposesмы друг друга не понимаем
gen.We're back homeмы уже дома (Вы уже дома? – Мы уже дома. = "You're back home?" "We're back home.")
finn.we're back in bulk actionфункция массового редактирования вновь доступна (financial-engineer)
slangwe're batting zeroуспех по нулям (Technical)
slangwe're batting zeroникакого прогресса (Technical)
chess.term.we're behindмы проигрываем
chess.term.we're behindмы отстаём по очкам
gen.we're bickering all the timeмы всё время ссоримся по пустякам
gen.We're blownНас засекли (Greengh0st)
soviet.we're born to build reality from fair taleмы рождены, чтоб сказку сделать былью (Супру)
soviet.we're born to build reality from Kafkaмы рождены, чтоб Кафку сделать былью (Супру)
inf.we're both going the same wayнам с вами по пути (VLZ_58)
Makarov.we're coming down to the wire and only 11 points separate the contestantsмы почти у финиша, и только 11 очков разделяют противников
Игорь Мигwe're coolпретензий нет (After you and your neighbor are done flinging mutual accusations over noise – your dog, his kids – and you agree to let it go, one of you says: Претензии есть? (Are we good?) And the other replies: Претензий нет (We're cool.) -– MBerdy.17)
Makarov.we're doing it solely for ourselvesмы делаем это только для себя
gen.we're doneвсё готово (I think we're done. It's clean now. ART Vancouver)
gen.we're done for!мы погибли!
gen.we're done for todayна сегодня всё (4uzhoj)
gen.we're done hereздесь мы всё сделали (Alex_Odeychuk)
gen.we're enjoying fine weather nowу нас стоит хорошая погода
gen.we're evenмы квиты
gen.We're evenмы в расчёте
gen.we're even now, aren't we?значить мы с вами в расчёте?
chess.term.we're even with the opponentмы свели счёты с соперником
chess.term.we're even with the opponentмы расквитались
inf.we're even-stevenмы квиты (Anglophile)
gen.we're even-stevenмы в расчёте (Anglophile)
rhetor.we're excited to announce thatс радостью объявляем о (Alex_Odeychuk)
gen.we're expecting him at any momentмы ожидаем его в любой момент (очень скоро)
econ., context.we're experiencing exceptionally high demandнаблюдается чрезвычайно высокий спрос на услуги
gen.we're fighting absenteeism at our factoryу нас на заводе борются с прогулами
rhetor.we're fighting for our children's futureмы сражаемся за будущее наших детей
Makarov.we're finally on the last leg of our journeyнаконец мы находимся на последнем этапе нашего путешествия
inf.we're finished!абзац!
gen.We're finished!Между нами всё кончено! (ART Vancouver)
Makarov.we're forty pounds downу нас недостача в сорок фунтов
Makarov.We're fresh out of eggsу нас опять нет яиц
gen.we're friends from way backмы друзья с давних пор
gen.we're friends just as we always wereмы с ним друзья по-прежнему
inf.we're fuck-buddiesпоебались-разбежались (Taras)
invect.we're fuckedнам пиздец (alexjustice)
invect.we're fuckedнам пизда (alexjustice)
gen.we're geared-up to do itмы подготовлены для такой деятельности
comp., net.We're gettingмы видим
gen.we're getting ready to go awayмы готовимся к отъезду
gen.we're glad you're backмы рады, что вы снова с нами (financial-engineer)
austral., slangwe're going fishing this arvoмы собираемся на рыбалку сегодня днём
Makarov.we're going places right awayмы собираемся отправиться путешествовать немедленно
gen.we're going places right awayмы собираемся немедленно отправиться в путешествие
gen.we're going the same wayмне с вами по дороге
gen.We're going to get startedПриступаем (ART Vancouver)
Makarov.we're going to have a regular circus!ну и погуляем мы!
gen.we're going to seeпосмотрим ("Will he have a place in your administration?" "We're going to see." (Donald Trump) ART Vancouver)
gen.we're going to Sochi this summer. – oh, really?этим летом мы едем в Сочи. – Вот как!
gen.we're going to start as early as possibleмы отправимся как можно раньше
gen.we're goldenу нас всё шикарно (- So... you're not angry at me? – At you?! No. We're golden Taras)
quot.aph.we're gonna keep himмы оставим его себе (Alex_Odeychuk)
amer.We're gonna step off the carpet as soon as possibleмы поженимся в самое ближайшее время
gen.we're gonna take on a staff for this programдля этой программы нам надо нанять дополнительный штат
gen.we're goodвсё в порядке (xmoffx)
inf.we're good for nowпока всё есть (продукты, припасы: "Do you guys need anything?" "No, thanks. We're good for now." ART Vancouver)
inf.We're good for nowПока ничего не нужно (ART Vancouver)
idiom.we're halfway throughполовина дела уже сделана (Alex_Odeychuk)
quot.aph.we're halfway throughмы уже преодолели полпути (Alex_Odeychuk)
inf.we're hard-pressed for fuelу нас туго с горючим
gen.we're having a party tonightу нас сегодня вечер
gen.we're having a very cold winterхолодная зима (z484z)
Makarov.we're having deli tonightсегодня вечером мы ужинаем в какой-нибудь экзотической закусочной
gen.we're here in full forceмы тут в полном составе
idiom.we're here to helpмы будем рады вам помочь (financial-engineer)
inf.we're hiringмы нанимаем на работу (объявление Val_Ships)
gen.we're hiringу нас вакансия (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
gen.we're holding the tinned food in reserveмы держим консервы про запас
gen.we're homeмы дома (reverso.net Aslandado)
gen.we're impatiently awaiting his arrivalмы ждём не дождёмся его приезда
ironic.we're in a fine predicamentв хороший переплёт мы попали
Makarov.we're in a proper mess!ну и в переплёт мы попали!
Makarov.we're in another bag nowсейчас речь идёт о другом
Makarov.we're in another bag nowсейчас положение изменилось
inf.we're in businessвсё в порядке, можем приступать (plushkina)
inf.we're in businessу нас всё готово (plushkina)
inf.we're in businessработаем (plushkina)
fin.we're in terrible financial debtу нас уйма долгов (CNN Alex_Odeychuk)
gen.We're in the market for a new house.мы стремимся купить новый дом.
gen.we're in the process of redecorating the flatмы кое-что переделываем в квартире
gen.we're in this togetherмы вместе (Ремедиос_П)
gen.we're just beginning reconstruction workмы только начинаем восстановительную работу
sec.sys.we're just checking your detailsидёт проверка ваших персональных данных (Alex_Odeychuk)
gen.we're just fooling aboutмы просто так балуемся
gen.we're led to believe thatнас пытаются убедить в том, что (Jacob's body was found at the foot of a cliff, his clothes and shoes were located 200 yards away on the slope of a hill. He didn't have any broken bones, according to the coroner's report. The coroner stated that Jacob had died of hypothermia. And yet we're led to believe that Jacob fell down from a cliff, uninjured, and just lay there waiting to die. ART Vancouver)
chess.term.we're level in the leadмы вместе с ним возглавляем турнирную таблицу
gen.we're like clowns, we irritate everyoneмы похожи на клоунов, мы всех раздражаем
cliche.we're limited in timeвремени в обрез (Alex_Odeychuk)
chess.term.we're lostу нас проиграно
dipl.we're making head at lastмы, наконец, добились сдвигов (bigmaxus)
gen.We're meant to be togetherмы созданы друг для друга (Andrey Truhachev)
gen.We're meant to be togetherмы предназначены друг для друга (Andrey Truhachev)
gen.We're meant to be togetherнам предназначено быть вместе (Andrey Truhachev)
gen.we're missing the piece that fits hereмы не можем найти кусочек, которого здесь не хватает
gen.we're more than thatты нас недооцениваешь (linton)
gen.we're moving house next weekмы переезжаем на будущей неделе
gen.we're moving next weekмы переезжаем на следующей неделе
gen.we're nearly thereмы почти приехали (linton)
gen.we're no Mickey Mouse operationфирма веников не вяжет (Taras)
rhetor.we're not allowed toмы не можем (+ inf. Alex_Odeychuk)
gen.we're not allowed to go thereнам туда не велят ходить
gen.we're not beaten yetещё не вечер (Taras)
quot.aph.we're not denying the fact thatмы не отрицаем того, что (Alex_Odeychuk)
quot.aph.we're not even doneмы ещё не закончили (дело ещё не сделано Alex_Odeychuk)
inf.we're not going to get a second shot at somethingвторой попытки нам не представится (Technical)
gen.we're not having thisэто неприемлемо (xmoffx)
inf.we're not making any progressдело не идёт на лад
gen.we're not nearly thereнам вон ещё сколько осталось (linton)
idiom.we're not out of the woods yetположение остаётся сложным ("I want to make it clear: we're not out of the woods yet. What we'd like to see is a long steady rain that will soak into the forest and into the ground," Tucker said. "That will help us more than a short burst that would bring lightning and could spark a new wildfire." ART Vancouver)
inf.we're not overloaded with good doctors hereхороших врачей у нас тут не густо
Makarov.we're not ready to disarm ourselves in order to make it easier for them to kill usмы не готовы разоружиться для того, чтобы им было легче нас убить
gen.we're not sitting around idlyмы не сидим сложа руки (agoff)
gen.we're not sitting around lazilyмы не сидим сложа руки (agoff)
gen.we're not strangers, we'll figure something outсвои люди, сочтёмся (Tanya Gesse)
gen.we're not talking democracyречь не идёт о демократии (mascot)
gen.we're they're etc. not through yetещё не вечер (Taras)
gen.we're now concentrating all our energy on restructuringмы сейчас сосредоточиваем все наши силы на перестройку
amer.we're on a clockу нас мало времени (Taras)
gen.we're on trackвсё идёт по плану (Boris Gorelik)
relig.we're only mortalвсе под богом ходим (rusmihail)
gen.we're only pretendingмы только играем
gen.we're only pretendingмы понарошку
dipl.we're operating in the blackу нас прибыльное предприятие (bigmaxus)
gen.we're over the worstсамое худшее уже позади
gen.we're quits nowтеперь мы квиты
austral., slangwe're raging on until 5 amмы продолжали развлекаться до 5-ти утра
gen.we're ready if you areесли что, мы готовы (Bartek2001)
gen.we're ready if you areу нас всё готово (Bartek2001)
gen.we're ready if you areскажите, когда будете готовы (Bartek2001)
gen.we're ready if you areесли вы готовы, мы готовы (Bartek2001)
gen.we're ready to start the building work, and we're just waiting for the all clear from councilмы готовы начать строительные работы и лишь ждём разрешения муниципалитета
gen.we're relatedмы с ним родственники
inf.we're right hereмы находимся вот здесь (when showing the current location on the map Val_Ships)
gen.we're running a chance of missing our trainмы рискуем опоздать на поезд
gen.we're running about two weeks behind scheduleмы отстаём от графика на две недели (Lifestyle Intermediate p. 10 Aslandado)
gen.we're running lateопаздываем (Technical)
gen.we're running out of timeмы больше не можем ждать (Вирченко)
gen.we're running out of timeу нас больше нет времени (Вирченко)
inf.we're sailing tomorrowзавтра мы идем в плавание
Игорь Миг, rudewe're screwedнас ждут большие неприятности
slangwe're screwedплохи наши дела (Technical)
Игорь Миг, rudewe're screwedнам крышка
Игорь Миг, rudewe're screwedнам конец
Игорь Миг, rudewe're screwedнам хана
Игорь Миг, rudewe're screwedмы влипли
gen.we're short-handedнам не хватает рабочих рук
Makarov.we're sick and tired of being pushed aboutнам до смерти надоело, что нами помыкают
gen.we're sick and tired of being pushed aroundнам до смерти надоело, что нами помыкают
quot.aph.we're sick of him!надоел! (Alex_Odeychuk)
inf.we're so close I can taste itмы уже настолько близко, что остаётся руку протянуть (Technical)
gen.we're so pleased that they are at one againтак приятно видеть их снова в согласии
gen.we're sold out of small sizesмаленьких размеров уже нет
gen.we're sold out of small sizesмаленькие размеры распроданы
dipl.we're sorry to inform youк сожалению мы должны сообщить вам, что (bigmaxus)
dipl.we're sorry to let you know thatк сожалению мы должны сообщить вам, что (bigmaxus)
inf.We're squareмы в расчёте (It means we don't owe each other anything, we have no argument.)
gen.we're squareмы квиты
gen.we're still at square oneконь не валялся (triumfov)
idiom.we're still going strong, aren't we?есть ещё порох в пороховницах
inf.we're still going strong, aren't we?слабо́ (Анна Ф)
gen.we're still in the gameещё не вечер (Taras)
quot.aph.we're still not doneмы всё ещё не закончили (дело всё ещё не сделано Alex_Odeychuk)
gen.we're stringing a new telephone lineмы протягиваем новую телефонную линию
polit.we're striving for thisмы боремся за это (bigmaxus)
proverbwe're stuck whichever way we turnкуда как ни кинь, всё клин
proverbwe're stuck whichever way we turnкуда как ни кинь, везде клин
proverbwe're stuck whichever way we turnкуда ни кинь, везде клин
proverbwe're stuck whichever way we turnкуда ни кинь, всё клин
gen.we're taking fireпо нам ведут огонь (Taras)
gen.we're taking fireпо нам стреляют (Taras)
gen.we're taking up too much roomмы занимаем слишком много места
Makarov.we're talking at cross purposesмы друг друга не понимаем
dipl.we're talking at cross-purposesмы не понимаем друг друга (bigmaxus)
chess.term.we're the winners!наша взяла!
gen.we're throughмежду нами всё кончено
inf.we're toast!абзац! (Абзац! Теперь нас арестуют. We've had it! They'll arrest us for sure.; междометие, обозначающее конец, провал, фиаско (эвфемизм, заменяющий нецензурное слово) an interjection expressing the end or failure of something (in Russian a euphemism for a strong obscenity))
gen.We're too small to compete with a company like thatмы слишком малы, чтобы тягаться с такой компанией
gen.we're trying to bring along two promising young swimmersмы воспитываем двух многообещающих молодых пловцов
gen.we're trying to economizeмы стараемся экономить
gen.we're trying to economizeмы стараемся сэкономить
gen.we're turning over the grain to the government tomorrowмы завтра сдаём государству зерно
radiowe're up against the clockвремя заканчивается (отведённое на передачу ART Vancouver)
meteorol.we're urging extreme caution in travelбудьте предельно осторожны на дорогах (El Canto)
gen.we're very puritanical hereнравы у нас тут пуританские
polit.we're winning all over the countryмы побеждаем по всей стране (CNN Alex_Odeychuk)
gen.we're with you all the wayмы пойдём с тобой до конца
gen.we're with you all the way in your fight for equal rightsмы от всей души поддерживаем вас в борьбе за равноправие
gen.we're working according to the planмы работаем по плану
gen.we're working towards lower pricesмы держим курс на понижение цен
polit.we're worlds apartмежду нами бездна (bigmaxus)
gen.we've arrived, and to prove it we're hereмы приехали и в доказательство мы здесь
gen.we've had no news from him but we're still hopingот него не было известий, но мы всё ещё надеемся
gen.what a mercy we're safe and unhardenedкакое счастье, что мы целы и невредимы
gen.what a mercy we're safe and unharmedкакое счастье, что мы целы и невредимы
Makarov.when I call your name, shout out so that we know you're hereкогда называют вашу фамилию, громко отзывайтесь, чтобы мы знали, что вы здесь
gen.when I call your name, shout out so that we know you're hereкогда я назову вашу фамилию, громко отзывайтесь, чтобы мы знали, что вы здесь
gen.when it comes to the cinema we're on common groundкогда речь идёт о кино, мы находим общий язык
gen.when we're already overкогда мы расстались с тобой
gen.while we're on the subjectраз уж мы завели разговор о (While we're on the subject of money, do you have that $10 you owe me? dmipec)
gen.while we’re waitingпока суд да дело
chess.term.with all this new blood, we're playing much betterс приходом новых, молодых игроков мы заиграли намного лучше
idiom.yet we're far from being doneработы ещё непочатый край (Alex_Odeychuk)
gen.you're either with us, or against usкто не с нами, тот против нас (Юрий Гомон)
gen.you're gonna get us killed!ты нас всех убьёшь!
gen.you're not leaving us already, are you?ты ведь ещё не уходишь?
proverbyou're welcome to all we haveчем богаты, тем и рады