DictionaryForumContacts

   English
Terms containing Watch | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a gold watch jewelled in twelve holesзолотые часы на 12 камнях
Makarov.a good watch-dog is my security against burglarsхороший сторожевой пес охраняет меня от воров
Makarov.a silver watch at the end of a chainсеребряные часы, подвешенные на конце цепочки
gen.a watch candleночник
gen.a watch cappedчасы с крышкой
gen.a watch jewelledчасы на камнях
gen.a watch lightфонарь
gen.according to my watch it is four o'clockпо моим часам сейчас четыре часа
Makarov.adjust one's watch to the local timeпоставить часы по местному времени
Makarov.adjust one's watch to the local timeперевести часы на местное время
Makarov.adjust one's watch to the summer timeперевести часы на летнее время
Makarov.adjust one's watch to the winter timeперевести часы на зимнее время
gen.apart from two men on watch in the engine-room, everyone was asleepвсе спали, кроме двух дежурных в машинном отделении
gen.at last their mother relented and let the children stay up and watch TVнаконец мать смилостивилась и разрешила детям не ложиться спать и посмотреть телевизор
nautic.automatic watch-keeping equipmentоборудование для автоматического управления (энергетической установкой)
gen.be on the watch forподкарауливать
gen.be on the watch forподстерегать
gen.be on the watch forподкарауливать
gen.be on the watch forподстеречь
gen.be on the watch forподжидать
gen.be on the watch for an opportunityвыжидать удобного случая
gen.be on the watch for an opportunityвыжидать удобного случая
Makarov.be on the watch for opportunityвыжидать удобного случая
nautic.Bridge Navigational Watch Alarm Systemсистема контроля дееспособности вахтенного помощника капитана (LyuFi)
nautic.Bridge Watch Monitoring Systemсистема контроля дееспособности вахтенного помощника капитана (LyuFi)
gen.by my watch it is fiveпо моим часам пять
Makarov.can you tell me the time? I've left my watch behindне подскажешь мне время? Я забыл свои часы дома
gen.caution: watch for vehiclesберегись автомобиля (slitely_mad)
gen.check one's watch againstсверить часы с (Check your watch against the clock on the wall. TaylorZodi)
Makarov.check your watch with the tower clockпроверьте свои часы по башенным
nautic.condition watch organizationорганизация вахт по готовностям
gen.correct one's watch by the station clockсверить свои часы с вокзальными
gen.correct watch by the station clockпоставить часы по вокзальным (часам)
gen.correct one's watch by the station clockпоставить свои часы по вокзальным часам
biol.death-watch beetleточильщики (Anobiidae)
biol.death-watch beetleточильщик обыкновенный
biol.death-watch beetleточильщик (Anobium)
Makarov.detach a watch from a chainснять часы с цепочки
Makarov.detach a watch from a chainотстегнуть цепочку от часов
gen.does your watch gain or lose?у вас часы спешат или отстают?
Makarov.each aircraft station will maintain continuous watch during flightсамолётная станция обязана находиться на дежурном приёме на протяжении всего полёта
Makarov.enchase a watch case with golden lettersвыгравировать на часах надпись золотыми буквами
gen.get a new watch a ring, a new hat, etc. for one's birthdayполучить новые часы и т.д., в подарок на день рождения
gen.give smb. a watch for a presentпреподнести кому-л. часы в качестве подарка
gen.glance at one's watch from time to timeпосматривать на часы (Anglophile)
Makarov.gold watch jewelled in twelve holesзолотые часы на двенадцати камнях
gen.harm watch, harm catchкто накликает беду, тот в неё и попадает
gen.he always checks his watch by the station clockон всегда сверяет свои часы с вокзальными
Makarov.he always set his watch by the station clockон всегда ставит свои часы по станционным
gen.he called the watch and compass his only oraclesон называл часы и компас своими единственными советчиками
gen.he called the watch and compass his only oraclesон называл часы и компас своими советчиками
Makarov.he checked his watch for the umpteenth timeон в очередной раз посмотрел на часы
gen.he checked his watch for the umpteenth timeон уже в сотый раз посмотрел на часы
Makarov.he glanced at his watch for the nth time that morningон в энный раз за этот вечер посмотрел на часы
gen.he got his watch out of hockон выкупил свои часы из заклада
Makarov.he has little interest in television qua television, though he does watch the occasional programmeего не очень интересует телевидение как таковое, хотя изредка он и смотрит некоторые программы
Makarov.he kept a tame snake, he liked to watch his wonderful sinuosities on the carpetу него была приручённая змея, он любил наблюдать её чудесные извивы на ковре
gen.he must be always on the watch for the indications of a coming reactionон всегда должен быть начеку, чтобы заметить признаки наступающей реакции
gen.he pawned his gold watch to pay the rentон заложил золотые часы, чтобы заплатить за квартиру
gen.he put his watch in front of the inkstandон положил часы перед чернильницей
Makarov.he put his watch into hockон заложил свои часы
gen.he referred to his watch for the exact timeон взглянул на часы, чтобы уточнить время
gen.he set his watch by mineон поставил свои часы по моим
gen.he should have rattled his officer-of-the-watch for slacknessон должен был отчитать офицера караульной службы за бездействие
gen.he took his watch out of pawnон выкупил часы из ломбарда
gen.he took the watch to piecesон разобрал часы
gen.he treasures the watch his father gave himон очень дорожит часами, которые подарил ему отец
gen.he treasures the watch his mother gave himон очень дорожит часами, которые подарила ему мать
gen.he was given a gold watch as a prizeего премировали золотыми часами
gen.he was on watch fron 6 to 12он дежурил с шести до двенадцати
Makarov.he wears it at his watch chainон носит это на цепочке своих часов
gen.he wears the key at his watch chainон носит этот ключ на цепочке своих часов
Makarov.he's got a peptic ulcer so he has to watch his dietу него пептическая язва, и поэтому он должен соблюдать диету
Makarov.his old watch was not repairableего старые часы не починить
gen.his watch always keeps good timeего часы всегда идут точно
Makarov.his watch dropped on the floorего часы упали на пол
gen.his watch has a luminous dialу него часы со светящимся циферблатом
gen.his watch has begun to act upего часы стали шалить (VLZ_58)
gen.his watch has gone wrongего часы стали шалить
gen.his watch has gone wronglyего часы стали шалить
Makarov.his watch has stoppedего часы стоят
Makarov.his watch is brokenего часы не работают
Makarov.his watch is fastего часы спешат
Makarov.his watch is fast, it needs putting back five minutesего часы спешат, их надо перевести на пять минут назад
gen.his watch is fifteen minutes slowего часы отстают на 15 минут
Makarov.his watch is five minutes fastего часы спешат на пять минут
Makarov.his watch is five minutes outего часы "врут" на пять минут
gen.his watch is keeping good timeего часы идут правильно
gen.his watch is keeping timeего часы идут правильно
Makarov.his watch is losingего часы отстают
gen.his watch is put up the spoutон заложил свои часы
Makarov.his watch is rightего часы идут правильно
Makarov.his watch is slowего часы отстают
gen.his watch is ten minutes fastего часы спешат на десять минут
gen.his watch is under warrantyего часы с гарантией
Makarov.his watch may be a counterfeit, but it looks just the originalего часы могут быть подделкой, хотя выглядят они как настоящие
gen.how does your new watch run?как идут ваши новые часы?
gen.I cannot afford a silver watch, not to speak of a gold oneу меня нет денег на серебряные часы, не говоря уже о золотых
gen.I had my watch stolenу меня украли часы
gen.I had to watch my step throughout the discussionво время обсуждения мне пришлось всё время быть начеку
Makarov.I kept a tame snake. I liked to watch his wonderful sinuosities on the carpet.у меня была приручённая змея. Мне нравилось наблюдать, как она извивается на ковре
gen.I must adjust my watch, it's slowмне нужно отрегулировать часы, они отстают
gen.I want you to set your watch by mineя хочу, чтобы вы поставили свои часы по моим
gen.if you don't watch it, you will get into troubleесли вы не будете осторожны, вы попадёте в трудное положение
gen.if you don't watch it, you will get into troubleесли вы не будете осторожны, вы попадёте в беду
Makarov.in these days of fox trots and Charlestons it is refreshing to watch such clean dancingв наши дни, когда столь популярны фокстроты и чарльстоны, очень приятно наблюдать за танцующими такой чистый, непорочный танец
gen.is your watch accurate?у вас точные часы? (kee46)
Makarov.it aroused us to watch them playнам нравилось смотреть, как они играют
gen.it aroused us to watch them playнас волновала их игра
gen.it is dearer to repair the watch than to buy a new oneчинить эти часы дороже, чем купить новые
Makarov.it saddened me to watch him turn into an alcoholicмне было очень грустно видеть, как он превращается в алкоголика
Makarov.it was a good game to watch for the neutralsбыло интересно наблюдать за нейтралами
Makarov.it was a joint interview with the BBC and ITV and was painful both to watch and to listen toэто было двойное интервью одновременно для Би-Би-Си и Ай-ти-ви, и было просто больно смотреть и слушать его
gen.it was a joint interview with the BBC and ITV and was painful both to watch and to listen toэто было двойное интервью одновременно для Би-би-си и Ай-ти-би, и было больно смотреть и слушать его
Makarov.it was amazing to watch them performбыло забавно наблюдать, как они выступают
gen.it was amazing to watch them performбыло очень интересно наблюдать за их выступлением
gen.it was amusing to watch the trained elephants performбыло очень интересно смотреть представление с дрессированными слонами
Makarov.it was astonishing to watch them performони выступали поразительно (хорошо)
gen.it was astonishing to watch them performот их выступления просто захватывало дух
gen.it was charming to watch themнаблюдать за ними было сплошным удовольствием
gen.it will be cheaper to buy a new watch than to have this one repairedдешевле купить новые часы, чем чинить эти
gen.it's a fair pleasure to watch himсмотреть на него одно удовольствие
gen.it's disgusting to watch how lazily he worksпротивно смотреть, как он лениво работает
Makarov.keep a close watch onтщательно следить за (someone – кем-либо)
Makarov.keep a close watch onследить за (someone – кем-либо)
gen.keep a close watch onотслеживать (в официальных сообщениях, напр., МИД отслеживает ситуацию .... irinalk)
Игорь Мигkeep a close watch onплотно опекать
gen.keep a close watch onпристально наблюдать за (кем-либо MargeWebley)
gen.keep a close watch onглаз не спускать с (linton)
Makarov.keep a close watch on the childrenвнимательно следите за детьми
gen.keep a watch onследить за (someone – кем-либо: Police keep a watch on demonstrators who tried to break through a police barrier outside the Capitol on Wednesday. Mr. Wolf)
gen.keep a watch an eye onследовать за (Liv Bliss)
gen.keep a watch on tongueне говорить лишнего
gen.keep a watch on tongueследить за своим языком
Makarov.keep a watch outпримечать (on; наблюдать, следить)
Makarov.keep careful watch to-night, run expectedбудьте на страже сегодня ночью, ожидается прибытие контрабандного товара
gen.keep the watch goingследить за тем, чтобы часы шли
gen.keep watch and wardохранять
Makarov.keep watch and ward over someone, somethingбдительно охранять (кого-либо, что-либо)
Gruzovikkeep watch for a whileпонаблюдать
gen.keep watch overследить за (чем-либо, кем-либо)
gen.keep watch overсторожить (караулить, что-либо, кого-либо)
Makarov.keep watch overследить
Makarov.keep watch overнаблюдать
Makarov.keep watch over something, someoneсторожить (что-либо, кого-либо)
Makarov.keep watch over something, someoneкараулить (что-либо, кого-либо)
gen.keep watch overнаблюдать за (чем-либо, кем-либо)
avia., corp.gov.List of Operational Contact Points between Vulcanological Agencies, Meteorological Watch Offices and Air Control CenterСписок пунктов оперативной связи между вулканологическими станциями, органами метеорологического наблюдения и районным диспетчерским центром
vulg.make a dog's watch of itсовокупляться в положении "женщина на коленях
vulg.make a dog's watch of itмужчина сзади"
Makarov.merchants watch the rise and fall of the markets in other countriesторговцы внимательно наблюдают за взлётами и падениями на рынках в других странах
gen.meteorological watch officeметеорологическая служба
avia.meteorological watch officeавиационная метеостанция
Makarov.meteorological watch officeметеослужба контроля (MWO; трассы полёта, аэродрома)
avia.meteorological watch officeбюро метеорологических оповещений
gen.Meteorological Watch Officeметеорологическая станция
Makarov.my children would watch television all day, but I ration themмои дети готовы смотреть телевизор целый день, но я ограничиваю их
gen.my watch always keep good timeмои часы всегда хорошо ходят
gen.my watch gainsмои часы спешат
gen.my watch gainsмои часы идут вперёд
gen.my watch gains five minutes a dayмои часы убегают на пять минут в сутки
gen.my watch goes too slowмои часы отстают
Makarov.my watch has been pinchedу меня украли часы
Makarov.my watch has been pinchedу меня увели часы
gen.my watch has gone amissникак не могу найти свои часы
gen.my watch has gone amissмои часы куда-то запропастились
gen.my watch has run downмои часы остановились
gen.my watch has run downу моих часов кончился завод
gen.my watch has stoppedмои часы стоят
gen.my watch has taken wingsу меня пропали часы
gen.my watch is a bit fastМои часы спешат немного
gen.my watch is accurateМои часы идут верно
Makarov.my watch is at my uncle'sмои часы в закладе
gen.my watch is bustмои часы сломались
Makarov.my watch is fastмои часы спешат
gen.my watch is fastмои часы идут вперёд
gen.my watch is fifteen minutes slowМои часы отстают на 15 минут
gen.my watch is five minutes outмои часы "врут" на 5 минут
gen.my watch is five minutes slowмои часы отстают на пять минут
Makarov.my watch is going too fastмои часы слишком спешат
Makarov.my watch is going too slowмои часы слишком отстают
gen.my watch is losingмои часы отстают (Anglophile)
gen.my watch is 5 minutes fastмои часы на 5 минут спешат
gen.my watch is not workingмои часы не идут
gen.my watch is quite rightмои часы абсолютно правильны
gen.my watch is slowмои часы отстают
Gruzovikmy watch is wrongмои часы врут
gen.my watch is wrongмои часы неверны
gen.my watch is wrongмои часы идут неверно
gen.my watch is wrongмои часы идут неточно
gen.my watch keeps good timeмои часы хорошо идут
gen.my watch losesмои часы отстают
Makarov.my watch loses two minutes a dayмои часы отстают на две минуты в сутки
gen.my watch neither gains nor losesмои часы идут точно
gen.my watch stands stillмои часы остановились
gen.my watch stoppedмои часы стали
Makarov.my watch was fast so I put it back three minutesмои часы спешили, и я перевёл их на три минуты назад
Makarov.my watch was fast so I set it back three minutesмои часы спешили, поэтому я перевёл их на три минуты назад
Makarov.my watch was slow so I set it forward five minutesмои часы отставали, поэтому мне пришлось переставить их на пять минут вперёд
gen.needs thorough watch or careнужен глаз да глаз (Interex)
gen.neighbourhood watch volunteerдружинник (sunchild)
Makarov.on July 8, 2004, the first post-Soviet blockbuster, Night Watch, was released across Russia8 июля 2004 года в России стартовал кинопрокат "Ночного Дозора", первого постсоветского блокбастера
gen.on the watch for something, someoneв ожидании (чего-либо, кого-либо)
Makarov.parents can't to be expected to watch there children 24 hours a dayнельзя ждать от родителей, что они будут присматривать за своими детьми двадцать четыре часа в сутки
gen.pass as a watch in the nightпройти не оставив следа
Makarov.pass as a watch in the nightпройти, не оставив следа
gen.pass as a watch in the nightбыть скоро забытым
gen.pass as a watch in the nightисчезнуть без следа
gen.Petrodvorets Watch FactoryПетродворцовый часовой завод (Ivan Pisarev)
gen.present a watch a book, a gift, a ticket, a motor car, a collection of stamps, etc. to himпреподнести ему часы (и т.д.)
gen.present a watch a book, a gift, a ticket, a motor car, a collection of stamps, etc. to himподарить ему часы (и т.д.)
Makarov.put a watch backперевести часы назад
gen.put a watch a clock rightпоставить часы правильно (wrong, непра́вильно)
Makarov.put your watch rightподведи свои часы
gen.refer to one's watch for correct timeпосмотреть на часы, чтобы узнать точное время
gen.run through I'll run the whole of that sequence through again, watch the action carefullyя проиграю эти сцены ещё раз, внимательно следите за действием
gen.run through I'll run the whole of that sequence through again, watch the action carefullyя проведу эти сцены ещё раз, внимательно следите за действием
Gruzovikset a watch backпереводить часы назад
Makarov.set the watch forward five minutesперевести часы на пять минут вперёд
Makarov.set the watch forward or backwardподводить часы вперёд или назад
Makarov.set one's watch according to Moscow timeставить часы по московскому времени
gen.set one's watch by something/someoneсверять часы (по чему/кому-либо; e.g., "he's so punctual you can set your watch by him" "по нему можно часы сверять" Рина Грант)
Makarov.set one's watch by the radioставить часы по радио
Makarov.set one's watch by the radio signalпоставить часы по радиосигналу
gen.set one's watch by the radio time-signalсверять часы по радиосигналу (by the town clock, by the clock in the library, by mine, etc., и т.д.)
gen.set one's watch by the radio time-signalставить часы по радиосигналу (by the town clock, by the clock in the library, by mine, etc., и т.д.)
Makarov.set one's watch by the time-signalставить свои часы по сигналу поверки времени
Makarov.set one's watch by the town clockставить свои часы по городским
gen.set watch by the town clockставить свои часы по городским
gen.set one's watch forward one hourперевести часы на один час вперёд
gen.set one's watch forward one hourпоставить часы на один час вперёд
Makarov.she can't do better than watch her mannersей бы не мешало последить за своими манерами
gen.she had her watch repairedей починили часы
Makarov.she had put her watch in her pocket for safekeepingона положила часы в карман, чтобы не потерять
gen.she has to watch her weightей нужно следить за фигурой
gen.she has to watch her weightей нужно следить за весом
Makarov.she is on the watch for a bargainона подстерегает случай купить по дешёвке
Makarov.she is on the watch for a bargainона поджидает случай купить по дешёвке
Makarov.she twisted on the sofa to watch himона повернулась на диване, чтобы посмотреть на него
gen.she values that watch a great dealона очень дорожит этими часами
Makarov.she values this watch a great dealона очень дорожит этими часами
Makarov.she was not strong enough to watch in the New Yearона слишком устала и заснула до того, как наступил Новый год
Makarov.she would rather play tennis than watch TVона лучше будет играть в теннис, чем смотреть телевизор
nautic.ship's watch organizationорганизация службы корабельных нарядов
Makarov.silver watch at the end of a chainсеребряные часы, подвешенные на конце цепочки
gen.since you have found this watch you may keep itраз вы нашли эти часы, то можете оставить их себе (навсегда́)
gen.skill in watch-makingмастерство часовщика
Makarov.skilled watch-makerискусный часовщик
gen.steal a watch from himстащить часы у него (everything from us, some books from that shop, etc., и т.д.)
gen.steal a watch from himукрасть часы у него (everything from us, some books from that shop, etc., и т.д.)
Makarov.take a watch apartразбирать часы
Makarov.take the watch apartразнести
Makarov.take the watch apartраскритиковать
Makarov.take the watch apartразгромить
Makarov.take the watch apartдотошно разобраться в (чём-либо)
gen.take the watch apartразобрать часы
gen.that watch is rightэти часы верны
gen.the battery in this watch is goingбатарейка в часах садится
gen.the child loved to watch the stars come out at nightребёнок любил смотреть, как ночью появлялись звёзды
gen.the child loved to watch the stars come out at nightребёнок любил смотреть, как ночью зажигались звёзды
Makarov.the cops will get you if you don't watch outесли не будешь осмотрителен, тебя поймает полиция
gen.the doctor told her to watch out for symptoms of measlesврач велел ей следить, не появятся ли симптомы кори
Makarov.the goblins will get you if you don't watch outбудь осторожен, иначе тебя поймают гоблины
gen.the goblins will get you if you don't watch outесли не будешь осмотрителен, тебя поймают гоблины
gen.the hands of the watch marked eight o'clockстрелки часов показывали восемь
gen.the magician changed a watch into a rabbitфокусник превратил часы в кролика
gen.the police found a watch which was afterwards claimed by several personsполиция нашла часы, на которые потом претендовало несколько человек
Makarov.the TV watch-dog said the show did not break its programme code because it was broadcast well after the watershed and the nature of its content was "clearly signposted to viewers in advance"Комитет по контролю за деятельностью телекомпаний заявил, что программа не нарушила классификационных ограничений, так как транслировалась поздно ночью, а о характере содержания программы "зрители были ясно предупреждены заранее"
Makarov.the watch does not goчасы не ходят
gen.the watch gains three minutes a dayчасы спешат на три минуты в сутки
gen.the watch gains three minutes a dayчасы уходят на три минуты в сутки
gen.the watch has stoppedчасы стояли
gen.the watch is extremely toughчасы чрезвычайно надёжны
Makarov.the watch is fastчасы ушли вперёд
gen.the watch is fastчасы идут вперёд
gen.the watch is fastчасы спешат
Makarov.the watch is guaranteed for a yearчасы имеют гарантию на один год
Makarov.the watch is in orderчасы в исправности
gen.the watch is losingчасы отстают
Makarov.the watch is 10 minutes fastчасы спешат на десять минут
Makarov.the watch is out of orderчасы в неисправности
gen.the watch is out of orderчасы сломались
gen.the watch is slowчасы отстают
gen.the watch loses timeчасы отстают
gen.the watch or the clock goes wellчасы хорошо ходят
Makarov.the watch runs slowчасы отстают
gen.the watch shows 10на часах ровно 10 (a. m.; утра)
gen.the watch shows 10на часах ровно десять (a.m.; утра)
gen.the watch ticks away the timeчасы отсчитывают секунды
gen.the watch was a presentation to meэти часы я получил в подарок
gen.the watch was a presentation to meэти часы были мне подарены
gen.the watch was presented to himчасы были ему преподнесены
gen.the watch was presented to himчасы были ему подарены
gen.the watch wordлозунг
gen.the watch wordпароль
gen.the weather prevented people from turning out in large numbers to watch the football matchиз-за плохой погоды многие не пошли на футбольный матч
gen.this watch carries a guaranteeэти часы с гарантией
gen.this watch goes two minutes wrong, either wayчасы то отстают, то спешат на две минуты
gen.this watch is a good goerэти часы отлично идут
gen.this watch is a good time-keeperэти часы отлично идут
gen.this watch is guaranteed for 2 yearsэти часы имеют гарантию на 2 года
Makarov.this watch is my only oracleэти часы – мой единственный верный спутник
gen.of machines, etc this watch is not workingэти часы не идут
gen.this watch neither gains nor losesэти часы не спешат и не отстают
Makarov.this watch will last you a lifetime if you don't misuse itэтих часов хватит вам на всю жизнь, если вы будете с ними аккуратны
gen.time watch by the time signalставить часы по сигналу точного времени
gen.time one's watch with...поставить свои часы по...
gen.time your watch with mineпоставьте свои часы по моим
gen.twiddle with the watch-chainвертеть в руках цепочку от часов
Makarov.watch a matchсмотреть матч
Makarov.watch a solar eclipseнаблюдать солнечное затмение
Makarov.watch a TV programmeсмотреть телепрограмму
gen.watch againпересмотреть ("Yes, I remember the site from "Ronin", good film, "Dirty Rotten Scoundrels" was also filmed at Villefranche." "I watched "Dirty, Rotten, Scoundrels" again recently; great film, I just love Michael Caine in that movie." (YouTube) -- Я недавно пересмотрел ... ART Vancouver)
Makarov.watch and chainчасы с цепочкой
gen.watch and wardстрогое наблюдение
gen.watch and wardнеусыпная бдительность
nautic.watch and watchна две вахты
nautic.watch and watchчерез вахту
gen.watch and watchделение команды на две вахты
Makarov.watch someone, something anxiouslyозабоченно следить за (кем-либо, чём-либо)
Makarov.watch at a person's bedsideухаживать за больным
gen.watch one's backприкрыть тылы (YuliaG)
gen.watch bandремешок для наручных часов
gen.watch batteryбатарейка для часов (Ксюсан)
gen.watch batteryэлемент питания для часов (Ксюсан)
gen.watch batteryчасовая батарейка (Ксюсан)
Makarov.watch belowвремя, свободное от вахты
Makarov.watch belowподвахтенные
gen.watch belowподвахтенные матросы
nautic.watch billвахтенное расписание
Makarov.watch birdsнаблюдать за птицами
gen.watch boatсторожевая лодка
gen.watch boatсторожевое судно
gen.watch boxбудка для ночного сторожа
gen.watch boxсторожка для ночного сторожа
gen.watch boxкараульная будка
Makarov.watch by a person's bedsideухаживать за больным
gen.watch capвязаная шапка (felog)
Makarov.watch someone, something carefullyвнимательно следить за (кем-либо, чём-либо)
gen.watch carefullyсмотрите внимательно (Александр_10)
gen.watch caseфутляр для часов
gen.watch chainцепочка для часов
gen.watch-chainцепочка для часов
Makarov.watch something closelyвнимательно следить за (чем-либо)
Makarov.watch something closelyвнимательно наблюдать (что-либо)
gen.watch closelyсмотрите, как надо (что-либо делать; imperative Taras)
Makarov.watch committeeкомитет городского самоуправления, ведающий освещением и охраной порядка
Makarov.watch committeeкомитет городского самоуправления, ведающий освещением и охраной порядка
gen.watch crystalчасовое стекло
Makarov.watch debateнаблюдать за дискуссией
gen.watch dogцепная собака
gen.watch dogдворовая собака
gen.watch-dog groupнаблюдательная группа (ЛВ)
Игорь Мигwatch each other with suspicionотносятся друг к другу с подозрением
gen.watch earушко часов (для крепления ремешка Nikolay312)
gen.watch engraved with person's nameименные часы
Makarov.watch someone's every biteсмотреть в рот (т. е. наблюдать, как кто-либо ест; кому-либо)
gen.watch faceциферблат часов (su)
comp.watch facilitiesсредства наблюдения
Makarov.watch one's figureследить за фигурой
Makarov.watch-fires were lit round the encampmentсигнальные костры были зажжены вокруг лагеря
Makarov.watch forстеречь
Makarov.watch forподстерегать
Makarov.watch forожидать
Makarov.watch forподжидать
Makarov.watch forподкарауливать
Makarov.watch forждать
Makarov.watch forвыждать
Makarov.watch for one's opportunityвыжидать удобного случая
avia.watch frequencyдежурная частота
gen.watch from the sidelinesбыть сторонним наблюдателем (george serebryakov)
gen.watch glassчетырёхчасовая склянка
gen.watch glassстекло в часах
gen.watch glassвахтенная склянка
gen.watch-guardремешок для часов (карманных)
gen.watch guardцепочка для часов
gen.watch guardремешок для часов
gen.watch-guardцепочка для часов
gen.watch gunзоревая пушка
gen.watch him closelyне спускайте с него глаз
Makarov.watch him narrowlyустановите за ним тщательное наблюдение
Makarov.watch him narrowlyустановите за ним строгое наблюдение
gen.watch-houseкамера предварительного заключения (Голуб)
gen.watch houseкараульная будка (Andrey Truhachev)
gen.watch-houseкараульное помещение
Makarov.watch incorporates the very latest in state-of-the-art watch-makingв этих часах воплощены самые новейшие достижения современного часового производства
Gruzovikwatch is fastчасы идут вперёд
gen.watch itбудь осторожен (Yeldar Azanbayev)
gen.watch keyключик от часов
gen.watch list loansсписок проблемных кредитов (Andrew052)
gen.Watch List of Endangered Sitesсписок исторических памятников, которым угрожает исчезновение, уничтожение (список составлен WMF Victorian)
gen.one's watch loses two minutes a dayчасы отстают на две минуты в сутки
gen.watch-making craftsmanмастер часового искусства (Alexander Demidov)
gen.watch motionsнаблюдать за чьими-либо движениями
gen.watch one's mouthследить за тем, что говоришь (Be careful about what one says. Bullfinch)
gen.watch my car for meпокараульте мою машину
gen.watch my car for meпосторожите мою машину
gen.watch my things while I am awayприсмотрите за моими вещами, пока меня не будет
gen.watch my things while I am awayпосмотрите за моими вещами, пока меня не будет
gen.watch nightканун Нового года
gen.watch nightночь под новый год
gen.watch offвремя, свободное от вахты
gen.watch off dutyподвахтенные матросы
Makarov., inf.watch oneselfбыть осторожным
Makarov.watch outопасаться (кого-либо, чего-либо)
Makarov.watch outпроявлять осмотрительность
Makarov.watch outбыть настороже
Makarov.watch outостерегаться (кого-либо, чего-либо)
gen.watch out!будьте осторожны!
Makarov.watch out forподжидать
Makarov.watch out forвыжидать
Игорь МигWatch out for cars!Берегись автомобиля! (трансп.: указатель)
gen.watch out for the cars when crossing the streetберегись машин при переходе улицы
gen.watch out for the temptation to hurt back!не дозволяйте соблазну одержать верх. не пытайтесь уколоть в ответ! (bigmaxus)
gen.watch out or you are liable to fallосторожнее, а то можете упасть
gen.watch out or you are liable to fallосторожнее, а то можете упадёте
gen.watch out, they'll break every bone in your body for that!смотри, пересчитают тебе за это ребра!
Makarov.watch overприсматривать
Makarov.watch overстеречь
Makarov.watch over/караулить
Makarov.watch over/охранять
Makarov.watch over/сторожить
Makarov.watch overкараулить
gen.Watch phoneчасы-телефон (helenak)
gen.watch-pocketкарман для часов
gen.watch pocketкармашек для часов
gen.watch pocketкарман для часов (в брюках или жилете)
Makarov.watch progressследить за успехами
gen.watch reportотчёт о результатах наблюдения (Лорина)
Makarov.watch seeдоглядеть (to)
Makarov.watch serviceсоблюдать правила и периодичность обслуживания (машины)
gen.watch somebody leaveпровожать кого-нибудь взглядом (himself)
gen.watch someone closelyне спускать глаз с (кого-либо)
gen.watch stepступать осторожно
Makarov., inf.watch one's stepступать осторожно (чтобы не упасть или не споткнуться)
gen.watch stepдействовать осмотрительно
gen.watch stepsдействовать осторожно
gen.watch that he doesn't fallсмотри, чтобы он не упал
gen.watch the captive day and nightкруглые сутки сторожить узника
Makarov.watch the newsсмотреть последние известия
gen.Watch the pennies, and the pounds take care of themselvesКопейка рубль бережёт (Pediatrician)
gen.watch the prisoner the suspect, etc. vigilantlyбдительно и т.д. охранять узника (closely, narrowly, etc., и т.д.)
gen.watch this spaceследите за новостями (informal: Further developments are expected and more information will be given later. Bullfinch)
Gruzovikwatch tillдоследиться (pf of дослеживаться)
Gruzovikwatch tillдоследить (pf of дослеживать)
Makarov.watch one's timeподстерегать удобный момент
Makarov.watch one's timeподжидать удобного момента
gen.watch-towerсторожевая вышка
gen.watch towerобзорная башня
gen.watch towerобсервационная башня
gen.watch towerсторожевая каланча
gen.watch-towerсторожевая башня
Makarov.watch unremittinglyнеослабно следить
finn.watch videoпросмотр видеоролика (financial-engineer)
crim.jarg.watch what you sayследи за метлой (Yeldar Azanbayev)
gen.watch when you cross the streetбудьте осторожны, когда вы переходите улицу (how you handle that gun, etc., и т.д.)
gen.watch where you're going!смотри, куда идёшь!
gen.watch winderшкатулка для автоподзавода часов (Oxana Vakula)
gen.watch winderзаводчик для часов (Oxana Vakula)
Makarov.watch something with intense eagernessнапряжённо всматриваться во (что-либо)
gen.watch with intense eagernessнапряжённой всматриваться (во что-либо)
Makarov.watch something with trepidationследить за чем-либо с внутренней дрожью
Makarov.watch something with trepidationследить за чем-либо с волнением
gen.watch with trepidationследить за чем-либо с волнением (внутренней дрожью)
vulg.watch your ass!атас! (Атас! Брось сигарету-учитель идёт! Watch out! Get rid of your cigarette-a teacher's coming!; междометие, выражающее предупреждение об опасности an interjection used to warn of danger)
gen.watch your backтебе будет плохо (предостережение, угроза Tanya Gesse)
gen.watch your back!будь осторожен (в случае, если человек отправляется куда-либо с риском для жизни или здоровья, которому подвергается со стороны других людей. Верещагин)
gen.watch your headбереги голову (напр., при входе через низкую дверь TarasZ)
gen.watch your headне ударься головой (напр., при входе через низкую дверь TarasZ)
gen.Watch your mouth!что за выражения! (Евгений Тамарченко)
gen.watch your opportunities not the clock heупусти свой шанс, а времени для этого-не жалей
gen.watch your step!осторожнее!
gen.watch your step!смотрите под ноги!
gen.watch your stepиди внимательно (TarasZ)
gen.watch your step!не споткнитесь!
gen.watch your stepиди аккуратно (TarasZ)
gen.watch your stepиди осторожно (Watch your step, because the floor's wet and a bit slippery. – Иди осторожно, потому что пол влажный и немного скользкий. TarasZ)
gen.watch your step with herей палец в рот не клади
gen.watch yourselfосторожней там (4uzhoj)
gen.we must watch his every moveнадо следить за каждым его шагом
Makarov.wear seals as an appendage to a watch guardносить брелоки на цепочке часов
gen.when it's time for siesta you can watch them go by beautiful faces, no cares in this worldтолько там во время сиесты увидишь красивые лица, нет забот в этом мире (Alex_Odeychuk)
Makarov.while I watch torture traversing the human heartкогда я вижу, как мука пронзает сердца людей
gen.will you watch over my clothes while I have a swim?вы не посмотрите за моей одеждой, пока я купаюсь?
gen.wind a watch/clockзаводить часы (Kainah)
Makarov.with one hand twiddling his watch-chain nervouslyнервно теребя одной рукой цепочку для часов
Makarov.you can watch a videotape of your own tennis game to critique your serveвы можете просмотреть видеозапись вашей игры, чтобы критически оценить сделанную вами подачу
Makarov.you can't possibly think Sheila took your watch, her honesty is beyond questionне можете же Вы, в самом деле подумать, что Шейла взяла Вши часы. Её абсолютная честность даже не обсуждается
Makarov.you have to watch out because there are land mines all over the placeтебе придётся быть осторожным, так как здесь полно наземных мин
gen.you must watch the patient carefullyвы не должны спускать с больного глаз
Makarov.you really ought to watch these weirdosтебе правда нужно остерегаться этих странных типов
gen.you'd better watch out for him!ей пальца в рот не клади!
Makarov.you'll have watch your opportunity to sell the goodsтебе придётся быть начеку и ждать подходящей возможности продать товар
gen.your guardian will watch over youваш опекун не оставит вас
gen.your watch doesn't goваши часы не идут
Gruzovikyour watch is fastваши часы бежат
gen.your watch is fastваши часы спешат
gen.your watch is fastваши часы идут вперёд
gen.your watch the book I lost, etc. will turn up some dayваши часы и т.д. когда-нибудь и т.д. найдутся (one of these days, etc.)
gen.you've got to watch him closelyза ним надо смотреть в оба
Showing first 500 phrases