Subject | English | Russian |
gen. | a gold watch jewelled in twelve holes | золотые часы на 12 камнях |
Makarov. | a good watch-dog is my security against burglars | хороший сторожевой пес охраняет меня от воров |
Makarov. | a silver watch at the end of a chain | серебряные часы, подвешенные на конце цепочки |
gen. | a watch candle | ночник |
gen. | a watch capped | часы с крышкой |
gen. | a watch jewelled | часы на камнях |
gen. | a watch light | фонарь |
gen. | according to my watch it is four o'clock | по моим часам сейчас четыре часа |
Makarov. | adjust one's watch to the local time | поставить часы по местному времени |
Makarov. | adjust one's watch to the local time | перевести часы на местное время |
Makarov. | adjust one's watch to the summer time | перевести часы на летнее время |
Makarov. | adjust one's watch to the winter time | перевести часы на зимнее время |
gen. | apart from two men on watch in the engine-room, everyone was asleep | все спали, кроме двух дежурных в машинном отделении |
gen. | at last their mother relented and let the children stay up and watch TV | наконец мать смилостивилась и разрешила детям не ложиться спать и посмотреть телевизор |
nautic. | automatic watch-keeping equipment | оборудование для автоматического управления (энергетической установкой) |
gen. | be on the watch for | подкарауливать |
gen. | be on the watch for | подстерегать |
gen. | be on the watch for | подкарауливать |
gen. | be on the watch for | подстеречь |
gen. | be on the watch for | поджидать |
gen. | be on the watch for an opportunity | выжидать удобного случая |
gen. | be on the watch for an opportunity | выжидать удобного случая |
Makarov. | be on the watch for opportunity | выжидать удобного случая |
nautic. | Bridge Navigational Watch Alarm System | система контроля дееспособности вахтенного помощника капитана (LyuFi) |
nautic. | Bridge Watch Monitoring System | система контроля дееспособности вахтенного помощника капитана (LyuFi) |
gen. | by my watch it is five | по моим часам пять |
Makarov. | can you tell me the time? I've left my watch behind | не подскажешь мне время? Я забыл свои часы дома |
gen. | caution: watch for vehicles | берегись автомобиля (slitely_mad) |
gen. | check one's watch against | сверить часы с (Check your watch against the clock on the wall. TaylorZodi) |
Makarov. | check your watch with the tower clock | проверьте свои часы по башенным |
nautic. | condition watch organization | организация вахт по готовностям |
gen. | correct one's watch by the station clock | сверить свои часы с вокзальными |
gen. | correct watch by the station clock | поставить часы по вокзальным (часам) |
gen. | correct one's watch by the station clock | поставить свои часы по вокзальным часам |
biol. | death-watch beetle | точильщики (Anobiidae) |
biol. | death-watch beetle | точильщик обыкновенный |
biol. | death-watch beetle | точильщик (Anobium) |
Makarov. | detach a watch from a chain | снять часы с цепочки |
Makarov. | detach a watch from a chain | отстегнуть цепочку от часов |
gen. | does your watch gain or lose? | у вас часы спешат или отстают? |
Makarov. | each aircraft station will maintain continuous watch during flight | самолётная станция обязана находиться на дежурном приёме на протяжении всего полёта |
Makarov. | enchase a watch case with golden letters | выгравировать на часах надпись золотыми буквами |
gen. | get a new watch a ring, a new hat, etc. for one's birthday | получить новые часы и т.д., в подарок на день рождения |
gen. | give smb. a watch for a present | преподнести кому-л. часы в качестве подарка |
gen. | glance at one's watch from time to time | посматривать на часы (Anglophile) |
Makarov. | gold watch jewelled in twelve holes | золотые часы на двенадцати камнях |
gen. | harm watch, harm catch | кто накликает беду, тот в неё и попадает |
gen. | he always checks his watch by the station clock | он всегда сверяет свои часы с вокзальными |
Makarov. | he always set his watch by the station clock | он всегда ставит свои часы по станционным |
gen. | he called the watch and compass his only oracles | он называл часы и компас своими единственными советчиками |
gen. | he called the watch and compass his only oracles | он называл часы и компас своими советчиками |
Makarov. | he checked his watch for the umpteenth time | он в очередной раз посмотрел на часы |
gen. | he checked his watch for the umpteenth time | он уже в сотый раз посмотрел на часы |
Makarov. | he glanced at his watch for the nth time that morning | он в энный раз за этот вечер посмотрел на часы |
gen. | he got his watch out of hock | он выкупил свои часы из заклада |
Makarov. | he has little interest in television qua television, though he does watch the occasional programme | его не очень интересует телевидение как таковое, хотя изредка он и смотрит некоторые программы |
Makarov. | he kept a tame snake, he liked to watch his wonderful sinuosities on the carpet | у него была приручённая змея, он любил наблюдать её чудесные извивы на ковре |
gen. | he must be always on the watch for the indications of a coming reaction | он всегда должен быть начеку, чтобы заметить признаки наступающей реакции |
gen. | he pawned his gold watch to pay the rent | он заложил золотые часы, чтобы заплатить за квартиру |
gen. | he put his watch in front of the inkstand | он положил часы перед чернильницей |
Makarov. | he put his watch into hock | он заложил свои часы |
gen. | he referred to his watch for the exact time | он взглянул на часы, чтобы уточнить время |
gen. | he set his watch by mine | он поставил свои часы по моим |
gen. | he should have rattled his officer-of-the-watch for slackness | он должен был отчитать офицера караульной службы за бездействие |
gen. | he took his watch out of pawn | он выкупил часы из ломбарда |
gen. | he took the watch to pieces | он разобрал часы |
gen. | he treasures the watch his father gave him | он очень дорожит часами, которые подарил ему отец |
gen. | he treasures the watch his mother gave him | он очень дорожит часами, которые подарила ему мать |
gen. | he was given a gold watch as a prize | его премировали золотыми часами |
gen. | he was on watch fron 6 to 12 | он дежурил с шести до двенадцати |
Makarov. | he wears it at his watch chain | он носит это на цепочке своих часов |
gen. | he wears the key at his watch chain | он носит этот ключ на цепочке своих часов |
Makarov. | he's got a peptic ulcer so he has to watch his diet | у него пептическая язва, и поэтому он должен соблюдать диету |
Makarov. | his old watch was not repairable | его старые часы не починить |
gen. | his watch always keeps good time | его часы всегда идут точно |
Makarov. | his watch dropped on the floor | его часы упали на пол |
gen. | his watch has a luminous dial | у него часы со светящимся циферблатом |
gen. | his watch has begun to act up | его часы стали шалить (VLZ_58) |
gen. | his watch has gone wrong | его часы стали шалить |
gen. | his watch has gone wrongly | его часы стали шалить |
Makarov. | his watch has stopped | его часы стоят |
Makarov. | his watch is broken | его часы не работают |
Makarov. | his watch is fast | его часы спешат |
Makarov. | his watch is fast, it needs putting back five minutes | его часы спешат, их надо перевести на пять минут назад |
gen. | his watch is fifteen minutes slow | его часы отстают на 15 минут |
Makarov. | his watch is five minutes fast | его часы спешат на пять минут |
Makarov. | his watch is five minutes out | его часы "врут" на пять минут |
gen. | his watch is keeping good time | его часы идут правильно |
gen. | his watch is keeping time | его часы идут правильно |
Makarov. | his watch is losing | его часы отстают |
gen. | his watch is put up the spout | он заложил свои часы |
Makarov. | his watch is right | его часы идут правильно |
Makarov. | his watch is slow | его часы отстают |
gen. | his watch is ten minutes fast | его часы спешат на десять минут |
gen. | his watch is under warranty | его часы с гарантией |
Makarov. | his watch may be a counterfeit, but it looks just the original | его часы могут быть подделкой, хотя выглядят они как настоящие |
gen. | how does your new watch run? | как идут ваши новые часы? |
gen. | I cannot afford a silver watch, not to speak of a gold one | у меня нет денег на серебряные часы, не говоря уже о золотых |
gen. | I had my watch stolen | у меня украли часы |
gen. | I had to watch my step throughout the discussion | во время обсуждения мне пришлось всё время быть начеку |
Makarov. | I kept a tame snake. I liked to watch his wonderful sinuosities on the carpet. | у меня была приручённая змея. Мне нравилось наблюдать, как она извивается на ковре |
gen. | I must adjust my watch, it's slow | мне нужно отрегулировать часы, они отстают |
gen. | I want you to set your watch by mine | я хочу, чтобы вы поставили свои часы по моим |
gen. | if you don't watch it, you will get into trouble | если вы не будете осторожны, вы попадёте в трудное положение |
gen. | if you don't watch it, you will get into trouble | если вы не будете осторожны, вы попадёте в беду |
Makarov. | in these days of fox trots and Charlestons it is refreshing to watch such clean dancing | в наши дни, когда столь популярны фокстроты и чарльстоны, очень приятно наблюдать за танцующими такой чистый, непорочный танец |
gen. | is your watch accurate? | у вас точные часы? (kee46) |
Makarov. | it aroused us to watch them play | нам нравилось смотреть, как они играют |
gen. | it aroused us to watch them play | нас волновала их игра |
gen. | it is dearer to repair the watch than to buy a new one | чинить эти часы дороже, чем купить новые |
Makarov. | it saddened me to watch him turn into an alcoholic | мне было очень грустно видеть, как он превращается в алкоголика |
Makarov. | it was a good game to watch for the neutrals | было интересно наблюдать за нейтралами |
Makarov. | it was a joint interview with the BBC and ITV and was painful both to watch and to listen to | это было двойное интервью одновременно для Би-Би-Си и Ай-ти-ви, и было просто больно смотреть и слушать его |
gen. | it was a joint interview with the BBC and ITV and was painful both to watch and to listen to | это было двойное интервью одновременно для Би-би-си и Ай-ти-би, и было больно смотреть и слушать его |
Makarov. | it was amazing to watch them perform | было забавно наблюдать, как они выступают |
gen. | it was amazing to watch them perform | было очень интересно наблюдать за их выступлением |
gen. | it was amusing to watch the trained elephants perform | было очень интересно смотреть представление с дрессированными слонами |
Makarov. | it was astonishing to watch them perform | они выступали поразительно (хорошо) |
gen. | it was astonishing to watch them perform | от их выступления просто захватывало дух |
gen. | it was charming to watch them | наблюдать за ними было сплошным удовольствием |
gen. | it will be cheaper to buy a new watch than to have this one repaired | дешевле купить новые часы, чем чинить эти |
gen. | it's a fair pleasure to watch him | смотреть на него одно удовольствие |
gen. | it's disgusting to watch how lazily he works | противно смотреть, как он лениво работает |
Makarov. | keep a close watch on | тщательно следить за (someone – кем-либо) |
Makarov. | keep a close watch on | следить за (someone – кем-либо) |
gen. | keep a close watch on | отслеживать (в официальных сообщениях, напр., МИД отслеживает ситуацию .... irinalk) |
Игорь Миг | keep a close watch on | плотно опекать |
gen. | keep a close watch on | пристально наблюдать за (кем-либо MargeWebley) |
gen. | keep a close watch on | глаз не спускать с (linton) |
Makarov. | keep a close watch on the children | внимательно следите за детьми |
gen. | keep a watch on | следить за (someone – кем-либо: Police keep a watch on demonstrators who tried to break through a police barrier outside the Capitol on Wednesday. Mr. Wolf) |
gen. | keep a watch an eye on | следовать за (Liv Bliss) |
gen. | keep a watch on tongue | не говорить лишнего |
gen. | keep a watch on tongue | следить за своим языком |
Makarov. | keep a watch out | примечать (on; наблюдать, следить) |
Makarov. | keep careful watch to-night, run expected | будьте на страже сегодня ночью, ожидается прибытие контрабандного товара |
gen. | keep the watch going | следить за тем, чтобы часы шли |
gen. | keep watch and ward | охранять |
Makarov. | keep watch and ward over someone, something | бдительно охранять (кого-либо, что-либо) |
Gruzovik | keep watch for a while | понаблюдать |
gen. | keep watch over | следить за (чем-либо, кем-либо) |
gen. | keep watch over | сторожить (караулить, что-либо, кого-либо) |
Makarov. | keep watch over | следить |
Makarov. | keep watch over | наблюдать |
Makarov. | keep watch over something, someone | сторожить (что-либо, кого-либо) |
Makarov. | keep watch over something, someone | караулить (что-либо, кого-либо) |
gen. | keep watch over | наблюдать за (чем-либо, кем-либо) |
avia., corp.gov. | List of Operational Contact Points between Vulcanological Agencies, Meteorological Watch Offices and Air Control Center | Список пунктов оперативной связи между вулканологическими станциями, органами метеорологического наблюдения и районным диспетчерским центром |
vulg. | make a dog's watch of it | совокупляться в положении "женщина на коленях |
vulg. | make a dog's watch of it | мужчина сзади" |
Makarov. | merchants watch the rise and fall of the markets in other countries | торговцы внимательно наблюдают за взлётами и падениями на рынках в других странах |
gen. | meteorological watch office | метеорологическая служба |
avia. | meteorological watch office | авиационная метеостанция |
Makarov. | meteorological watch office | метеослужба контроля (MWO; трассы полёта, аэродрома) |
avia. | meteorological watch office | бюро метеорологических оповещений |
gen. | Meteorological Watch Office | метеорологическая станция |
Makarov. | my children would watch television all day, but I ration them | мои дети готовы смотреть телевизор целый день, но я ограничиваю их |
gen. | my watch always keep good time | мои часы всегда хорошо ходят |
gen. | my watch gains | мои часы спешат |
gen. | my watch gains | мои часы идут вперёд |
gen. | my watch gains five minutes a day | мои часы убегают на пять минут в сутки |
gen. | my watch goes too slow | мои часы отстают |
Makarov. | my watch has been pinched | у меня украли часы |
Makarov. | my watch has been pinched | у меня увели часы |
gen. | my watch has gone amiss | никак не могу найти свои часы |
gen. | my watch has gone amiss | мои часы куда-то запропастились |
gen. | my watch has run down | мои часы остановились |
gen. | my watch has run down | у моих часов кончился завод |
gen. | my watch has stopped | мои часы стоят |
gen. | my watch has taken wings | у меня пропали часы |
gen. | my watch is a bit fast | Мои часы спешат немного |
gen. | my watch is accurate | Мои часы идут верно |
Makarov. | my watch is at my uncle's | мои часы в закладе |
gen. | my watch is bust | мои часы сломались |
Makarov. | my watch is fast | мои часы спешат |
gen. | my watch is fast | мои часы идут вперёд |
gen. | my watch is fifteen minutes slow | Мои часы отстают на 15 минут |
gen. | my watch is five minutes out | мои часы "врут" на 5 минут |
gen. | my watch is five minutes slow | мои часы отстают на пять минут |
Makarov. | my watch is going too fast | мои часы слишком спешат |
Makarov. | my watch is going too slow | мои часы слишком отстают |
gen. | my watch is losing | мои часы отстают (Anglophile) |
gen. | my watch is 5 minutes fast | мои часы на 5 минут спешат |
gen. | my watch is not working | мои часы не идут |
gen. | my watch is quite right | мои часы абсолютно правильны |
gen. | my watch is slow | мои часы отстают |
Gruzovik | my watch is wrong | мои часы врут |
gen. | my watch is wrong | мои часы неверны |
gen. | my watch is wrong | мои часы идут неверно |
gen. | my watch is wrong | мои часы идут неточно |
gen. | my watch keeps good time | мои часы хорошо идут |
gen. | my watch loses | мои часы отстают |
Makarov. | my watch loses two minutes a day | мои часы отстают на две минуты в сутки |
gen. | my watch neither gains nor loses | мои часы идут точно |
gen. | my watch stands still | мои часы остановились |
gen. | my watch stopped | мои часы стали |
Makarov. | my watch was fast so I put it back three minutes | мои часы спешили, и я перевёл их на три минуты назад |
Makarov. | my watch was fast so I set it back three minutes | мои часы спешили, поэтому я перевёл их на три минуты назад |
Makarov. | my watch was slow so I set it forward five minutes | мои часы отставали, поэтому мне пришлось переставить их на пять минут вперёд |
gen. | needs thorough watch or care | нужен глаз да глаз (Interex) |
gen. | neighbourhood watch volunteer | дружинник (sunchild) |
Makarov. | on July 8, 2004, the first post-Soviet blockbuster, Night Watch, was released across Russia | 8 июля 2004 года в России стартовал кинопрокат "Ночного Дозора", первого постсоветского блокбастера |
gen. | on the watch for something, someone | в ожидании (чего-либо, кого-либо) |
Makarov. | parents can't to be expected to watch there children 24 hours a day | нельзя ждать от родителей, что они будут присматривать за своими детьми двадцать четыре часа в сутки |
gen. | pass as a watch in the night | пройти не оставив следа |
Makarov. | pass as a watch in the night | пройти, не оставив следа |
gen. | pass as a watch in the night | быть скоро забытым |
gen. | pass as a watch in the night | исчезнуть без следа |
gen. | Petrodvorets Watch Factory | Петродворцовый часовой завод (Ivan Pisarev) |
gen. | present a watch a book, a gift, a ticket, a motor car, a collection of stamps, etc. to him | преподнести ему часы (и т.д.) |
gen. | present a watch a book, a gift, a ticket, a motor car, a collection of stamps, etc. to him | подарить ему часы (и т.д.) |
Makarov. | put a watch back | перевести часы назад |
gen. | put a watch a clock right | поставить часы правильно (wrong, непра́вильно) |
Makarov. | put your watch right | подведи свои часы |
gen. | refer to one's watch for correct time | посмотреть на часы, чтобы узнать точное время |
gen. | run through I'll run the whole of that sequence through again, watch the action carefully | я проиграю эти сцены ещё раз, внимательно следите за действием |
gen. | run through I'll run the whole of that sequence through again, watch the action carefully | я проведу эти сцены ещё раз, внимательно следите за действием |
Gruzovik | set a watch back | переводить часы назад |
Makarov. | set the watch forward five minutes | перевести часы на пять минут вперёд |
Makarov. | set the watch forward or backward | подводить часы вперёд или назад |
Makarov. | set one's watch according to Moscow time | ставить часы по московскому времени |
gen. | set one's watch by something/someone | сверять часы (по чему/кому-либо; e.g., "he's so punctual you can set your watch by him" "по нему можно часы сверять" Рина Грант) |
Makarov. | set one's watch by the radio | ставить часы по радио |
Makarov. | set one's watch by the radio signal | поставить часы по радиосигналу |
gen. | set one's watch by the radio time-signal | сверять часы по радиосигналу (by the town clock, by the clock in the library, by mine, etc., и т.д.) |
gen. | set one's watch by the radio time-signal | ставить часы по радиосигналу (by the town clock, by the clock in the library, by mine, etc., и т.д.) |
Makarov. | set one's watch by the time-signal | ставить свои часы по сигналу поверки времени |
Makarov. | set one's watch by the town clock | ставить свои часы по городским |
gen. | set watch by the town clock | ставить свои часы по городским |
gen. | set one's watch forward one hour | перевести часы на один час вперёд |
gen. | set one's watch forward one hour | поставить часы на один час вперёд |
Makarov. | she can't do better than watch her manners | ей бы не мешало последить за своими манерами |
gen. | she had her watch repaired | ей починили часы |
Makarov. | she had put her watch in her pocket for safekeeping | она положила часы в карман, чтобы не потерять |
gen. | she has to watch her weight | ей нужно следить за фигурой |
gen. | she has to watch her weight | ей нужно следить за весом |
Makarov. | she is on the watch for a bargain | она подстерегает случай купить по дешёвке |
Makarov. | she is on the watch for a bargain | она поджидает случай купить по дешёвке |
Makarov. | she twisted on the sofa to watch him | она повернулась на диване, чтобы посмотреть на него |
gen. | she values that watch a great deal | она очень дорожит этими часами |
Makarov. | she values this watch a great deal | она очень дорожит этими часами |
Makarov. | she was not strong enough to watch in the New Year | она слишком устала и заснула до того, как наступил Новый год |
Makarov. | she would rather play tennis than watch TV | она лучше будет играть в теннис, чем смотреть телевизор |
nautic. | ship's watch organization | организация службы корабельных нарядов |
Makarov. | silver watch at the end of a chain | серебряные часы, подвешенные на конце цепочки |
gen. | since you have found this watch you may keep it | раз вы нашли эти часы, то можете оставить их себе (навсегда́) |
gen. | skill in watch-making | мастерство часовщика |
Makarov. | skilled watch-maker | искусный часовщик |
gen. | steal a watch from him | стащить часы у него (everything from us, some books from that shop, etc., и т.д.) |
gen. | steal a watch from him | украсть часы у него (everything from us, some books from that shop, etc., и т.д.) |
Makarov. | take a watch apart | разбирать часы |
Makarov. | take the watch apart | разнести |
Makarov. | take the watch apart | раскритиковать |
Makarov. | take the watch apart | разгромить |
Makarov. | take the watch apart | дотошно разобраться в (чём-либо) |
gen. | take the watch apart | разобрать часы |
gen. | that watch is right | эти часы верны |
gen. | the battery in this watch is going | батарейка в часах садится |
gen. | the child loved to watch the stars come out at night | ребёнок любил смотреть, как ночью появлялись звёзды |
gen. | the child loved to watch the stars come out at night | ребёнок любил смотреть, как ночью зажигались звёзды |
Makarov. | the cops will get you if you don't watch out | если не будешь осмотрителен, тебя поймает полиция |
gen. | the doctor told her to watch out for symptoms of measles | врач велел ей следить, не появятся ли симптомы кори |
Makarov. | the goblins will get you if you don't watch out | будь осторожен, иначе тебя поймают гоблины |
gen. | the goblins will get you if you don't watch out | если не будешь осмотрителен, тебя поймают гоблины |
gen. | the hands of the watch marked eight o'clock | стрелки часов показывали восемь |
gen. | the magician changed a watch into a rabbit | фокусник превратил часы в кролика |
gen. | the police found a watch which was afterwards claimed by several persons | полиция нашла часы, на которые потом претендовало несколько человек |
Makarov. | the TV watch-dog said the show did not break its programme code because it was broadcast well after the watershed and the nature of its content was "clearly signposted to viewers in advance" | Комитет по контролю за деятельностью телекомпаний заявил, что программа не нарушила классификационных ограничений, так как транслировалась поздно ночью, а о характере содержания программы "зрители были ясно предупреждены заранее" |
Makarov. | the watch does not go | часы не ходят |
gen. | the watch gains three minutes a day | часы спешат на три минуты в сутки |
gen. | the watch gains three minutes a day | часы уходят на три минуты в сутки |
gen. | the watch has stopped | часы стояли |
gen. | the watch is extremely tough | часы чрезвычайно надёжны |
Makarov. | the watch is fast | часы ушли вперёд |
gen. | the watch is fast | часы идут вперёд |
gen. | the watch is fast | часы спешат |
Makarov. | the watch is guaranteed for a year | часы имеют гарантию на один год |
Makarov. | the watch is in order | часы в исправности |
gen. | the watch is losing | часы отстают |
Makarov. | the watch is 10 minutes fast | часы спешат на десять минут |
Makarov. | the watch is out of order | часы в неисправности |
gen. | the watch is out of order | часы сломались |
gen. | the watch is slow | часы отстают |
gen. | the watch loses time | часы отстают |
gen. | the watch or the clock goes well | часы хорошо ходят |
Makarov. | the watch runs slow | часы отстают |
gen. | the watch shows 10 | на часах ровно 10 (a. m.; утра) |
gen. | the watch shows 10 | на часах ровно десять (a.m.; утра) |
gen. | the watch ticks away the time | часы отсчитывают секунды |
gen. | the watch was a presentation to me | эти часы я получил в подарок |
gen. | the watch was a presentation to me | эти часы были мне подарены |
gen. | the watch was presented to him | часы были ему преподнесены |
gen. | the watch was presented to him | часы были ему подарены |
gen. | the watch word | лозунг |
gen. | the watch word | пароль |
gen. | the weather prevented people from turning out in large numbers to watch the football match | из-за плохой погоды многие не пошли на футбольный матч |
gen. | this watch carries a guarantee | эти часы с гарантией |
gen. | this watch goes two minutes wrong, either way | часы то отстают, то спешат на две минуты |
gen. | this watch is a good goer | эти часы отлично идут |
gen. | this watch is a good time-keeper | эти часы отлично идут |
gen. | this watch is guaranteed for 2 years | эти часы имеют гарантию на 2 года |
Makarov. | this watch is my only oracle | эти часы – мой единственный верный спутник |
gen. | of machines, etc this watch is not working | эти часы не идут |
gen. | this watch neither gains nor loses | эти часы не спешат и не отстают |
Makarov. | this watch will last you a lifetime if you don't misuse it | этих часов хватит вам на всю жизнь, если вы будете с ними аккуратны |
gen. | time watch by the time signal | ставить часы по сигналу точного времени |
gen. | time one's watch with... | поставить свои часы по... |
gen. | time your watch with mine | поставьте свои часы по моим |
gen. | twiddle with the watch-chain | вертеть в руках цепочку от часов |
Makarov. | watch a match | смотреть матч |
Makarov. | watch a solar eclipse | наблюдать солнечное затмение |
Makarov. | watch a TV programme | смотреть телепрограмму |
gen. | watch again | пересмотреть ("Yes, I remember the site from "Ronin", good film, "Dirty Rotten Scoundrels" was also filmed at Villefranche." "I watched "Dirty, Rotten, Scoundrels" again recently; great film, I just love Michael Caine in that movie." (YouTube) -- Я недавно пересмотрел ... ART Vancouver) |
Makarov. | watch and chain | часы с цепочкой |
gen. | watch and ward | строгое наблюдение |
gen. | watch and ward | неусыпная бдительность |
nautic. | watch and watch | на две вахты |
nautic. | watch and watch | через вахту |
gen. | watch and watch | деление команды на две вахты |
Makarov. | watch someone, something anxiously | озабоченно следить за (кем-либо, чём-либо) |
Makarov. | watch at a person's bedside | ухаживать за больным |
gen. | watch one's back | прикрыть тылы (YuliaG) |
gen. | watch band | ремешок для наручных часов |
gen. | watch battery | батарейка для часов (Ксюсан) |
gen. | watch battery | элемент питания для часов (Ксюсан) |
gen. | watch battery | часовая батарейка (Ксюсан) |
Makarov. | watch below | время, свободное от вахты |
Makarov. | watch below | подвахтенные |
gen. | watch below | подвахтенные матросы |
nautic. | watch bill | вахтенное расписание |
Makarov. | watch birds | наблюдать за птицами |
gen. | watch boat | сторожевая лодка |
gen. | watch boat | сторожевое судно |
gen. | watch box | будка для ночного сторожа |
gen. | watch box | сторожка для ночного сторожа |
gen. | watch box | караульная будка |
Makarov. | watch by a person's bedside | ухаживать за больным |
gen. | watch cap | вязаная шапка (felog) |
Makarov. | watch someone, something carefully | внимательно следить за (кем-либо, чём-либо) |
gen. | watch carefully | смотрите внимательно (Александр_10) |
gen. | watch case | футляр для часов |
gen. | watch chain | цепочка для часов |
gen. | watch-chain | цепочка для часов |
Makarov. | watch something closely | внимательно следить за (чем-либо) |
Makarov. | watch something closely | внимательно наблюдать (что-либо) |
gen. | watch closely | смотрите, как надо (что-либо делать; imperative Taras) |
Makarov. | watch committee | комитет городского самоуправления, ведающий освещением и охраной порядка |
Makarov. | watch committee | комитет городского самоуправления, ведающий освещением и охраной порядка |
gen. | watch crystal | часовое стекло |
Makarov. | watch debate | наблюдать за дискуссией |
gen. | watch dog | цепная собака |
gen. | watch dog | дворовая собака |
gen. | watch-dog group | наблюдательная группа (ЛВ) |
Игорь Миг | watch each other with suspicion | относятся друг к другу с подозрением |
gen. | watch ear | ушко часов (для крепления ремешка Nikolay312) |
gen. | watch engraved with person's name | именные часы |
Makarov. | watch someone's every bite | смотреть в рот (т. е. наблюдать, как кто-либо ест; кому-либо) |
gen. | watch face | циферблат часов (su) |
comp. | watch facilities | средства наблюдения |
Makarov. | watch one's figure | следить за фигурой |
Makarov. | watch-fires were lit round the encampment | сигнальные костры были зажжены вокруг лагеря |
Makarov. | watch for | стеречь |
Makarov. | watch for | подстерегать |
Makarov. | watch for | ожидать |
Makarov. | watch for | поджидать |
Makarov. | watch for | подкарауливать |
Makarov. | watch for | ждать |
Makarov. | watch for | выждать |
Makarov. | watch for one's opportunity | выжидать удобного случая |
avia. | watch frequency | дежурная частота |
gen. | watch from the sidelines | быть сторонним наблюдателем (george serebryakov) |
gen. | watch glass | четырёхчасовая склянка |
gen. | watch glass | стекло в часах |
gen. | watch glass | вахтенная склянка |
gen. | watch-guard | ремешок для часов (карманных) |
gen. | watch guard | цепочка для часов |
gen. | watch guard | ремешок для часов |
gen. | watch-guard | цепочка для часов |
gen. | watch gun | зоревая пушка |
gen. | watch him closely | не спускайте с него глаз |
Makarov. | watch him narrowly | установите за ним тщательное наблюдение |
Makarov. | watch him narrowly | установите за ним строгое наблюдение |
gen. | watch-house | камера предварительного заключения (Голуб) |
gen. | watch house | караульная будка (Andrey Truhachev) |
gen. | watch-house | караульное помещение |
Makarov. | watch incorporates the very latest in state-of-the-art watch-making | в этих часах воплощены самые новейшие достижения современного часового производства |
Gruzovik | watch is fast | часы идут вперёд |
gen. | watch it | будь осторожен (Yeldar Azanbayev) |
gen. | watch key | ключик от часов |
gen. | watch list loans | список проблемных кредитов (Andrew052) |
gen. | Watch List of Endangered Sites | список исторических памятников, которым угрожает исчезновение, уничтожение (список составлен WMF Victorian) |
gen. | one's watch loses two minutes a day | часы отстают на две минуты в сутки |
gen. | watch-making craftsman | мастер часового искусства (Alexander Demidov) |
gen. | watch motions | наблюдать за чьими-либо движениями |
gen. | watch one's mouth | следить за тем, что говоришь (Be careful about what one says. Bullfinch) |
gen. | watch my car for me | покараульте мою машину |
gen. | watch my car for me | посторожите мою машину |
gen. | watch my things while I am away | присмотрите за моими вещами, пока меня не будет |
gen. | watch my things while I am away | посмотрите за моими вещами, пока меня не будет |
gen. | watch night | канун Нового года |
gen. | watch night | ночь под новый год |
gen. | watch off | время, свободное от вахты |
gen. | watch off duty | подвахтенные матросы |
Makarov., inf. | watch oneself | быть осторожным |
Makarov. | watch out | опасаться (кого-либо, чего-либо) |
Makarov. | watch out | проявлять осмотрительность |
Makarov. | watch out | быть настороже |
Makarov. | watch out | остерегаться (кого-либо, чего-либо) |
gen. | watch out! | будьте осторожны! |
Makarov. | watch out for | поджидать |
Makarov. | watch out for | выжидать |
Игорь Миг | Watch out for cars! | Берегись автомобиля! (трансп.: указатель) |
gen. | watch out for the cars when crossing the street | берегись машин при переходе улицы |
gen. | watch out for the temptation to hurt back! | не дозволяйте соблазну одержать верх. не пытайтесь уколоть в ответ! (bigmaxus) |
gen. | watch out or you are liable to fall | осторожнее, а то можете упасть |
gen. | watch out or you are liable to fall | осторожнее, а то можете упадёте |
gen. | watch out, they'll break every bone in your body for that! | смотри, пересчитают тебе за это ребра! |
Makarov. | watch over | присматривать |
Makarov. | watch over | стеречь |
Makarov. | watch over/ | караулить |
Makarov. | watch over/ | охранять |
Makarov. | watch over/ | сторожить |
Makarov. | watch over | караулить |
gen. | Watch phone | часы-телефон (helenak) |
gen. | watch-pocket | карман для часов |
gen. | watch pocket | кармашек для часов |
gen. | watch pocket | карман для часов (в брюках или жилете) |
Makarov. | watch progress | следить за успехами |
gen. | watch report | отчёт о результатах наблюдения (Лорина) |
Makarov. | watch see | доглядеть (to) |
Makarov. | watch service | соблюдать правила и периодичность обслуживания (машины) |
gen. | watch somebody leave | провожать кого-нибудь взглядом (himself) |
gen. | watch someone closely | не спускать глаз с (кого-либо) |
gen. | watch step | ступать осторожно |
Makarov., inf. | watch one's step | ступать осторожно (чтобы не упасть или не споткнуться) |
gen. | watch step | действовать осмотрительно |
gen. | watch steps | действовать осторожно |
gen. | watch that he doesn't fall | смотри, чтобы он не упал |
gen. | watch the captive day and night | круглые сутки сторожить узника |
Makarov. | watch the news | смотреть последние известия |
gen. | Watch the pennies, and the pounds take care of themselves | Копейка рубль бережёт (Pediatrician) |
gen. | watch the prisoner the suspect, etc. vigilantly | бдительно и т.д. охранять узника (closely, narrowly, etc., и т.д.) |
gen. | watch this space | следите за новостями (informal: Further developments are expected and more information will be given later. Bullfinch) |
Gruzovik | watch till | доследиться (pf of дослеживаться) |
Gruzovik | watch till | доследить (pf of дослеживать) |
Makarov. | watch one's time | подстерегать удобный момент |
Makarov. | watch one's time | поджидать удобного момента |
gen. | watch-tower | сторожевая вышка |
gen. | watch tower | обзорная башня |
gen. | watch tower | обсервационная башня |
gen. | watch tower | сторожевая каланча |
gen. | watch-tower | сторожевая башня |
Makarov. | watch unremittingly | неослабно следить |
finn. | watch video | просмотр видеоролика (financial-engineer) |
crim.jarg. | watch what you say | следи за метлой (Yeldar Azanbayev) |
gen. | watch when you cross the street | будьте осторожны, когда вы переходите улицу (how you handle that gun, etc., и т.д.) |
gen. | watch where you're going! | смотри, куда идёшь! |
gen. | watch winder | шкатулка для автоподзавода часов (Oxana Vakula) |
gen. | watch winder | заводчик для часов (Oxana Vakula) |
Makarov. | watch something with intense eagerness | напряжённо всматриваться во (что-либо) |
gen. | watch with intense eagerness | напряжённой всматриваться (во что-либо) |
Makarov. | watch something with trepidation | следить за чем-либо с внутренней дрожью |
Makarov. | watch something with trepidation | следить за чем-либо с волнением |
gen. | watch with trepidation | следить за чем-либо с волнением (внутренней дрожью) |
vulg. | watch your ass! | атас! (Атас! Брось сигарету-учитель идёт! Watch out! Get rid of your cigarette-a teacher's coming!; междометие, выражающее предупреждение об опасности an interjection used to warn of danger) |
gen. | watch your back | тебе будет плохо (предостережение, угроза Tanya Gesse) |
gen. | watch your back! | будь осторожен (в случае, если человек отправляется куда-либо с риском для жизни или здоровья, которому подвергается со стороны других людей. Верещагин) |
gen. | watch your head | береги голову (напр., при входе через низкую дверь TarasZ) |
gen. | watch your head | не ударься головой (напр., при входе через низкую дверь TarasZ) |
gen. | Watch your mouth! | что за выражения! (Евгений Тамарченко) |
gen. | watch your opportunities not the clock he | упусти свой шанс, а времени для этого-не жалей |
gen. | watch your step! | осторожнее! |
gen. | watch your step! | смотрите под ноги! |
gen. | watch your step | иди внимательно (TarasZ) |
gen. | watch your step! | не споткнитесь! |
gen. | watch your step | иди аккуратно (TarasZ) |
gen. | watch your step | иди осторожно (Watch your step, because the floor's wet and a bit slippery. – Иди осторожно, потому что пол влажный и немного скользкий. TarasZ) |
gen. | watch your step with her | ей палец в рот не клади |
gen. | watch yourself | осторожней там (4uzhoj) |
gen. | we must watch his every move | надо следить за каждым его шагом |
Makarov. | wear seals as an appendage to a watch guard | носить брелоки на цепочке часов |
gen. | when it's time for siesta you can watch them go by beautiful faces, no cares in this world | только там во время сиесты увидишь красивые лица, нет забот в этом мире (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | while I watch torture traversing the human heart | когда я вижу, как мука пронзает сердца людей |
gen. | will you watch over my clothes while I have a swim? | вы не посмотрите за моей одеждой, пока я купаюсь? |
gen. | wind a watch/clock | заводить часы (Kainah) |
Makarov. | with one hand twiddling his watch-chain nervously | нервно теребя одной рукой цепочку для часов |
Makarov. | you can watch a videotape of your own tennis game to critique your serve | вы можете просмотреть видеозапись вашей игры, чтобы критически оценить сделанную вами подачу |
Makarov. | you can't possibly think Sheila took your watch, her honesty is beyond question | не можете же Вы, в самом деле подумать, что Шейла взяла Вши часы. Её абсолютная честность даже не обсуждается |
Makarov. | you have to watch out because there are land mines all over the place | тебе придётся быть осторожным, так как здесь полно наземных мин |
gen. | you must watch the patient carefully | вы не должны спускать с больного глаз |
Makarov. | you really ought to watch these weirdos | тебе правда нужно остерегаться этих странных типов |
gen. | you'd better watch out for him! | ей пальца в рот не клади! |
Makarov. | you'll have watch your opportunity to sell the goods | тебе придётся быть начеку и ждать подходящей возможности продать товар |
gen. | your guardian will watch over you | ваш опекун не оставит вас |
gen. | your watch doesn't go | ваши часы не идут |
Gruzovik | your watch is fast | ваши часы бежат |
gen. | your watch is fast | ваши часы спешат |
gen. | your watch is fast | ваши часы идут вперёд |
gen. | your watch the book I lost, etc. will turn up some day | ваши часы и т.д. когда-нибудь и т.д. найдутся (one of these days, etc.) |
gen. | you've got to watch him closely | за ним надо смотреть в оба |