DictionaryForumContacts

   English
Terms containing WHAT ARE | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
lit.Ambition — what is the good of pride of place when you cannot appear there? What is the good of the love of woman when her name must needs be Delilah?Честолюбие? Но что в высоком звании, если обладатель его принуждён скрываться? Какой толк в любви женщины, если она должна быть Далилой? (H. G. Wells, Пер. Д. Вейса)
gen.and what is that?и в чём же он заключается? ("I have an interesting theory on alien visitations." "And what is that?" – И в чём же она заключается? ART Vancouver)
gen.are you alive to what is going on?ты замечаешь, что творится вокруг?
Makarov.are you alive to what is going on?вы осознаете, что происходит?
Makarov.are you alive to what is going on?вы осознаёте, что происходит?
gen.are you alive to what is going on?ты соображаешь, что творится вокруг?
gen.but what are they?но что они из себя представляют?
Makarov.but what is crueller upon me than all, is that you are illтяжелее всего для меня то, что ты болен
scient.but what is undeniable is thatно бесспорно то, что
progr.capabilities that do or do not need attention, based on what is important to businessвозможности, заслуживающие или не заслуживающие внимания, в зависимости от того, насколько они важны для бизнеса (ssn)
Makarov.chlamydial nucleic acids in synovium in osteoarthritis: what are the implications?нуклеиновые кислоты хламидий в синовии при остеоартрите: как они участвуют в патогенезе?
busin.get over what was agreedповторить то, о чём была достигнута договорённость
busin.go over what was agreedповторить то, о чем договорились
gen.good gum! what's is that?господи, что же это такое?
gen.good gum! what's that?господи, что же это такое?
gen.I know what you are but what am I?Сам такой! кто обзывается тот сам так называется! (seecow)
child.I know you are, but what am I?сам такой (в ответ на обзывание 4uzhoj)
inf.it's horrible what's happenedтам такое -- просто ужас (It's horrible what's happened. They have at least $40,000 worth of damage. ART Vancouver)
gen.just what are you doing?чем это ты занимаешься? (an irritated or angry reaction: "Just what are you doing?" she demanded. "I am getting rid of all the thistle plants in my yard," I replied. "You can't do that," she said in a very irritated and angry voice. dolphinhugs4u2.net)
gen.know what is whatбыть себе на уме
gen.know what is whatпонимать, что к чему
gen.know what is whatвидеть насквозь
gen.know what is whatбыть сведущим
gen.know what is whatзнать толк (в чём-л.)
gen.know what is whatбыть осведомлённым
gen.know what is whatбыть опытным человеком
gen.know what's whatвидеть насквозь
gen.know what's whatзнать толк (в чём-л.)
gen.know what's whatбыть сведущим
gen.know what's whatбыть осведомлённым
gen.know what's whatбыть опытным человеком
math.let us define what is meant by a quadratic differentialсейчас мы определим, что понимается под квадратичным дифференциалом
lit.no sign of what was to comeничто не предвещало беды. (Lifestruck)
gen.nothing comes out of the sack but what was in itни от кого не следует ожидать больше, чем он может дать
gen.novelists, that can abide to hear nothing but what is new-mintedписатели-романисты предпочитают не слышать ничего, кроме новых значений слов
inf.so what are you waiting for?чего же ты ждёшь?
gen.so what's newнеудивительно (МарияКрас)
progr.So, what's the problem? Simply this: Refactoring is risky. It requires changes to working code that can introduce subtle bugsтак в чём проблема? Только в том, что с рефакторингом связан известный риск. Он требует внести изменения в работающий код, что может привести к появлению трудно находимых ошибок в программе (см. Refactoring: Improving the Design of Existing Code by Martin Fowler et al. 1999)
lit.South African censorship has always had an Orwellian quality. For example, the National Key Points Act of 1980 forbids one from photographing a 'key point.' What is a key point? Nobody knows, because the government says that if it told us, the 'enemy' would know where to plant bombs.В южно-африканской цензуре всегда было что-то от зловещей системы, описанной Оруэллом. Взять хотя бы национальный закон "о ключевых точках" 1980 года, в котором запрещается фотографировать "ключевые точки". А что это такое — никто понятия не имеет: правительство утверждает, что, если бы оно нам это разъяснило, "противник" узнал бы, куда ему следует подкладывать бомбы. (Newsweek, 1988)
Makarov.strip mining: what are the implications expansion for job? for the environment? for human health?открытая траншейная добыча угля: как этот метод увеличивает число рабочих мест, влияет на окружающую среду, на здоровье людей?
busin.take in what is saidразбираться в том, что сказано
busin.take in what is saidпонимать в том, что сказано
gen.that is nothing compared with what is to comeэто всё цветочки
gen.that is nothing compared with what is to comeэто только цветочки
gen.that is what's it likeвот что значит (Марчихин)
rhetor.that's all what is requiredэто всё, что требуется (Alex_Odeychuk)
gen.that's just what was wantedэто очень кстати (Anglophile)
proverbthat's what's behind it allвот тут-то и собака зарыта
proverbthat's what's behind it allвот где собака зарыта
lit.The way the story is written, the bishop's character too seems to lack a keystone. One thinks of Gaudi, who designed what was intended to be the largest cathedral in the world, then deliberately put the pews so close together that the congregation would be prevented from crossing their legs.Композиция рассказа такова, что епископ тоже представляется персонажем, лишённым, так сказать, краеугольного камня. Невольно вспоминается архитектор Гауди: замыслив построить грандиознейший в мире собор, он намеренно расположил ряды сидений в нём так тесно, чтобы никто из прихожан не смог положить ногу на ногу. (International Herald Tribune, 1975)
gen.there are ways to find out what's with Johnесть способы узнать, что случилось с Джоном
busin.transparency about what is going onясность того, что происходит
math.we are discussing the question of what isмы обсуждаем вопрос о том, что
math.we are discussing the question of what isмы обсуждаем вопрос о том, что
gen.well, what are you hesitating?ну, чего ты мнёшься?
gen.what am I supposed to do withчто прикажете делать с таким... (SirReal)
gen.what are?что за (+ nom.)
gen.what are?каков?
gen.what are sb?кем кто-л., вы, они, он, она работаете?
gen.what are sb?чем кто-л., вы, они, он, она занимаетесь?
gen.what are all these books about?о чём все эти книги?
quot.aph.what are ..., anyway?что такое ...? (Alex_Odeychuk)
progr.what Are Concepts?что такое понятие? (ssn)
gen.what are friends for, except to help you when you're down on your luck for a short time?зачем же нужны друзья, если не затем, чтобы помочь в трудную минуту?
construct.what are fuel consumption rates in the city and over a long distance?какая норма расхода горючего при движении по городу и на трассах дальнего следования?
gen.what are his intentions regarding you?каковы его намерения по отношению к вам?
gen.what are his politicsкаковы его политические убеждения
gen.what are his prospects?каковы его планы на будущее?
gen.what are his qualifications?какая у него квалификация?
gen.what are his requirements?каковы его требования?
gen.what are his requirementsкаковы его условия
inf.what are my responsibilities?что надо делать? (Alex_Odeychuk)
Makarov.what are oil and natural gas?что собой представляют нефть и природный газ?
gen.what are people like that doing with a car with all that money, with a gun, etc.?зачем таким людям машина и т.д.?
gen.what are plums selling at?почём продаются сливы?
gen.what are plums selling at?почём продают сливы?
gen.what are potatoes today?почём сейчас картофель?
gen.what are saying?что ты хочешь сказать? (NumiTorum)
market.what are some of the key considerations...?что учитывать в первую очередь...? (translator911)
inf.what are the chances?!какими судьбами?! (Ремедиос_П)
inf.what are the chances?!какое совпадение! (Ремедиос_П)
gen.what are the chances that...?какова вероятность того что...? (Raz_Sv)
gen.what are the charges?какова комиссия? (Taras)
gen.what are the charges against her?в чём её обвиняют?
gen.what are the constituents of happinessиз чего слагается счастье?
construct.what are the elevation marks of the collector?какие отметки коллектора?
construct.what are the elevation marks of the filter unit?какие отметки фильтрового звена?
construct.what are the elevation marks of the water overflow?какие отметки излива воды?
gen.what are the facts?каковы факты?
inf.what are the latest developments?что новенького?
gen.what are the main reasons for your dismissal?каковы основные причины твоего увольнения?
ironic.what are the odds?неужели? (сарказм SirReal)
gen.what are the oddsбывает же такое (driven)
gen.what are the oddsкаковы шансы (mtovbin)
gen.what are the odds of ...?какова вероятность ...? (What are the odds of that happening? ART Vancouver)
Игорь Мигwhat are the odds thatкакова вероятность того, что
gen.what are the plans for tonight?какие планы на вечер? (Юрий Гомон)
gen.what are the probabilities?насколько это вероятно?
gen.what are the proposals for....?что предлагается для ... ? (Alexgrus)
gen.what are the qualities that make up Hamlet's character?из каких черт складывается характер Гамлета?
gen.what are the qualities that make up Hamlet's character?какие черты присущи Гамлету?
gen.what are the reasons for that?в чём здесь дело? (anyname1)
Makarov.what are the relative merits of the two candidates?сравните достоинства этих двух кандидатов
gen.what are the roots of the problemсобственное содержание проблемы (Анна Ф)
construct.what are the weights of the roller with and without ballast?каков вес катка с балластом и без балласта?
gen.what are the workers striking for?почему бастуют рабочие?
gen.what are their names?назовите их фамилии
gen.what are these shoes?сколько стоят эти ботинки?
gen.what are they?кем они работают?
gen.what are they?чем они занимаются?
gen.what are they?кем кто-л., вы, они, он, она работаете?
gen.what are they?чем кто-л., вы, они, он, она занимаетесь?
gen.what are they after?что им нужно?
gen.what are they doing?что они делают?
gen.what are they show at the theatre?что идёт в театре?
gen.what are they showing at the theatre?что идёт в театре?
gen.what are they so proud of?чем они так гордятся?
gen.what are they supposed to be doing?что это они там делают?, чем это они занимаются?
gen.what are they to such as we?кто они такие по сравнению с нами? (Tion)
gen.what are things coming to?к чему всё идёт?
gen.what are those black things in the field?что это там чернеет в поле?
gen.what are those books over there?что там за книги?
gen.what are those odds?Бывают же такие совпадения? (Taras)
gen.what are those odds?Бывает же такое? (Taras)
gen.what are those screams?что это за крики? (Soulbringer)
gen.what are we getting in return for that?что мы за это имеем? (theguardian.com Alex_Odeychuk)
gen.what are we in for?что нас ждёт? (Technical)
jarg.what are we in for next?чего нас ждёт? (MichaelBurov)
jarg.what are we in for next?чего ждать-то? (MichaelBurov)
jarg.what are we in for next?чего нас ждёт дальше? (MichaelBurov)
gen.what are we the better for it all?что нам от того? (Franka_LV)
gen.what are we to do?как быть?
gen.what are we to make of his behaviour?как нам прикажете понимать его поведение?
gen.what are we to make of his behaviour?как нам следует понимать его поведение?
gen.what are we to make of this ...?как понимать это ...? (So, what are we to make of this particular story? ART Vancouver)
Makarov.what are we to understand from such an act?как мы должны понять такой поступок?
Makarov.what are we to understand from such an act?как мы должны истолковать такой поступок?
gen.what are we toasting?за что мы пьём? (Taras)
gen.what are we toasting to?за что мы пьём? (Taras)
arts.what are worth onlyчего только стоят
gen.what are you?чем вы занимаетесь?
gen.what are you?что ты за создание? (pelipejchenko)
gen.what are you?кем кто-л., вы, они, он, она работаете?
gen.what are you?кто вы по профессии? (Юрий Гомон)
gen.what are you?чем кто-л., вы, они, он, она занимаетесь?
gen.what are you?кем вы работаете? (Taras)
gen.what are you about?что вам нужно?
gen.what are you about?что вы делаете?
gen.what are you about?чем вы сейчас занимаетесь?
gen.what are you aboutчто вам нужно
gen.what are you about?что собираетесь делать?
gen.what are you about?чем вы заняты?
Makarov.what are you about? I'm about my businessчем вы сейчас занимаетесь? У меня свой бизнес
gen.what! are you against me, too?как! и вы против меня?
gen.what are you aiming at?к чему вы стремитесь?
gen.what are you aiming at?на что вы намекаете?
gen.what are you aiming at?к чему вы клоните?
amer.what are you allergic to?на что у вас аллергия?
inf.what are you at?что вы делаете?
inf.what are you at?чем вы занимаетесь? что вы делаете?
inf.what are you at?чем вы занимаетесь?
inf.what are you best at?что у тебя получается лучше всего? (Damirules)
fig.what are you bothering me forчто вы ко мне привязались (WAHinterpreter)
policewhat are you carrying?какое у вас оружие? (checking if you are armed Val_Ships)
gen.what are you carrying?что вы несёте?
gen.what are you coming at?что вы имеете в виду?, на что вы намекаете?
gen.what are you complaining about?какие у вас есть претензии?
gen.what are you complaining about?чем вы недовольны?
gen.what are you complaining about?какие у вас есть жалобы?
inf.what are you doing?ты что? (удивление, когда человек делает что-то странное TranslationHelp)
inf.what are you doing?ты что делаешь? (удивление, когда человек делает что-то странное TranslationHelp)
gen.what are you doing?что вы делаете?
inf.what are you doing?ты чего? (удивление, когда человек делает что-то странное TranslationHelp)
gen.what are you doing?чем занимаешься? (Александр_10)
gen.what are you doing now?что вы сейчас делаете?
gen.what are you doing now?чем вы сейчас заняты?
inf.what are you doing out of bed?ты почему не в кровати? (Technical)
gen.what are you doing out of bed at this time of night?почему ты не в постели в такой поздний час?
gen.what are you doing up there?что вы делаете там наверху?
gen.what are you doing with my umbrella?что ты делаешь с моим зонтиком?
gen.what are you drinking tonight, gents?что сегодня будете пить, господа?
inf.what are you driving at?ты на что намекаешь? (triumfov)
gen.what are you driving at?куда ты клонишь? к чему ты ведёшь? чего ты хочешь?
gen.what are you driving at?к чему ты клонишь?
fig., obs.what are you driving at?к чему ты пригибаешь?
gen.what are you driving at?куда ты гнёшь?
gen.what are you driving at?куда ты клонишь?
gen.what are you driving at?к чему ты ведёшь?
gen.what are you driving at?чего ты хочешь?
gen.what are you fixing to do?что ты собираешься делать?
gen.what are you for today?куда ты пойдёшь сегодня?
gen.what are you getting at?чего вы хотите?
gen.what are you getting at?что вы имеете в виду?
gen.what are you getting at?к чему ты клонишь?
gen.what are you getting at?к чему вы клоните? (denghu)
gen.what are you getting at?что вы хотите этим сказать?
gen.what are you getting at?что вы хотите сказать?
gen.what are you getting at?что вы предлагаете?
gen.what are you getting at?чего вы добиваетесь?
jarg.what are you getting at? I'll be getting at you in a minute... Relative Strangers, Movie with Devitoчто ты имеешь в виду? А Вот через минуту, что имею, то и введу (Редкий случай совпадения контекста и русского выражения. Woo)
gen.what are you getting up so early for?зачем вы встаёте так рано?
gen.what are you going as?в каком костюме (в костюме кого) ты пойдёшь? (на вечеринку collegia)
gen.what are you going to be when you grow upкем ты хочешь стать, когда вырастешь?
gen.what are you going to bother me with?чем вы собираетесь меня напрягать?
gen.what are you going to call the baby?как вы собираетесь назвать ребёнка?
gen.what are you going to do about it?как вы думаете в этом случае поступить?
gen.what are you going to do about it?а что ты мне сделаешь? (ART Vancouver)
gen.what are you going to do tomorrow?что вы собираетесь делать завтра?
gen.what are you going to do tomorrow evening?что вы делаете завтра вечером? (kee46)
inf.what are you gonna do?Ну что тут поделаешь? (g e n n a d i)
inf.what are you hanging round for?что вы здесь околачиваетесь
inf.what are you hanging round for?что вы здесь болтаетесь?
gen.what are you hiding from me?что вы от меня скрываете?
gen.what are you hinting at?вы на что намекаете?
gen.what are you hungry forчего бы тебе хотелось поесть?
gen.what are you implying?на что ты намекаешь?
gen.what are you in for?за что сидишь?
gen.what are you into?чем ты увлекаешься?
gen.what are you lacking?чего вам недостаёт?
gen.what are you laughing at?над чем вы смеётесь?
gen.what are you looking at?куда вы смотрите?
gen.what are you looking at?на что вы смотрите?
gen.what are you looking at?на что уставился?
gen.what are you looking for?что вам надо?
gen.what are you looking for?что вы ищете?
gen.what are you looking for?что вы ищите?
gen.what are you on about?что ты хочешь сказать? (Beforeyouaccuseme)
gen.what are you on about?ты о чем? (Beforeyouaccuseme)
Gruzovikwhat are you planning?что вы замышляете?
inf.what are you saying!окститесь! (Franka_LV)
inf.what are you saying!Окстись! (Franka_LV)
gen.what are you saying cancels out what you have said in the pastто, что вы говорите сейчас, сводит на нет то, что вы говорили раньше
gen.what are you saying that for?к чему вы это говорите?
gen.what are you searching for?что вы ищете?
gen.what are you seeking for?что вы ищете?
gen.what are you selling plums for today?почём у вас сегодня сливы?
gen.what are you so happy about?что это вы так развеселились?
gen.what are you so happy about?чему вы радуетесь?
gen.what are you staring at?что ты уставился? (WiseSnake)
gen.what are you staring at?чего вылупился? (WiseSnake)
gen.what are you staring at?что ты глаза выпучил? (WiseSnake)
inf.what are you staring at?чего лупаешься?
gen.what are you striving after?на что направлены ваши усилия?
Игорь Мигwhat are you sulking about?на что обиделся?
Игорь Мигwhat are you sulking about?чего дуешься?
Игорь Мигwhat are you sulking about?чего надулся?
gen.what are you supposed to do with it?что прикажете с этим делать? (alikssepia)
gen.what are you swearing about?по поводу чего вы ругаетесь?
inf.what are you tagging along for?Ты-то что за нами увязался? (Taras)
gen.what are you talking about?о чём вы говорите?
gen.what are you talking of?о чём вы говорите?
gen.what are you thinking about?о чём вы думаете?
gen.what are you thinking of?о чём вы думаете?
gen.what are you to do with a child like this?ну что поделаешь с таким ребёнком?
gen.what are you to do with a child like this?ну что делать с таким ребёнком?
gen.what are you trying to buy with that?чего вы хотите добиться?
gen.what are you trying to say? Spit it out!что ты там бормочешь? Говори прямо!
gen.what are you up to?что вы замышляете?
gen.what are you up to?что вы задумали?
inf.what are you up to?что ты будешь делать? (Stiernits)
inf.what are you up to?как дела? (контекстуальный перевод, может использоваться в качестве приветствия Andy)
inf.what are you up to?как ты? (контекстуальный перевод, может использоваться в качестве приветствия Andy)
inf.what are you up to?чем занимаешься? (Чё делаешь?; It means "What are you doing right now?" if the person sees you regularly. If the person does not see you very often it would mean "What is going on in your life?")
gen.what are you up to?чем сейчас занят? (What are you up to? Just hanging out at a cafe, it's all pretty luxurious here. – Чем сейчас занят? Да сидим в кафе, здесь всё лакшери. Alex_Odeychuk)
gen.what are you up to now?что вы там задумали?
gen.what are you up-stroke now?что вы там задумали?
gen.what are you waiting for?не зевай (в контексте Рина Грант)
inf.what are you waiting for?чего ты ждёшь? (What are you waiting for? Jump in! Val_Ships)
gen.What are you waiting for? Christmas?ждать у моря погоды
idiom.what are you waiting for? Christmas?ждешь у моря погоды? (Yeldar Azanbayev)
idiom.what are you waiting for? Christmas?ждешь до морковкиного заговенья? ждешь, когда на горе рак свистнет? (Yeldar Azanbayev)
gen.What are you waiting for? Christmas?ждешь до морковкиного заговенья?
gen.What are you waiting for? Christmas?ждешь, когда на горе рак свистнет?
gen.What are you waiting for? Christmas?ждать, когда на горе рак свистнет
gen.What are you waiting for? Christmas?ждать до морковкиного заговенья
gen.what are you whispering to him?что вы ему шепчете?
gen.what are you wondering about?что вас так заинтересовало?
bus.styl.what are you working on?чем занимаешься? (Alex_Odeychuk)
gen.what are you working up to?к чему вы клоните? (Anglophile)
gen.what are you working up to?к чему вы клоните
gen.what are you working up to?куда ты клонишь? (Anglophile)
gen.what are you working up to?к чему вы ведёте
Makarov.what are you working up to?чего вы добиваетесь?
fig.what are your arguments based on?на чём основаны ваши утверждения?
jarg.what are your feelings about...?чего вы думаете о ... ? (MichaelBurov)
inf.what are your feelings about...?что вы думаете о ... ? (alexghost)
inf.what are your feelings about...?каковы ваши чувства по поводу ... ? (alexghost)
gen.what are your first name and patronymic?как вас по имени-отечеству?
gen.what are your hobbies?какое у вас хобби (VLZ_58)
gen.what are your names?как ваши имена?
Makarov.what are your plans?каковы ваши планы?
Makarov.what are your plans?каковы ваши намерения?
gen.what are your plans?какие у тебя планы? (Alex_Odeychuk)
gen.what are your plans for tonight?какие планы на вечер? (Юрий Гомон)
gen.what are your politics?каковы ваши политические убеждения
gen.what are your politics?каких политических убеждений вы придерживаетесь?
gen.what are your politics?каковы ваши политические воззрения?
gen.what are your preferencesчто вы предпочитаете
gen.what are your prospects for the future?какие у вас перспективы на будущее?
gen.what are your prospects for today?что вы собираетесь делать сегодня?
gen.what are your prospects for tomorrowчто вы собираетесь делать завтра
Makarov.what are your terms?каковы ваши условия?
Makarov.what are your terms?сколько вы берете?
gen.what are your terms?какие ваши условия? (Franka_LV)
gen.what are your thoughts on all of this?что вы думаете по поводу всего этого? (Супру)
inf.what are your views on...?как вы смотрите на ... ? (alexghost)
inf.what are your views on...?что вы думаете о ... ? (alexghost)
gen.what are your/their names?как ваши / их имена?
gen.what is?кем кто-л., он, она работает?
gen.what is sb?чем кто-л., он, она занимается?
gen.What isВ чем дело (nana_475)
gen.what is?чем кто-л., он, она занимается?
gen.what is sb?кем кто-л., он, она работает?
gen.what is sb?кем кто-л., вы, они, он, она работаете?
gen.what is sb?чем кто-л., вы, они, он, она занимаетесь?
rhetor.what is alarming is thatвызывает тревогу то, что (Alex_Odeychuk)
gen.what is all that to me?какое мне до этого дело?
gen.what is believed to be happening is thatможно полагать, что происходит следующее вот что
gen.what is clear therefore is thatсказанное позволяет понять, что (A.Rezvov)
gen.what is cookin', good lookin'?хорошо выглядишь
gen.what is cookin', good lookin'?как дела?
gen.what is cooking, good looking?хорошо выглядишь
gen.what is cooking, good looking?как дела?
rhetor.what is decisive is thatсущественное отличие состоит в том, что (Alex_Odeychuk)
gen.what is eating?какая муха тебя вас, его и пр. укусила?
gen.what is eating sb?какая муха тебя вас, его и пр. укусила?
gen.what is eating you?какая муха тебя вас, его и пр. укусила?
Makarov.what is $5 equivalent to in French money?чему равняются 5 долларов в переводе на франки?
gen.what is he?кем кто-л., вы, они, он, она работаете?
gen.what is he?кем он работает?
gen.what is he?чем кто-л., вы, они, он, она занимаетесь?
jarg.what is important...чего важно... (MichaelBurov)
gen.what is it?что за дело кому-л.?
gen.what is it?в чем чья-л. проблема?
gen.what is it?какое чьё-л. дело?
gen.what is it that you don't want?чего бы не хотелось? (Alex_Odeychuk)
gen.what is it that’s the matter with you?что это с вами?
gen.what is it to sb?в чем чья-л. проблема?
gen.what is it to sb?что за дело кому-л.?
gen.what is it to sb?какое чьё-л. дело?
gen.what is moreи что более важно...
math.what is moreкроме помимо всего (прочего)
gen.what is moreи более того...
gen.what is new in that you are doing now?что нового в том, что вы делаете? (Konstantin 1966)
gen.what is reassuring is thatобнадёживает то, что (MichaelBurov)
quot.aph.what is right and what is practicable are two different thingsПравильно и осуществимо-это две разные вещи (Бьюкенен, Джеймс)
rel., budd.what is seenпроявленный мир
gen.what is she?кем вы он, она работаете?
gen.what is she?кем кто-л., вы, они, он, она работаете?
gen.what is she?чем кто-л., вы, они, он, она занимаетесь?
gen.what is she?чем вы он, она занимаетесь?
gen.what is so strange about that?нет ничего мудрёного
Gruzovik, inf.what is so strange about that?мудрёного нет
gen.what is so strange about that?мудрёного нет
gen.what is that?что это такое?
inf.What, is that against the rules or something?а что, нельзя что ли? (Technical)
gen.what is that an't please youне угодно ли вам сказать, что это такое
gen.what is that an't please youскажите, если вам угодно, что это такое
gen.what is that for a house?что это за дом?
gen.what is that supposed to mean?и что это значит? (Andrey Truhachev)
gen.what is that supposed to mean?и что сие должно означать? (раздраженно Andrey Truhachev)
gen.what is that to you?ты-то тут при чём?
gen.what is that to you?какое тебе дело до этого?
gen.what is the big idea?в чем смысл?
gen.what is the big idea?что за нелепая идея?
gen.what is the big idea?ну и что?
gen.what is the damage?сколько всего? (О стоимости)
gen.what is the date today?какое сегодня число?
gen.what is the fare?сколько стоит проезд?
gen.what is the fare?сколько стоит билет?
construct.what is the installed capacity of the unit of the electric load using equipment?какая установленная мощность электроприёмника?
gen.what is the lesson here?что мы можем извлечь? (xmoffx)
gen.what is the lesson here?чему нас это учит? (xmoffx)
gen.what is the matter?в чем дело?
gen.what is the odds?какая разница?
gen.what is the odds?какой счёт?
gen.what is the odds?какой результат?
sport.what is the oddsкакой счёт
idiom.what is the oddsкакая разница? (Yeldar Azanbayev)
gen.what is the oddsкакое это имеет значение
construct.what is the output of the hydraulic giant?какова производительность гидромониторной установки?
Makarov.what is the perfect job for Yuppies? A six-figure salary where anything that goes wrong can be blamed on a superior or subordinateкакая работа самая лучшая для яппи? Та, на которой платят шестизначную зарплату, а все неудачи можно свалить на начальника или на подчинённого
cliche.what is the point of a ...?в чём смысл ...? (What is the point of an election here in Canada if the losers can gang up and toss out the winner? I don't think this is what democracy is about. ART Vancouver)
gen.what is the price of board in that house?сколько берут за стол в этом доме?
gen.what is the problem?в чем проблема?
gen.what is the solution?как найти выход из сложившейся ситуации? ("So what is the solution?" "I'm not sure what the solution is." ART Vancouver)
inf.what is the time?который час?
construct.what is the total power of the electric load using equipment?какая суммарная мощность этих электроприёмников?
gen.what is the trouble?в чем дело?
gen.what is the use of...?в чем глубокий смысл чего-л.?
gen.what is the use of...?какой смысл в чем-л.?
gen.what is the use of...?какая польза от чего-л.?
gen.what is this?в чём дело? (xmoffx)
gen.what is up?как дела?
gen.what is up?что происходит?
gen.what is up?что слышно?
gen.what is up?в чем дело?
inf.what is up with?по какой причине? (что-то происходит: "Anyone have any idea what is up with the fireworks downtown right now?!" "They're celebrating the Oilers victory in our own backyard. Bastards!" (Reddit) ART Vancouver)
inf.what is up with?с какой стати? (что-то происходит: "Anyone have any idea what is up with the fireworks downtown right now?!" "They're celebrating the Oilers victory in our own backyard. Bastards!" (Reddit) ART Vancouver)
inf.what is up with?в чём там дело? (что-то происходит: "Anyone have any idea what is up with the fireworks downtown right now?!" "They're celebrating the Oilers victory in our own backyard. Bastards!" (Reddit) ART Vancouver)
inf.what is wrong with him?у него всё в порядке с головой? (I cannot believe Mayor Williams is considering this!! What is wrong with him????? ART Vancouver)
gen.what is your authority for that statement?какое вы имеете основание для подобного утверждения?
gen.what is your marital status?каково ваше семейное положение?
inf., dial.what is your patronymic?как вас величать?
inf.what is your patronymic?как вас по батюшке? (Anglophile)
Gruzovikwhat is your patronymic?как ваше отчество?
gen.what was that again?Повторите ещё раз! (Дмитрий_Р)
gen.what was the outcome?к чему это привело? (ART Vancouver)
inf.what was your first hint thatкогда ты впервые заподозрил, что (Technical)
gen.what's cookin', good lookin'?хорошо выглядишь
gen.what's cookin', good lookin'?как дела?
gen.what's cooking, good looking?хорошо выглядишь
gen.what's cooking, good looking?как погодка, красотка? (vitalbird91)
gen.what's cooking, good looking?как дела?
gen.what's eating?какая муха тебя вас, его и пр. укусила?
gen.what's eating sb?какая муха тебя вас, его и пр. укусила?
gen.what's eating you?какая муха тебя вас, его и пр. укусила?
quot.aph.what's going on, what are you playing at?в чём же дело, что ты не имела? (Alex_Odeychuk)
inf.what's got into you?ты что творишь? (Abysslooker)
inf.What's in the bamboo?Какие новости? (MichaelBurov)
gen.what's in the wind?как дела?
gen.what's it?в чем чья-л. проблема?
gen.what's it?что за дело кому-л.?
gen.what's it?какое чьё-л. дело?
cliche.what's it got to do with me?а я здесь при чём? (ART Vancouver)
gen.what's it to sb?что за дело кому-л.?
gen.what's it to sb?в чем чья-л. проблема?
gen.what's it to sb?какое чьё-л. дело?
inf.what's it to you?тебе-то какое дело? (marimarina)
slangwhat's moreк тому же
inf.what's moreболее того
scient.what's more, a related study of... found thatболее того, исследование той же области ... обнаружило ...
Makarov.what's more, he is a liarболее того, он лгун
gen.What's one more?Одним больше – одним меньше. (from The 6:20 Man by David Baldacci: "Busy day?" she said. "Another dead body found." "Who was it this time?" she asked calmly. "You're not surprised?" "What's one more?" rafail)
inf.what's that got to do with anything?а это-то тут при чём вообще? (Technical)
gen.what's that got to do with us?какое это имеет отношение к нам?
inf.what's that got to do with you?а тебе какое дело? (Рина Грант)
inf.what's that got to do with you?какое тебе дело (Рина Грант)
inf.what's that in aid of?это ещё зачем? (Anglophile)
gen.what's that noise?что это за шум?
gen.what's that noise?что это за звук
gen.what's that supposed to mean?что ты имеешь в виду? (Johnny Bravo)
gen.what's that supposed to mean?что это значит? (Johnny Bravo)
gen.what's that supposed to mean?это как понимать? (Technical)
gen.what's that to you?какое Вам дело? (Ivan1992)
gen.what's that veil thing you're wearing?что это ты в такую нелепую вуаль вырядилась?
brit.what's that when it's at homeа попроще? (о значении длинных или необычных слов ldoceonline.com Abysslooker)
brit.what's that when it's at homeа по-русски? (Anglophile)
gen.what's that you say?что ты говоришь?
inf.what's that you're doing?чего это ты делаешь? (Technical)
cliche.what's the best way to go about it?как это лучше сделать? (ART Vancouver)
inf.what's the big deal about that?ну и что здесь такого особенного? (ART Vancouver)
gen.what's the big idea?что за нелепая идея?
gen.what's the big idea?в чем смысл?
gen.what's the big idea?ну и что?
tenn.What’s the call?какой был мяч?
gen.what's the damage?сколько всего? (О стоимости)
gen.what's the difference between this and that?какая разница между этим и тем?
slangwhat's the drillв чём дело? (MichaelBurov)
slangwhat's the drillкак дела? (MichaelBurov)
gen.what's the fare?сколько стоит билет?
mil., lingowhat's the flap?в чём дело? (MichaelBurov)
dipl.what's the good of saying that?а зачем всё это говорить? (bigmaxus)
cliche.what's the good of that?а что толку? (ART Vancouver)
gen.what's the matter?в чем дело?
gen.what's the odds?ну и что?
austral., slangwhat's the odds?какая разница? ну и что с того?
gen.what's the odds?какая разница?
gen.what's the oddsв чём разница
sport.what's the odds?какой счёт?
gen.what's the odds?какое это имеет значение?
gen.what's the problem?в чем проблема?
Makarov.what's the quarter of 64?чему равна четвёртая часть от 64?
inf.what's the time?который час?
gen.what's the trouble?в чем дело?
gen.what's the use of...?в чем глубокий смысл чего-л.?
gen.what's the use of...?какой смысл в чем-л.?
gen.what's the use of...?какая польза от чего-л.?
gen.what's tricky about ... is thatсложность заключается в том, что (The concern with the new tax-filing requirements is that they would also apply to what’s known as “bare trusts,” in which the trustee can only act at the direction of the beneficiary, with no independent powers or responsibility over the property. What’s tricky about bare trusts is that there is no requirement to sign paperwork to formally establish one or set out the parties’ intentions. As a result, many Canadians without access to sophisticated tax advice are likely unaware that they are deemed to be part of a bare trust and thus required to file a T3 return, Mr. Oakey added. (burnabynow.com) ART Vancouver)
slangwhat's upкак поживаешь?
gen.what's up?в чем дело?
gen.what's up?как дела?
slangwhat's upкак дела?
gen.what's up?чем сейчас занят? (What's up? Just vibing at a cafe, it's totally luxe here. – Чем сейчас занят? Да сидим в кафе, здесь всё лакшери. Alex_Odeychuk)
inf.what's up with thatкакие проблемы (VLZ_58)
inf.what's up with that?как это понимать? (Выражает недовольство, удивление какой-либо ситуацией.: He didn't tell me about this. What's up with that? • My car broke down twice this month. What's up with that? TranslationHelp)
inf.what's up with thatну и что (Выражение "what's up with that" употребляется дважды в фильме No Looking Back 1998 г., в котором одну из главных ролей исполнил Джон Бон Джови: 1. диалог между Чарли и Майклом: Charlie: ...and I happened to notice she didn't have a ring on her finger, man. Michael: What's up with that? It's because she doesn't have one. 2. диалог между Клодией и её знакомой Элис: Alice: So I heard that Charlie's been doing lunch over at the diner a lot these days. What's up with that? Claudia: -Nothing's up with that. Alice: Oh, really? People are talking. Claudia: Yeah? Well, you shouldn't listen to them. Надеюсь, оба контекста помогут happyhope перевести это выражение правильно. VLZ_58)
gen.what's wrong with that?что в этом плохого? (q3mi4)
gen.what's wrong with that?а что в этом такого? (TranslationHelp)
gen.what's wrong with that?а что тут такого? (TranslationHelp)
policewhat's your 20?где ты находишься? (urbandictionary.com Deska)
gen.what's your 20где вы находитесь (NumiTorum)
gen.what's your 20где вы (NumiTorum)
gen.what's your 20ваши координаты (NumiTorum)
inf.what's your damage?в чем твоя проблема? (стала расхожей после фильма "Heathers" (1988) xmoffx)
inf.what's your faceкак там тебя (Когда человек не знает или не помнит имени собеседника, используется в неформальной обстановке. TranslationHelp)
gen.what's your marital status?каково ваше семейное положение?
gen.what's your take on that?какое твоё мнение на этот счёт? (английская идиома mavin)
gen.who has never tasted bitter, knows not what is sweetвсё познаётся в сравнении
Makarov.you are about the court, and so, being at the fountain-head, know what is in the papers before they are printedвы близки ко двору и поэтому, находясь возле первоисточника всех новостей, вы знаете, что будет в газетах ещё до того, как они напечатаны
Showing first 500 phrases